– Ох, Медди, неужели у тебя есть аккаунты на всех этих сайтах? Но зачем? Я думала, ты счастлива с Олли?
– Да, но он же актер, его карьера непредсказуема. Один неверный шаг, и он останется без работы. Так что нет ничего плохого в том, чтобы подготовить пару запасных аэродромов.
Клара опустила глаза, не зная, что сказать. Зря она начала этот разговор.
– И все-таки мне кажется, что тебе стоит еще раз посмотреть вокруг. – Медди с надеждой оглядела паб, всматриваясь в лица сидящих неподалеку мужчин. – Должен же быть хоть кто-то…
Выбранный кузиной столик находился прямо напротив двери, так что из своего уютного кресла Медди могла с охотничьим азартом наблюдать за каждым входящим в паб. Рядом с ней Клара чувствовала себя ужасно неопытной. Словно ей опять семнадцать и приходится прятать глаза от бармена в надежде, что он не потребует у нее паспорт и не позвонит родителям. Правда, в нынешней ситуации родители в ответ на звонок потребовали бы налить ей чего-нибудь покрепче и не выпускать из бара до полуночи.
– Подожди-ка! – воскликнула Медди, пристально глядя на приветственно скрипнувшую дверь паба. – Как насчет этого красавчика? Он выглядит очень многообещающе.
По спине Клары побежали мурашки. Она уже знала, кого увидит, обернувшись.
Но разве не его появления она ждала весь вечер? Разве не из-за этого вздрагивала каждый раз, когда скрипела входная дверь, возвещавшая о появлении нового посетителя?
«Прекрати!» – яростно приказала она себе, глядя на стоящего в дверях Раффа Рафферти.
Он тоже заметил ее и приветственно помахал. Клара заставила себя улыбнуться, надеясь, что в полумраке бара Рафф не заметит ее пылающие огнем щеки.
– Так ты его знаешь? – не веря своим глазам, прошипела Медди. – Знаешь и говоришь, что в Хоупфорде не на кого глаз положить?
– Мы едва знакомы, – пряча глаза, покачала головой Клара. – Он только сегодня приехал в город и не собирается здесь задерживаться.
– Сексуальный и не претендующий на серьезные долговременные отношения? Мне кажется, это идеальный кандидат. Неужели он тебя совсем не привлекает?
– Абсолютно, – нагло соврала Клара. – Он брат моей клиентки, флиртовать с ним как минимум непрофессионально.
– Очень жаль, что он не новый житель Хоупфорда. Даже я стала бы приезжать сюда чаще… Ух ты! – Она внезапно перешла на заговорщический шепот. – Держись, он идет сюда!
Очень жаль, что желудки не принимают участие в Олимпийских играх. Ее бы точно вышел в призеры за то двойное сальто с переворотом, которое совершил, когда Рафф Рафферти приблизился к их столику.
– Здравствуйте, Клара Кастельтон. – Это прозвучало более чем вежливо, но Клару нервировал лукавый блеск в его глазах.
Словно в душе он постоянно посмеивался над ней.
– Вам все-таки не понравился пирог? – холодно поинтересовалась она.
– Что вы, он был просто великолепен. Но я решил подобрать к нему подходящий напиток. Позволите наполнить и ваши бокалы, леди?
Рафф перевел свои небесно-голубые глаз на Медди, и та, судорожно вздохнув, закивала:
– Да-да, это было бы замечательно!
Конечно, Кларино «Нет, спасибо!» после этого было проигнорировано.
– Присоединяйтесь к нам. – Кузина гостеприимно похлопала по стулу рядом с собой.
– Уверена, мистер Рафферти предпочтет другой столик, – проворчала Клара, надеясь, что незваный гость смутится и уйдет, но безмятежность Раффа была непоколебима.
– Вовсе нет, – широко улыбнулся он. – Я еще не успел ни с кем познакомиться в Хоупфорде, так что с радостью составлю вам компанию. – Он удобно устроился на предложенном стуле и продолжил: – Меня зовут Рафф.
– Медди, – сияя улыбкой, представилась кузина. – Рафф Рафферти – какая интересная комбинация имени и фамилии. Вашим родителям так нравится это сочетание букв, что они решили использовать его дважды?
