Литмир - Электронная Библиотека

На меня понеслась рука. Она появилась из призрачно-алого пламени, что возникло вокруг Итачи. Я отбил её своей рукой и перенаправил его атаку на него же, использовав одну технику.

— Цубутацу.

Его призрачная рука понеслась на него же самого, сменив направление своего пути. Управлять векторами было легко, если отвлечься от этого процесса и посмотреть на красоту природы, что была вокруг. А уж какой чистый свежий воздух обдувал моё тело на таких скоростях!

Чакра -1560, Инь - 4500, Янь -6120

— Смотрю, ты избавился от проблемы в виде Шисуи, — произнёс я. — И сейчас решил избавиться от меня. А насчёт того, что я делал в той деревне, можешь и сам догадаться.

Глаза заболели, а зрение помутилось. По всему телу словно иголками прошлись. Слишком много чакры я в один момент выпустил наружу. Но по другому было нельзя. Итачи был чудовищно силён.

— Я не убивал его. Он сам себя убил. И ответь на мои вопросы.

— Ты не врёшь, я чувствую, а значит мои мысли на этот счёт были ошибочны, — ответил я. — Это подогрело мой интерес. Я должен узнать, что на самом деле произойдёт этой ночью.

— Произойдёт? Ты что-то задумал? Что с той деревней?

— А это правильный вопрос, господин Итачи, — произнёс я. — Правильный.

Он весьма быстро и точно метал сюрикены. Мне приходилось очень трудно. К тому же он не просто метал сюрикены, а с определённой целью. Не знаю, какая она была, но все сюрикены я с помощью Цубутуцу отправлял как можно дальше и только в одну точку, не позволяя им копиться вокруг меня.

— Ответь на мои вопросы. Я не понимаю тебя.

— Не можешь просчитать меня? Удивлён, — ответил я. — Впрочем, мои действия отличаются от привычных тебе.

— Чтобы ты ни задумал, я постараюсь узнать. Цукиёми!

Я отбил его Цукиёми и увёл в сторону с помощью Цубутацу. В голове словно фейерверк взорвался, а в ушах появилось жужжание. Все мои чувства словно взбесились на мгновение, но потом нормализовались. Я слегка покачнулся. Плохо.

— Но всё же, тебе стоит посмотреть, что произошло в той маленькой деревеньке, о безопасности которой, так печётся Коноха. У тебя мало времени, чтобы сражаться со мной. Вдруг ты опоздаешь?

Итачи сложил печать и выдохнул огонь, внимательно следя за мной. Я отбил его атаку в сторону той кучи сюрикенов, что появилась после атаки Итачи. Мангекё Шаринган отметил, что те сюрикены были обвязаны тонкими нитями способный проводить стихию огня. Стоило огню достичь их, как они с хлопком взорвались.

— Двенадцать с половиной метров. Ясно. Пожалуй, ты прав.

Итачи от меня отстал и сменил своё направление на противоположное. Я стремительно взлетел в небеса, где попав под порывы ветра и изменив их пути, ускорил свой полёт. Не хотелось, чтобы он выследил меня, когда увидит, что произошло в Кусагакуре.

— Это было опасно, — произнёс я, выдирая кунай из руки и залечивая рану. — Итачи.

Чувствуя как по моему телу распространяется онемение от одного хитрого медленно действующего яда, я понял, что ближайший месяц мне придётся лечиться, восстанавливая организм. А пока я покрыл руку медицинской чакрой, постаравшись замедлить распространение отравы, а также подал ещё больше чакры в Мангекё Шаринган.

— Цубутацу!

Вот только прыгнуть я далеко не смог. Тот ворон, что летел рядом со мной всё время, с помощью чакры, неизвестным мне образом, усилил гравитацию подо мной.

— Значит, сбежать не получится, — произнёс я, приземляясь на землю и глядя на этого ворона. — Плохо.

Ворон держался от меня на расстоянии двенадцать с половиной метров. Держался с той стороны, куда ушёл Итачи. Моя способность не дотягивалась до него, а сам он, судя по пробно кинутому мной отравленному кунаю, так и не попавшем в него, способен предсказывать мои атаки и отражать их непонятным искажением пространства. А ещё моя сенсорика улавливала большое количество чакры в нём.

— Очень плохо.

