Литмир - Электронная Библиотека

ГАРИК: О чём речь, тёть Эми, правильно, нечего нервы портить.

АМЕЛИЯ: Мы с Сириусом тоже посовещались и решили, что так будет лучше. Вот, отпустила свою самую неусидчивую подчиненную, которой кое-кто явно небезразличен... (ехидно усмехается и кивает на густо покрасневшую Дору) Теперь и самой можно уходить. Так что нас ничего больше здесь не держит. Подождём только, пока Сьюзен окончит четвертый курс, и уедем отсюда. Ей еще месяц экзамены сдавать, а потом я её отсюда заберу. Бумаги на перевод в какую-нибудь школу в Ростове мы уже собираем.

ГАРИК: Бродяга, Амелия, насчет этого посоветовал бы вам русских комиссаров спросить. Они на пароходе сидят, могут чем-то помочь. Если что, кивайте на меня. Вас на пароход должны пустить.

СИРИУС: Спасибо, что напомнил, Сохатый Младший. Спрошу их.

В комнату врывается Молли Уизли в компании какого-то рыжеволосого верзилы, тут же начавшего раздевать взглядом Дору и Флёр одновременно.

МОЛЛИ: Гарри Поттер! Вот ты где! Ну иди же сюда!

ТЕД: Это что ещё за чудо в перьях?

АНДРОМЕДА: Это Молли Уизли, урожденная Прюэтт. Вот только что она здесь забыла?

СИРИУС: Молли? Какого тролля ты здесь делаешь?

МОЛЛИ: СИРИУС ОРИОН БЛЭК! Не мешай мне! Нас прислал директор, сказав, что здесь мы сможем встретить Гарри Поттера!

СИРИУС: Тебе-то он зачем?

МОЛЛИ: Потому что я хочу выдать за него свою дочку Джинни, и он войдет в нашу семью…

ДОРА: СИЛЕНЦИО! (машет ВП, и Молли затыкается)

НЕЗНАКОМЫЙ ВЕРЗИЛА: Не смей нападать на мою мать, ты, ш...

ГАРИК: Слушай, ты, п... к... на... в... иди со своими претензиями к... в... п... х... ё... впереворот через... и в... да чтоб... тебя... к... с... пи... мать!!!

Верзилу отбрасывает в стену, и на голове у него отрастают лосиные рога. Все остальные, включая Гарика, весело ржут.

ГАРИК: Вот она, чудодейственная сила русского мата!

Вся компания во главе с Гариком выходит из замка и какое-то время гуляет по его окрестностям, рядом с Гариком неизменно находится Дора. Изображение меняется, снова Большой Зал, торжественный ужин. Гарик уже переодет в камуфляж, рядом лежат автомат, бензопила и каска с прикрученным к ней шахтёрским фонарём. Потолок в Зале начинает менять цвет, Дамблдор поднимается с места.

ДАМБЛДОР: Дамы и господа! Через пять минут я приглашу всех вас спуститься на квиддичное поле на третье и последнее испытание Турнира Трех Волшебников. Господ же Чемпионов прошу пройти на стадион вместе с мистером Бэгманом.

Гарик надевает на голову каску, вешает на плечо автомат, целуется с Дорой, кивает Сьюзен, берёт в руки бензопилу и выходит догонять Флёр, подходит к бывшему квиддичному стадиону, а ныне заросшему травой лабиринту.

ГАРИК (себе под нос): Ну что, чем не карта насчёт подумать... небось, монстров туда понапихали столько и таких, что хрен от них скроешься, надо будет их мочить, мочить, мочить... эх, ладно, попробуем метод резни бензопилой на практике...

Тем временем совсем стемнело, к Бэгману подходят МакГонагалл, Флитвик, Хагрид и Лжегрюм, у каждого из них на шапке горит красная восьмиконечная звезда.

МАКГОНАГАЛЛ: Мы будем патрулировать вокруг лабиринта. Если у кого-то из вас возникнут серьезные неприятности и понадобится помощь, пошлите в небо красные искры, тогда один из нас придет, чтобы вам помочь. Все поняли?

Флёр и Гарик синхронно кивают.

БЭГМАН: В таком случае, расходитесь!

МакГонагалл, Флитвик, Хагрид и Лжегрюм расходятся по сторонам и исчезают в темноте.

БЭГМАН: Дамы и господа, с минуты на минуту начнется третье и последнее испытание Турнира Трёх Волшебников! Позвольте напомнить вам счёт. Первое место, с результатом в шестьдесят четыре балла, занимает Гарри Поттер, выступающий за сборную команду Союза Советских Социалистических Республик!

Хлопают достаточно вяло, Гарик даже видит, откуда больше всего – с небольшого сектора на трибуне, увешанного советскими флагами.

БЭГМАН: Второе место, набрав пятьдесят два балла, занимает Флёр Делакур, академия «Шармбатон», Франция!

