Он застонал и потянулся ко мне. Но я почувствовала его губы не там, где хотела, а у себя на лбу. Он прошептал:
– Я рад, что ты здесь. ЭйДжей хотел бы, чтобы я за тобой приглядывал.
Он оторвался от меня, и через секунду его уже не было. Я осталась стоять в смятении.
Так вот ради чего он все это делает? Ради Эй- Джея?
У меня в кармане завибрировал телефон. Я достала его. Сообщение от Аманды.
Бен постоянно ходит кругами. Он ничего не понимает. Мы заказали пиццу, и он угрожал ножом парнишке курьеру. Или пытался. Нож упал и чуть не вонзился ему в ногу. Неуклюжий кретин. С кем ты меня оставила?
Я ухмыльнулась.
Завтра заставь его выйти на улицу. Пойдет на пользу. Как и Мэлс. Удачи. Спрячь ножи.
Дельный совет. Где бы ты ни была, надеюсь, ты в порядке.
Я на мгновение замешкалась. Сделала глубокий вдох. Все будет хорошо.
В порядке. Надеюсь, ты тоже. Позаботься за меня о Мэлс.
Хорошо.
Посмотрев на оставленный Картером новый телефон, я написала ей номер и сказала, что теперь буду пользоваться им. Когда она ответила, что записала его и передаст Мэллори, я немного расслабилась. Она не стала задавать вопросов. Я об этом беспокоилась, но Аманда и Мэллори почти ничего не спрашивали о моих делах за эту неделю. Они мне доверяли. Знали, что я о них забочусь.
Я оглядела свой новый дом.
Покачала головой. Это моя новая жизнь, во всяком случае, пока. С такой мыслью я взяла сумку и отправилась искать свою спальню. Я собиралась принять душ и как следует выспаться. Жизнь должна вернуться в нормальный ритм.
Но зайдя в спальню и увидев перед собой огромную кровать, я задалась вопросом, какой именно будет моя новая жизнь. Сомневаюсь, что сильно похожей на старую.
Глава 8
Первую ночь я провела в тревожном сне. Я не знала, когда вернется Картер. Не знала, чего он от меня ожидал. Он ждал чего-то большего? Я была у него дома еще по какой-то причине, кроме безопасности? Я закрыла дверь в спальню, но не знала, придет ли он ко мне. А может, я здесь по другой причине? Каждый раз, когда мне чудился какой-нибудь звук, я резко просыпалась и в груди начинало колотиться сердце. Но ничего не происходило, и я откидывалась обратно в кровать.
Когда я смотрела на часы в последний раз, было около пяти утра. Потом я проснулась уже после восьми, с трудом разлепив глаза. Три полных часа сна. Я оглядела просторную комнату, и сразу все вспомнила. Резко поднялась, полностью проснувшись – сон как рукой сняло.
Не зная, что делать или куда идти, я взяла из шкафа халат, зашла в ванную и направилась вниз. Спустившись на второй этаж, я услышала шум воды и закипающего кофе. Потом так соблазнительно запахло беконом, что у меня сжался желудок.
Я зашла на кухню и резко остановилась. Вместо серого костюма с прошлого вечера на Картере были джинсы и простая футболка.
У меня потекли слюнки, и не из-за еды. Я еще никогда не видела, чтобы футболка смотрелась так привлекательно. Потом до меня дошло, о чем я опять думаю. Ну сколько можно.
– Доброе утро, – протянул он, расслабленный и спокойный. Волосы были еще мокрыми после душа, кончики слегка завивались.
Это выглядело очаровательно.
Я внутренне ухмыльнулась. Картер Рид вовсе не был очаровательным. Горячим и опасным. Но не очаровательным.
– Что?
Я покачала головой:
– Ничего.
– Садись, – он указал на столешницу. – Завтракать будешь?
Я посмотрела на стол. Коробка хлопьев, рогалики, апельсиновый сок и несколько яиц.
– Завтрак чемпионов?
Он ухмыльнулся. Меня бросило в жар. Боже. Нужно взять себя в руки. Я уже начинаю выглядеть жалко.
– Я ходил утром в спортзал. Завтрак помогает зарядиться энергией на весь день. Угощайся, – он поймал мой взгляд. – Чем захочешь.
Сердце колотилось как бешеное. Стучало, как копыта мчащихся лошадей. Я выдавила:
– Эм, кофе?
