Литмир - Электронная Библиотека

Дэни упрямо молчала.

– Если это тебя утешит, – продолжала Редпас, – Джилли подумывает, как бы утащить Шона в спортивный зал и выбить из него всю дурь.

– Тогда ему придется попотеть.

– Не ему, а им обоим.

Дэни выдавила улыбку.

– Не будем об этом. Я переживала ошибки и похуже, чем Шон Кроу.

– Ты уверена, что он ошибка?

– Нет, это он уверен насчет меня.

В наступившем молчании Редпас подбирала слова с тщательностью дипломата, которым когда-то была.

– В прежнем мире, – медленно начала она, – который давно исчез, пути воинов и женщин обычно не пересекались. Но теперь все обстоит иначе. Теперь находятся женщины, воюющие бок о бок с любимыми. Враги ненавидят их, но… – Она пожала плечами. – Человек ко всему привыкает. Как бы мучительно это ни было.

Взглянув на Редпас, Дэни только теперь поняла, как смертельно устала эта женщина. Но вопреки всему Кассандра Редпас поражала неиссякаемой жизненной силой.

Насчет блестящего ума и компетентности Редпас Хенли был прав, подумала Дэни. Он ошибся лишь в одном – назвал ее ренегатом.

– В чем дело? – спросила Дэни. – Только не пытайся отделаться отговорками.

– Касатонов пытался обменять жизнь Джиллеспи на мое согласие заключить союз с «Гармонией».

– Что? Когда?

– Пока вы находились на Арубе, Касатонов перехватил меня на улице. Пока мы беседовали, его сообщники пытались убить Джилли в Майами.

– О Господи!

– Джилли не дал себя в обиду. А я осталась жива только по одной причине, – добавила Редпас, – Касатонов не верил, что я совершенно беспомощна.

Единственным ответом Дэни стало восклицание, напоминающее одновременно смешок и проклятие.

– В таком случае Кате тоже повезло, – заявила она. – Шон мог бы прикончить ее.

– Да, он рассказывал. Хорошо, что он этого не сделал, – не только для него самого, но и для нас. Содержимое Катиного сейфа на многое пролило свет. Несчастный ребенок…

Редпас замолчала, медленно качая головой.

– А мне Шон сказал только, что не нашел шелк, – проговорила Дэни.

– Он оберегал тебя. В сейфе Кати не нашлось ничего полезного для нас.

Пока Дэни размышляла над этими словами, Редпас открыла дверь в конференц-зал и мягко подтолкнула Дэни вперед.

Невозможно было представить себе комнату, отличавшуюся от внушительной библиотеки Редпас разительнее, чем этот конференц-зал. Здесь тоже имелись книги, но бросались в глаза шесть компьютеров, дюжина многоканальных телефонов и множество другой, менее определенной электронной аппаратуры, расставленной по всему залу.

Дэни быстро отыскала взглядом Шона.

Он сидел к ней спиной. На нем были наушники вроде тех, что надевают диспетчеры в аэропортах, – легкие, большие, сложной конструкции.

Экран перед Шоном заполняли бессмысленные комбинации цифр, символов и букв. Он смотрел на них так пристально, словно надеялся разгадать шифр с помощью одной лишь силы воли.

– Кто-нибудь еще желает минестроне? – спросила Редпас.

Джиллеспи оторвался от кипы бумаг. Рядом с ним на столе поблескивал элегантный современный серебряный чайный сервиз с неизбежными разнообразными сортами печенья, молоком и сахаром.

На носу Джиллеспи сидели бифокальные очки. Он выглядел раздраженным и усталым, словно человек, повидавший в жизни всякого алчности и глупости, смерти и боли.

– Нет, спасибо, – отозвался Джиллеспи, – но я позвоню на кухню.

– Я сама, – поспешила остановить его Редпас.

Шон даже не оторвался от экрана. Зашифрованные файлы взирали на него глазами тысяч мертвецов.

Выделив все, что находилось на экране, он нажал несколько клавиш.

Курсор превратился в крохотный голубой шарик и начал вращаться. Это вращение указывало оператору, что компьютер ведет работу, несмотря на отсутствие видимых результатов на экране.

– Дэни только что получила завуалированное предостережение, по всей вероятности, от КНР, – сообщила Редпас.

Шон обернулся и окинул Дэни взглядом, словно проверяя, цела ли она, а затем устремил воспаленные глаза на Редпас.

– Им известно об Арубе? – спросил Шон.

Редпас выжидательно уставилась на Дэни.

– Хенли увидел у меня на столе книгу о Карибских островах, – ответила Дэни. – А я объяснила, что провела там отпуск.

– И он поверил? – недоверчиво поинтересовался Шон.

– Похоже, да. Он сразу перешел к монографии о шелкопрядах.

Шон повернулся к Джиллеспи.

– Ничего страшного, дружище, – успокоил его Джиллеспи. – До меня не доходило никаких сигналов о том, что вас с Дэни заметили на Арубе, а тем более что компьютер Царицы дал утечку информации.

– Кому-то в КНР известно о Дэни, ровным тоном проговорил Шон.

– В Лхасе, – поправила Редпас.

– Может быть. А скорее всего гораздо ближе к дому.

– По-моему, Хенли Кейдж тут ни при чем, – высказалась Редпас.

– Но утечка с его стороны гораздо вероятнее, чем со стороны монахов Лазурной секты, – возразил Шон. – Я как следует проверю его. Как можно подробнее.

Редпас и Джиллеспи обменялись взглядами, понятными только им двоим.

– Я поручу это дело Уокеру, – заявила Редпас.

– Как хочешь, – покладисто согласился Шон. Он повернулся к Дэни:

– Надеюсь, ты прихватила с собой одежду. Ты останешься здесь, а если и выйдешь отсюда, то только в сопровождении телохранителей.

Не дожидаясь ответа, он вернулся к экрану компьютера. Голубой шарик по-прежнему вращался, а компьютер пытался расшифровать закодированный файл.

– Есть успехи? – поинтересовалась Редпас. Ей ответил Джиллеспи:

– Шифр явно советский – наследие холодной войны. На редкость запутанная штука.

– А что говорят наши хакеры? – продолжала расспросы Редпас.

– Ничего определенного. Доводят до ума программу расшифровки, выуженную из компьютера службы национальной безопасности.

Вращающийся шарик на экране Шона остановился. Все уставились на монитор. На жуткую алфавитную мешанину.

– Белиберда, – вынес вердикт Шон. – Девятая версия отпадает.

– Они только что прислали по модему десятую, – сообщил Джиллеспи. – Файл с тем же именем, под номером десять. Говорят, что для некоторых файлов эта программа может сработать, но скорее всего не сработает вообще. Эту Катю на мякине не проведешь.

95
{"b":"63134","o":1}