Комментарий к Глава 24

Трудно продумывать боевую сцену девушке!!!! Ааааааа! Т_т

Чего стоит отравленный кунай, про который я чуть не забыла.

Про проволку Итачи… А ещё нужно описать эпично и кровавенько Т_т

Никогда не любила сражаться. Даже в играх Т_т

Это сложно. Они там бегают, бегают, не поймёшь, как целиться. Мне бы в туловище попасть, какой там хедшот. Ругают матом, раком обзывают. В общем, плохое у меня отнощение к стрелялкам. Не уважают там девушек.

А в реальности больно(

========== Глава 25 ==========

Итачи отправляется в деревню Скрытой Травы. После часа пути на огромной скорости, на которой он мог слышать только свист разрезаемого своим тело ветра, достигает небольшой речки. Его голова болела, а перед глазами мелькали тёмные пятна, тело ныло словно после тренировок. Итачи считал, что он перенапрягся в битве с тем нукенином. Огромное количество силы, что тот показал, не было для него новостью. Всё же этот Менма, был когда-то частью Наруто, тёмным духом, пришедшим из мира мёртвых. Но вот его способности задавали ему интерес, который он не мог удовлетворить.

Итачи приземляется на водную гладь. Мангекё Шаринган видит кровь. Вода отравлена. Где-то недалеко был бой и смерти. Много смертей. Он вспоминает, где расположена деревня Скрытой Травы. Она сокрыта за множеством бамбуковых стволов, стеной растущих вокруг неё. Там рядом много рек и болот. И видимо эта вода оттуда. Он старается не думать о том, что могло произойти в деревне, ему не хочется это знать. А потому он продолжает смотреть на воду, выискивая путь. Нужно было торопится, но быть осторожным, ведь такой как Менма может и солгать, чтобы заманить в ловушку.

Какаши настигает Итачи. Он словно появляется из ниоткуда в белой маске и сером плаще, приземляясь радом с Итачи. Водная гладь встревожена и по ней несутся волны.

— Что-то узнали, Какаши-сан? — поинтересовался Итачи, осматривая округу.

— Те смерти в тюрьме организовал Менма. Деревня прикрывала его деяния.

Итачи почувствовал как его сердце ухнуло. Их предали тайные союзники. Они укрыли нукенина и позволили ему восстановить силы. Но на что они надеялись? Зачем они прикрывали его? Итачи не понимал, но предполагал, что на них наложили гипноз. Менма любит так делать.

— Теперь понятно, как он сбежал незамеченным, — продолжил Какаши. — И где он скрывался всё это время. А вы что узнали, господин Итачи?

Итачи вспомнил слова Менмы. Про то, что в деревне сейчас что-то творится.

— Нам надо поторопиться. По дороге я всё покажу с помощью гендзюцу.

Итачи бежал и его одолевали грустные мысли. Он упустил возможности реализации плана “мир для мира”, те что проделал Менма, ещё будучи частью Наруто. Но Итачи понимал, что просто не знал, как поступать. Скажи ему кто, что возможно создать тайную организацию под носом у других тайных организаций Конохи, объединив при этом самых разных людей, то он бы не поверил. Однако такую организацию создали. И он вступил в такую организацию на правах лидера. Могущественная организация, цель которой противостоять Акацуки и установить мир среди шиноби. Чьей настоящей целью было прекращение войн между шиноби и тайный захват мира, для его объединения. Чтобы больше не было войн.

Вот только у истинного лидера были другие цели. Он по неизвестным причинам хотел войны, а организацию он создал для прикрытия своих действий. Это не понравилось Итачи, и он решил это исправить. Он решил вытащить этого духа из Наруто и убить его, не дав возродиться. А потом занять его место в этой организации. Вытащить получилось. А убить не получилось. Хитрый дух их всех одурачил, а также создал большой переполох в Конохе. Итачи до сих пор помнил тот испуг, когда узнал, что его младшего брата взяли в заложники. А уж когда забрали шаринган… Благо Данзо спас его.

Кусагакуре была на удивление безлюдной. Глинянно-каменные постройки безмолвно возвышались над травой, не показывая признаков жизни. Следов бойни, на удивление, тоже не было. Лишь небольшой кратер в центре деревни выбивался из общей картины чистоты и порядка.

49
{"b":"631236","o":1}