Ухмылка стала шире. Он прекрасно знал, что со мной творит, но снова повернулся к плите.
– Или сделать тебе омлет?
– Ой. Гм… – В животе заурчало, но я покачала головой. – Я обычно завтракаю кофе или перекусываю на бегу. Я с трудом просыпаюсь по утрам и всегда опаздываю на работу. Ну, почти всегда.
Он посмотрел на часы.
– Во сколько у тебя начинается работа?
Я фыркнула:
– После той недели… Вряд ли она у меня есть.
– Уверена?
Я смотрела на чашку с кофе, но теперь резко перевела взгляд на Картера. И встретилась с еще более пристальным взглядом. У меня перехватило дыхание. А потом закрались подозрения.
– Картер, что ты сделал?
– С чего ты взяла, что я что-то сделал?
Я внимательно посмотрела на него. Да. Точно. В голубых волчьих глазах искрилось веселье. Я вздохнула. Я начала понимать: он может что угодно, а уж вернуть мне работу – хоть во сне.
– Ты знаком с мистером Хадсоном, да?
Ухмылка стала шире:
– Нет, я незнаком с мистером Хадсоном. Кто это?
Было непонятно, лжет он или нет.
– Начальник отдела продаж в «Беверадж». Я его ассистентка.
– А. – Он сделал глоток апельсинового сока. – Хорошо.
Почему его поведение начало меня раздражать?
Он снова посмотрел на часы:
– Так во сколько ты обычно приходила на работу?
– К девяти. – Я прищурилась. – А что?
– Собираешься идти прямо так?
Я опустила взгляд и быстро оглядела себя – халат, босые ноги. Потом до меня дошел смысл сказанного, и я подняла голову.
– Ты вернул мне работу, да?
Он сделал еще один глоток сока.
– Я незнаком с мистером Хадсоном, но мы спарринг-партнеры с Ноем Томлинсоном.
У меня упала челюсть.
– Ты знаешь Ноя Томлинсона? Картер, он же владелец «Ричмонда».
– Я в курсе, – улыбка стала неприятной. – Всех «Ричмондов».
Я потеряла дар речи. «Ричмонд» – сеть шикарных отелей, национальная и международная. И достиг этого глобального успеха Ной Томлинсон. Подождите – он сказал «спарринг-партнеры»? У меня закружилась голова, я схватилась за столешницу, чтобы не упасть. Но рука соскользнула, и я бы свалилась с барного стула на пол, если бы не Картер. Он схватил меня за руку. Все произошло так быстро. Я не могла отвести взгляд от его ладони, обхватившей мою руку. Он усадил меня обратно на стул и сделал шаг назад.
– Прекрасная реакция, – похвалила я, затаив дыхание. – Уверена, пригождается в поединках с чемпионом по боям без правил.
Картер улыбнулся и пожал плечами:
– В этом есть свои плюсы, – он бросил на меня язвительный взгляд. – Ты опоздаешь, если не начнешь собираться.
Я все никак не могла поверить в его слова.
– Эмма.
Работа. Я опаздываю. Уже больше половины девятого. Боже. Я покачала головой. Голова снова закружилась. Я выдавила:
– Ною Томлинсону не хватило бы денег, чтобы построить все отели сразу. Ты дал ему денег, да?
Картер приподнял бровь:
– У тебя все еще есть работа, но если ты опоздаешь, я ничего не могу обещать.
Больше ничего говорить ему не пришлось. Я помчалась наверх и вывалила содержимое своей сумки на кровать. Но не смогла найти ничего подходящего. Мне хотелось закричать от отчаяния. Но потом я посмотрела на шкаф, и мне пришла в голову мысль… Распахнув его, я рот раскрыла от изумления. Ну, не совсем так. Я бы раскрыла от изумления рот, если бы было время. Шкаф ломился от дизайнерской одежды. Я вытащила юбку и увидела, что это мой размер.
У меня не было времени думать о совпадениях.
Я в спешке схватила строгую белую юбку и блузку. В другом шкафу была обувь. Я чуть в обморок не упала. Туфли на каблуках, сандалии, лодочки – все, о чем может мечтать девушка. Хихикая от нахлынувших эмоций, я надела туфли от «Касадэй», но потом остановилась. Как я доберусь до работы?
С сумочкой и новым телефоном от Картера я вышла из спальни. Ответ уже ждал меня в гостиной.
Мне кивнул один из охранников.