Литмир - Электронная Библиотека

– «Риск лимитед» не конкурент правительственным организациям, – возразила Редпас. – Мы всего лишь частное предприятие.

Ручка Фицроя все быстрее и громче постукивала по столу.

– Со связями во всем мире, – напомнил Самптер.

– Транснациональные корпорации вполне законны.

– Разумеется.

– Судить о деятельности «Риск лимитед» можно по действиям наших противников, сенатор.

– Как вы сказали? – недоуменно переспросил Самптер.

– В результате помощи «Риск лимитед» итальянским властям, расследующим преступления коррупции, – объяснила Редпас, – сицилийская мафия предложила награду в сто тысяч долларов за мою смерть.

Самптер искоса взглянул на Фицроя, стук которого приобрел оскорбительный оттенок.

Редпас словно не слышалала Фицроя.

– Союз русских преступных синдикатов уничтожил агента «Риск лимитед» в прошлом году на Брайтон-Бич, – продолжала Редпас, – а второму нашему агенту устроили засаду, когда он допрашивал свидетелей в прошлом году в Калифорнии.

– Полагаю, в этом перечислении заслуг есть какой-то смысл? – вмешался Фицрой. Редпас смерила его взглядом.

– Да, сенатор, – холодно ответила она, – вы правы. Наши враги – враги всех цивилизованных людей. Однако, будучи частной организацией, мы лишены того профессионального преимущества, которое обычно распространяется на особых агентов правительственных служб.

– О чем это вы? – с вызовом осведомился сенатор.

– Об официально санкционированной секретности. – С этими словами Редпас повернулась к Самптеру. – Следовательно, – продолжала она, – «Риск лимитед» старается быть как можно более незаметным. Мы крайне обеспокоены потенциальной опасностью для наших сотрудников, возникающей в случае подобных заседаний.

Самптер кивнул. Подавшись вперед, он уставился на своего коллегу из Новой Англии.

– Чтобы обеспечить конфиденциальность, – произнес Самптер, – протокол нынешнего заседания, как и многих других заседаний нашего комитета, будет изъят из наших архивов.

Фицрой выслушал его с отсутствующим видом.

– Посол Редпас и ее коллеги сегодня явились сюда добровольно, – продолжал Самптер. – Потому нельзя допустить ни утечки информации, ни упоминаний в прессе о деятельности «Риск лимитед» и так далее.

Фицрой взглянул на часы. Секретарь склонился над креслом и что-то зашептал сенатору на ухо.

– Упомянув об этом, – добавил Самптер, – я передаю слово своему давнему другу сенатору Фицрою, который потребовал личного присутствия на этом заседании представителей «Риск лимитед».

Еще несколько секунд Фицрой продолжал приглушенно переговариваться со своим секретарем. Он рассчитал время с точностью, которую можно приобрести, лишь всю жизнь вращаясь в политических кругах: пауза была, достаточно длинной, чтобы показаться бестактностью, но не явным оскорблением.

Дэни тонко улыбнулась. Не надо было становиться завсегдатаем коридоров вашингтонской власти, чтобы понять: Фицрой не принадлежит к числу поклонников «Риск лимитед».

Лицо сенатора, так часто мелькающее в разделах новостей и светской хроники всех газет страны, в жизни оказалось одутловатым и багровым. Он пользовался репутацией пьяницы и сластолюбца.

Ничего нового, мысленно отметила Дэни. Большинство политиков Вашингтона имеют такую же репутацию.

Молодой человек в круглых очках, с лощеной внешностью студента престижного университета продолжал вполголоса совещаться с сенатором Фицроем. Секретарь перелистал несколько страниц некоего документа, указал на несколько пунктов и вручил документ сенатору.

Нетерпеливым жестом водрузив на нос бифокальные очки, Фицрой уставился на стопку бумаг. Выждав еще несколько мгновений, он развернулся вместе с креслом к столу для свидетелей.

– Благодарю вас, господин председатель, – произнес он. – Позвольте заверить моих уважаемых коллег, что с моей стороны не будет допущено ни малейшей утечки какой-либо информации.

Самптер невозмутимо кивнул.

Несмотря на сдержанные и даже любезные заявления, Дэни сразу поняла: эти двое не питают особого уважения друг к другу.

– И в то же время, – продолжал Фицрой гулким, но надтреснутым голосом, – я обеспокоен засильем частных служб в сфере международного правоприменения. По моему глубокому убеждению, вопросы жизни и смерти должны быть оставлены на усмотрение должным образом созданных правительственных структур.

Самптер слушал его невнимательно. Очевидно, Фицрой уже не в первый раз излагал подобные взгляды.

– Прежде всего, – добавил Фицрой, поворачиваясь к Редпас, – у меня возникают сомнения относительно действий частных организаций, подобных вашей.

– Потому мы и оказались здесь, – отозвалась Редпас.

– Надеюсь, вы не станете спорить, – осведомился Фицрой, – что частные агентства безопасности буквально кишат дискредитированными агентами разведки и безжалостными частными сыщиками, которые бесплатно проходят подготовку в правительственных органах, а затем продают свои услуги каждому, кто только в состоянии заплатить за них, – к примеру, транснациональным корпорациям, которые нанимают армии частных агентов за рубежом ради своей выгоды?

Редпас едва заметно улыбнулась, очевидно, забавляясь тирадой сенатора.

– Сенатор Фицрой, – ответила она, – ваше заявление перегружено нелицеприятными эпитетами и ошибочными предположениями.

Выпрямившись, Фицрой пристально уставился на нее, словно удивленный прямотой опровержения. Он открыл рот, но Редпас продолжала, не давая ему возразить:

– «Риск лимитед» нанимает лучших из бывших солдат, офицеров разведки и следователей правоохранительных органов, – сообщила Редпас. – Я сама бывший слуга общества с ничем не запятнанной профессиональной и личной репутацией, чего нельзя сказать о многих избранных должностных лицах.

– На кого вы… – начал было Фицрой.

Редпас пропустила его возглас мимо ушей.

– А что касается вашего монолога в целом, – перебила она, – могу сказать, что «Риск лимитед» действительно выполняет работу для частных корпораций всего мира. Кроме того, мы работаем на иностранные правительства, которым необходимы международные расследования, и на частные лица, нуждающиеся в специализированных услугах.

38
{"b":"63134","o":1}