— Эм, если вы продолжите так на меня смотреть, племянники по секте, то я начну смущаться.
От его слов их взгляды только стали острее, будто летающие мечи, нацеленные в его сердце. Бай Сяочуню почувствовал себя немного неудобно, но он знал, что выше их по старшинству, поэтому засмеялся и добавил:
— Ах… мы же все соученики. Не нужно так себя вести! Лучше идите сюда, я вам анекдот расскажу. Однажды…
Прежде, чем он успел закончить, их взгляды стали ещё более пугающими. Он уже сделал всё возможное, чтобы хорошо начать знакомство, но они только и делали, что продолжали прожигать его взглядами. Он начал подумывать, что сделал что-то не так.
Вскоре, когда все ученики Вершины Призрачного Клыка прознали, что пришёл главный враг северного берега Бай Сяочунь, со всех сторон стало прилетать всё больше людей. Когда народу набралось достаточно много, то их ненависть начала переливаться через край и они начали зло выкрикивать:
— Бай Сяочунь, как ты посмел явиться на северный берег! Мы покажем тебе, что случается с теми, кто унизил нас!
— Проклятие! От одного взгляда на него я начинаю думать о трагической судьбе старшего брата Бэйхань Ле!
— Разделаемся с ним!
Когда рассерженные крики стали громче, Бай Сяочунь в тревоге попятился. На его взгляд, они немного перегибали палку, он вовсе не был настолько впечатляющим. Пока он пятился, из главного зала донеслось холодное хмыканье.
— Что там за шум? Бай Сяочунь, входи.
Ученики тут же подавили свою злость, но их колючие взгляды остались ледяными. У Бай Сяочуня волосы встали дыбом, но ему по-прежнему казалось, что не следует давать другим себя в обиду. Свирепо оглядев толпу, он принял гордую позу и прошагал в зал.
На почётном месте восседал глава секты, а четыре главы гор сидели по обе стороны от него. На их лицах были странные выражения, а Чжэн Юаньдун вздыхал про себя. Он с трудом верил, что Бай Сяочунь вызвал такой переполох одним своим появлением.
— Бай Сяочунь, я только что обсудил всё с четырьмя главами гор северного берега. Мы решили, что ты будешь служить почётным стражем в зверином заповеднике. Помимо заботы о зверях ты сможешь наблюдать за ними для пользы культивации Озёрного Царства. Надеюсь, что ты быстро сможешь создать своего духа жизненной сущности. Звериный заповедник не является частью какой-либо горы и находится вместе с Древним Звериным ущельем с другой стороны гор. Ты не должен там безобразничать и озорничать! Тебе нужно будет неустанно работать над культивацией и ценить предоставленную возможность!
С выражением посмотрев на Бай Сяочуня, он снова повернулся к четырём главам гор.
— Мой младший брат немного непослушный и любит озорничать. Если он что-то натворит, братья даосы, то прошу, накажите его так, как посчитаете нужным.
Четыре главы гор улыбнулись, потом обменялись ещё парой любезностей с главой секты. Наконец Чжэн Юаньдун покинул северный берег и вернулся на гору Даосемени.
Бай Сяочунь остался в большом зале с четырьмя главами гор. Старушка с Вершины Лепестков Ириса какое-то время всматривалась в Бай Сяочуня, а потом сурово произнесла:
— Бай Сяочунь, северный берег отличается от южного. У нас есть правила, если ты нарушишь их, то мы строго тебя накажем. Если тут, на северном берегу, повторится случай с долиной десяти тысяч змей, то мы привяжем тебя на утёсе над рекой Достигающей Небес и оставим висеть на десять лет. И это считается лёгким наказанием.
После этого она кинула ему нефритовую табличку, содержащую свод правил. Немного нервничая, Бай Сяочунь просто кивал и старался выглядеть как можно очаровательнее. Четыре главы гор обменялись взглядами и перестали обращать внимание на Бай Сяочуня. Ученик внутренней секты с Вершины Призрачного Клыка должен был проводить его в звериный заповедник. На этом все разошлись.
