Литмир - Электронная Библиотека

– А это – Рэнальф Джиллеспи, отставной солдат британской армии, – добавила она.

– Мы познакомились в зале, – машинально напомнила Дэни.

– Я знаю, но иногда за работой Джилли забывает о формальностях, – отозвалась Редпас. Джиллеспи коротко кивнул:

– Мисс Уоррен, я счастлив познакомиться с вами, и так далее.

Привстав, он протянул руку над плечом Редпас и постучал по пуленепробиваемому стеклу. Лимузин почти бесшумно тронулся с места.

– Передай-ка ее мне, – попросил Джиллеепи, усаживаясь на место.

Шон подобрал с пола тяжелую кожаную сумку и протянул ее Джиллеспи. Пока лимузин лавировал в потоке автомобилей, бывший солдат открыл сумку.

Дэни увидела устрашающего вида ручной пулемет и несколько обойм.

– Не обращайте внимания на сержанта, – шутливо обратилась Редпас к Дэни. – Он один из тех профессиональных вояк, о которых я говорила комитету. Это значит, что он видит врагов даже там, где мы с вами их никогда бы не обнаружили.

– Ну, тогда я могу быть спокойна, – иронически отозвалась Дэни.

– Джилли все еще немного дуется, – добавила Редпас. – Он не привык к упрекам сенаторов США.

– Зато, дорогая, я давным-давно привык ставить на место безмозглых политиканов за исключением присутствующих, – вмешался Джиллеспи. – И юных прихлебателей, работающих на них, как тот, что попался нам сегодня.

Повернувшись, Джиллеспи пригвоздил Дэни к месту взглядом черных блестящих глаз.

– Что вы обо всем этом думаете? – поинтересовался он.

– Мне надо почаще смотреть телевизор, – невозмутимо сообщила Дэни. – Я и понятия не имела, что заседания сената настолько любопытны.

– Это еще что! Иногда здесь творится настоящий «чарли-фокстрот», – заявил Джиллеспи.

Дэни постаралась не подать виду, что поняла, о чем он говорит.

Шон подмигнул ей.

– Этот мальчишка пытался выставить «Риск лимитед» чем-то вроде тайной армии Олли Порта, – продолжал Джиллеспи. – А потом он передал бы якобы утерянную копию протокола заседания бывшему однокашнику, который теперь работает в «Вашингтон пост».

Темные брови Дэни приподнялись.

– Что этот секретарь имеет против «Риск лимитед»? – удивилась она.

– Насколько мне известно, личных претензий к нам у него нет, – ответил Шон. – Перед заседанием мы не получили никаких предупреждений.

– Значит, он просто еще один будущий вашингтонский заправила, рвущийся к власти?

– Может быть. – Шон пожал плечами. – Судя по тому, что я выяснил об этом Марче, он настолько амбициозен, что ему плевать, даже если его используют.

– Используют?

– Вот именно. – Шон повернулся к Редпас:

– Ты выяснила, под чью дудку пляшет Марч?

Улыбка Редпас стала почти кошачьей.

– Нам удалось побеседовать с юным мистером Марчем, – сообщила она. – Узнав, с какой стороны булка намазана маслом, он становится весьма вежливым и сговорчивым молодым человеком.

Джиллеспи фыркнул.

– Он заинтересовался «Риск лимитед», – продолжала Редпас, – не без подсказки партнеров сенатора – Демби, Кравица и Шорра – здесь же, на Пенсильвания-авеню.

– Это не тот Джордж Демби, который прежде был председателем Демократического национального комитета? – поинтересовался Шон.

– Тот самый, – нахмурился Джиллеспи. – Официально эти люди всего лишь представляют одну из влиятельных вашингтонских юридических фирм…

– … а на самом деле являются агентами полудюжины холдинговых компаний из Люксембурга и Лиги банкиров с острова Аруба, – докончила Редпас.

– Аруба? – резко переспросил Шон, – Значит, все действительно идет из «Гармонии»?

Ни Редпас, ни Джиллеспи не ответили, и это молчание само по себе стало подтверждением.

Шон повернулся к Дэни.

– Подумать только! – негромко произнес он. – Решив вляпаться в дерьмо, вы выбрали самую большую кучу на этой планете!

Минуту Дэни непонимающе смотрела на Шона. Но мрачно сжатые губы и прищуренные глаза ясно давали понять, что ему не до шуток.

– Из всех гармоний мне известна только музыкальная, – сообщила Дэни. – Как же я могла в нее, как вы выразились, «вляпаться»?

– Вы пытались спасти шелк, – отозвалась Редпас.

– В Лхасе? – уточнила Дэни. Шон кивнул.

– Разумеется, я пыталась спасти шелк, – нетерпеливо подтвердила Дэни. – Всю жизнь я только тем и занимаюсь, что ищу, приобретаю, а потом готовлю для хранения образцы древних тканей. И за все это время я ни разу, как вы деликатно выразились, не «вляпалась в дерьмо».

Улыбка Шона оставалась холодной, словно он наслаждался тонкой и небезопасной иронией.

– Я же говорил вам: мир слишком тесен, – напомнил он.

– И что это значит?

– А то, что сукин сын, который убил Фана и пытался прикончить вас, русский по имени Илья Касатонов.

– Откуда вы узнали? – изумилась Дэни, чувствуя себя загнанной в угол. Увидев ее смятение, Шон покачал головой.

– Слишком поздно, – произнес он. – Вы увязли по самые уши.

– Касатонов, – объяснил Джиллеспи, – разжалованный ветеран спецназа.

– Советских войск специального назначения, – перевел Шон.

– Ну и что? – допытывалась Дэни.

– Проще говоря, мисс Уоррен, – растолковал ей Джиллеспи, – Касатонов опасен, как никто другой. Он начальник службы безопасности и универсальный убийца в «Гармонии».

– Опять гармония, – повторила Дэни. – Что это такое?

Джиллеспи реревел взгляд на Шона и еле заметно качнул головой, но Дэни уловила его жест.

– Потом, – пообещал Джиллеспи.

– Допустим, – отозвалась Дэни с тщательно скрытой досадой. – Но откуда мне знать, что тот человек и вправду Касатонов? Шон никогда не упоминал его имени в Лхасе.

Шон искоса взглянул на Джиллеспи.

– Я же говорил тебе: она наивна, но не глупа, – заявил он. – Помнишь?

Джиллеспи хмыкнул.

– Ты сам этого хотел, – недовольно напомнил Шон. – Ты даже требовал. Вот и получай, Джилли. Радуйся.

– Дьявольщина! – пробормотал Джиллеспи. Редпас молча переводила холодный взгляд с одного мужчины на другого.

Старший сержант вытянул длинные ноги и водрузил их на сиденье между Редпас и Шоном. Пальцы рук он переплел за головой.

43
{"b":"63134","o":1}