– Хотел бы я, чтобы все было именно так, – рассмеялся он. – К сожалению, моя мама большая поклонница греческих мифов. Как только она узнала, что ждет близнецов, тут же решила, что назовет нас Кастором и Поллуксом. Сестра, которой повезло родиться девочкой, отделалась милым именем Полли, а вот мне повезло меньше. – Лукавая улыбка Раффа была такой теплой, что Клара невольно улыбнулась в ответ.
– Зато это так необычно.
– Даже слишком. В первом классе после двух недель бесконечных насмешек и следующих за ними драк я объявил всем, что меня зовут Рафф и никак иначе. С тех пор моим настоящим именем пользуются только родственники.
– Могло быть и хуже, – рассмеялась Клара. – Если бы ваша мама узнала заранее, что родятся мальчик и девочка, вы, скорее всего, стали бы Аполлоном и Артемидой.
– Господи, какой кошмар! – ужаснулся Рафф. – Начинаю любить свое имя, оно дало мне возможность избежать еще худшей участи. За такую отличную новость я должен расплатиться выпивкой. Что вам заказать, леди?
Клара открыла рот, намереваясь твердо отказаться от его предложения, но слова, слетевшие с ее губ, были совсем другими:
– Светлый эль, пожалуйста.
Изначально Рафф собирался принять душ и завалиться спать. Поездка в Англию заняла два дня, причем из лондонского аэропорта он сразу отправился в Хоупфорд. Надежда как можно быстрее найти Полли гнала его вперед. К сожалению, все оказалось куда сложнее, и сейчас он чувствовал себя бесконечно уставшим и разбитым.
Но Рафф не собирался сдаваться. Ключ к исчезновению Полли в ее доме, и он должен найти его… Но оказалось, что даже обида на сестру не заставит его влезть в ее документы. Скорее всего, где-то среди ее бумаг найдется ответ, но это будет беспардонным вторжением в ее личное пространство.
Долгое время они с Полли были неразлучны, разделяя на двоих все детские и юношеские радости и невзгоды. Но потом сестра начала отдаляться. Рафф был любимчиком деда, и это выводило Полли из себя, а он был молод и глуп, а потому не нашел ничего лучшего, чем начать обвинять ее в ответ. Было много оскорблений, много взаимных обид, а пропасть между близнецами продолжала расти. Даже когда Рафф наконец собрался с духом и ушел из родительского дома, чтобы следовать собственному пути, их отношения так и не наладились.
Но Полли была его сестрой и всегда могла положиться на него. Даже в этой непростой ситуации Рафф не собирался предавать ее доверие. Он найдет другой способ все исправить.
Полли велела приехать в Хоупфорд, и вот он здесь. Что дальше? Решение пришло само собой. Хватит сходить с ума в четырех стенах и пытаться разговорить мистера Симпкинса. Кот, конечно, все знал о делах любимой хозяйки, но сдавать явки и пароли был не намерен.
Пора осмотреть до отвращения симпатичный городок, который облюбовала его беглая сестрица.
Разведка местности заняла куда меньше времени, чем рассчитывал Рафф. Аккуратные фасады, прилизанные газоны и идеально прямые улицы вызывали тошноту. Именно от этой рафинированной атмосферы он бежал все эти годы.
Заметив на одном из зданий знакомое название, Рафф вздохнул с облегчением. За четыре года переездов он пришел к выводу, что пабы – это лучшее место для того, чтобы расслабиться и привести голову в порядок. «Белый лебедь» оказался куда более приличным и безопасным заведением, чем те, где он привык бывать, но здесь можно было спокойно выпить, послушать местные новости и… И получить пару ответов на скопившиеся за день вопросы, потому что за столиком в углу он заметил Клару Кастельтон.
На мгновение ему показалось, что она специально замаскировалась для того, чтобы остаться неузнанной, настолько эта Клара была не похожа на ту строгую ледяную бизнес-леди, с которой он познакомился сегодня днем. Распущенные волосы золотистой волной падали на плечи, деловой костюм сменили джинсы и рубашка. А еще оказалось, что улыбка делает Клару совершенно неотразимой.
Но все эти перемены не имели сейчас решительно никакого значения. В любом наряде Клара оставалась человеком, который вел все домашние дела Полли и, конечно, был посвящен в тайну ее исчезновения. Раффу не удалось наладить диалог с мистером Симпкинсом, но, может быть, дружеская беседа в пабе за парой бокалов эля развяжет язык мисс Кастельтон?