Ученик внутренней секты, который вёл его к месту, был длиннолицым юношей с рябым лицом. У него был пугающий вид и он постоянно холодно и враждебно смотрел на Бай Сяочуня, не говоря ни слова. Встретив такое отношение, Бай Сяочунь, растеряно моргая, шёл за ним через северный берег. Немало людей глазели на него по дороге, и никто из них не казался дружелюбным. Некоторые ученики внешней секты даже смотрели на него с открытой враждебностью. Для них он был чужаком. Из-за этого и из-за слов старушки в главном зале Бай Сяочунь вёл себя с опаской. Он уже скучал по своей жизни на южном берегу. Спустя время горения половины палочки благовоний длиннолицый ученик привёл его в долину за горами северного берега.
Большая территория там защищалась магической формацией. Растительность пребывала в изобилии, и то тут, то там слышались голоса различных зверей. Посреди джунглей находилось потрясающее ущелье, из которого исходили ужасающие колебания, искажающие всё вокруг. При виде этого глаза Бай Сяочуня расширились. Потом он увидел невдалеке здание — часть кордона почётного стража. Перед домом стояла каменная стела, под которой их поджидал худой ученик внутренней секты.
За всё это время рябой ученик не сказал Бай Сяочуню ни слова. Подойдя к худому, он коротко объяснил, зачем пришёл Бай Сяочунь. Худой ученик посмотрел на Бай Сяочуня ледяным взглядом, потом достал нефритовую табличку и передал ему.
— Я Сунь Вэнь, — представился он. — На этой нефритовой табличке описан девятьсот восемьдесят один зверь, что живёт здесь. Каждый из них является драгоценным сокровищем северного берега. Если кто-то пропадёт, то тебе придётся за это отвечать.
С этими словами он ушёл вместе с рябым учеником. Бай Сяочунь сухо покашлял при виде такого враждебного поведения, но не принял его близко к сердцу. Он осмотрел кордон почётного стража и понял, что он даже рядом не стоит с его разрушенной пещерой бессмертного на Вершине Душистых Облаков. Однако, это было лучше, чем жильё учеников внешней секты, поэтому жаловаться не приходилось.
«Та старушка сказала, что на северном берегу много внимания уделяют соблюдению правил. Может ли быть такое, что правила здесь отличаются от правил на южном берегу? Так. Мне нужно как следует их изучить. Я совершенно точно не хочу чего-нибудь случайно нарушить».
========== 119. Весной я посадил семя Рождения Зверя ==========
После минутного раздумья он принял решение.
«Я пришёл на северный берег, чтобы учиться. Мне нужно быть тише воды, ниже травы!»
Потом он влил немного духовной энергии в нефритовую табличку, которую ему дал Сунь Вэнь. Вскоре в его сознании появилась почти тысяча сияющих точек, каждая из которых обозначала зверя, находящегося в заповеднике.
«Значит, я должен заботиться об этих зверях…»
В его глазах появился огонёк. Было ли это из-за пяти томов духовных существ или из-за удивительных битв с другими избранными северного берега, но его очень заинтересовали звери, живущие здесь. Заметив, что голубое небо начало приобретать янтарный вечерний оттенок, он поспешил из дома. В джунглях были слышны голоса зверей. С наступлением весны всё ожило и переполнилось энергией. Лёгкий ветерок приносил аромат цветов. Используя нефритовую табличку, Бай Сяочунь начал исследовать джунгли и искать зверей.
«Зверь-умник! Дракон водяного смерча?! Их органы можно использовать в качестве основы для лекарства четвёртого ранга! Это… выдра облачного тумана? Они не только очень шустрые, но ещё их мех можно превратить в защитные магические предметы».
Чем больше Бай Сяочунь смотрел по сторонам, тем сильнее росло его восхищение. Наконец-то у него появилась возможность своими глазами увидеть животных, которых он изучал по пяти томам духовных существ. Рассматривать картинки и видеть их вживую — очень большая разница.
Постепенно его познания о зверях из пяти томов начали расти. Он увидел шестиметровую обезьяну, огромного медведя, который мог слиться с окружением, свирепого крылатого тигра и даже тридцатиметрового ящера, который промчался прямо перед его носом. Все животные были дикими и сначала отнеслись к нему враждебно. Но когда они почувствовали ауру, исходящую от его нефритовой таблички, то перестали обращать на него внимания.