Снова аплодисменты, теперь хлопают в основном француженки и их кавалеры.

БЭГМАН: Итак, по моему свистку... Три... Два... Один...

Бэгман свистит, Гарик берёт в руки бензопилу и проходит в лабиринт.

ГАРИК: IDDQD!

Гарик идёт дальше коридорами, выходит к развилке, один коридор налево, второй направо.

ГАРИК: Ну что ж, направо пойдёшь – пи... получишь, налево пойдёшь – пи... получишь, и думай быстрее, а то прямо тут получишь... Ладно, как говорил великий Ленин, мы пойдём дгугим путём...

Гарик включает бензопилу и прорубает в живой изгороди проход прямо. Дальше через несколько поворотом навстречу выползает скорпион, плюющийся огнём из хвоста, на ликвидацию Гарик тратит гранату. Следующее препятствие – боящаяся света растительность, которая под ярким светом лампы вжимается в землю. За очередным поворотом Гарик видит Флёр, лежащую на земле без сознания, а рядом кентавра без хвоста, замахивающегося на неё копьём. Гарик вскидывает автомат к плечу и сбивает кентавра на землю, после чего осматривает француженку и стреляет вверх сигнальной ракетой. На помощь подходит Флитвик.

ФЛИТВИК: Мистер Поттер? В чём дело? У Вас какие-то проблемы?

ГАРИК: У меня всё в порядке, ничего страшного, профессор Флитвик. А вот мадмуазель Делакур попало от кентавра. Потому и вызвал, сама она не справится.

ФЛИТВИК: В таком случае я забираю её. Благодарю за помощь.

Флитвик машет ВП, Флёр всплывает в воздух, после чего Флитвик утаскивает её прочь. Гарик остаётся один и идёт вперёд. За следующим поворотом дорогу преграждает огненная стена, и Гарику приходится снова прорубать проход бензопилой, а дальше выходит мантикора в виде льва с крыльями и хвостом скорпиона. Гарик тратит почти весь магазин автомата, чтобы свалить зверя, а потом ещё и вешает пару гранат на растяжку возле пасти. Сам проходит дальше и слышит приглушенный травой двойной взрыв. Ещё два поворота и три прорубленных дырки в стенах, и Гарик и выходит на сфинкса.

СФИНКС: Ты кто такой? Откуда взялся?

ГАРИК: С того берега моря.

СФИНКС: На чём приехал?

ГАРИК: Оседлал хромую блоху, сел и приехал.

СФИНКС: Море что – лужа?

ГАРИК: Может, и лужа, да только эту лужу орёл не перелетел.

СФИНКС: Значит, орёл – птенец?

ГАРИК: Наверно, птенец, но тень от его крыльев город накрывает, в городе ночь настаёт.

СФИНКС: Город, небось, крохотный?

ГАРИК: Через тот город заяц бежал, не перебежал.

СФИНКС: Выходит, заяц маленький?

ГАРИК: Заяц как заяц, из его шкуры тулуп вышел.

СФИНКС: Куда вышел?

ГАРИК: Вышел из того города, где заяц бежал, на который тень от орла упала, и пошёл куда глаза глядят.

СФИНКС: Чьи глаза?

ГАРИК: Глаза того тулупа, который из шкуры зайца вышел, в городе, где ночь настаёт, когда над ним птенец пролетает верхом на хромой блохе.

СФИНКС: ЧЕГО?

ГАРИК: Чего-чего, на хромой блохе с того берега моря, которое зайцу не перелететь, орлу не перебежать, хоть море не море, а так, лужа посреди города, где тень от блохи на зайца упала и насмерть убила, а из шкуры зайца тулуп вышел и пошёл, куда глаза глядят, а тут заяц как прыгнет!

СФИНКС: КАКОЙ ЗАЯЦ?

ГАРИК: Насмерть убитый, как прыгнет куда глаза глядят, аж на тот берег моря, которое не перелететь, не перебежать, из которого тулуп вышел, на который тень от блохи упала и зайца убила, хоть заяц не заяц, а орёл...

СФИНКС: КАКОЙ ЗАЯЦ? КАКОЙ ОРЁЛ? КАКАЯ БЛОХА-А-А-А-А?

ГАРИК: Так повторить? Ну, значит, та самая блоха с того берега лужи...

СФИНКС: А-А-А-А-А-А! ХВАТИТ!!! (срывается с места и убегает, не разбирая дороги)

ГАРИК (смотрит на просеку, которую проложил убежавший сфинкс): Вот это да, работает прикол!

Гарик подходит к кубку, на него накидывается большой чёрный паук, Гарик светит лампой прямо на паука, чтобы его отпугнуть, и как только паук касается лапой кубка, сразу же исчезает в белом вихре. Кубок исчезает тоже.

55
{"b":"631952","o":1}