Литмир - Электронная Библиотека

― Этого уже ничто не исправит, ― послышался голос вставшего с койки Снейпа. На что Сириус лишь закатил глаза и пошёл умываться.

Завтракать решили в Выручай-комнате, заранее сделав вылазку на школьную кухню. Добравшись до места, не попавшись при этом на глаза студентам, преподавателям и Филчу, Мародёры и Снейп устроились на диванчиках, любезно предоставленных комнатой, и принялись за еду. Ко всеобщему удивлению, за это время они ни разу не подначивали друг друга, что больше всего было несвойственно Сириусу и Северусу. Первым начал диалог Питер.

― Северус, что ты вчера хотел рассказать? Про какой долг шла речь?

Смоляные глаза Снейпа уставились на Хвоста. Люпин несколько напрягся. Тем не менее, бывший слизеринец заговорил:

― Я услышал ваш вчерашний разговор в Ордене, ― в этот момент Сириус победно закивал головой в сторону говорившего и многозначительно взглянул на Ремуса, ― решил узнать побольше, а заодно и рассказать кое-что.

― Тебе не говорили, что подслушивать невежливо, Снейп? ― недовольно процедил Блэк, испепеляя взглядом холодно смотревшего на него худощавого парня.

― Вообще-то, если бы это не касалось Поттера, я бы не стал сюда приходить.

Недовольство на лице Сириуса быстро сменилось на любопытство.

― О чём ты?

Отставив от себя недоеденный завтрак, Снейп ответил:

― Перед смертью, в ночь перед обрядом, Поттер прислал ко мне своего домовика с письмом, я вам уже говорил об этом в Ордене. Не буду повторяться, но скажу, что он попросил меня рассказать Сириусу, ну и остальным Мародёрам, наверное, про пророчество.

― Это не то ли самое пророчество, которое узнала моя мать? ― гулко отозвался голос удивлённого Хвоста. Снейп утвердительно кивнул. Мародёры переглянулись.

― Что он хотел передать? И почему сам не сказал нам? ― требовательно спросил Сириус. ― Не держишь ли ты нас за дураков?

― Если бы я хотел вас обмануть, то сделал бы это менее пафосно и ожидаемо, Блэк. Перестань уже держать меня за врага народа. Если вы все успокоились, то я продолжу, ― Снейп заметно расслабился и заговорил: ― Дело в том, что несколько месяцев назад Тёмный Лорд пожелал, чтобы миссис Петтигрю доказала свою преданность, и выдал необычное требование ― существовало какое-то важное пророчество, которое его очень интересовало, и он, соответственно, хотел немедленно его заполучить. Это было первое и единственное дело матери Петтигрю. Я не знаю, каким образом она вычислила то самое пророчество, но заполучить его не смогла. Сразу предупрежу: я мало что знаю об этом деле. Как я понял, вмешались орденцы, в том числе отец Поттера, пророчество исчезло из поля зрения. Я думаю, в тот момент оно было у кого-то из близкого круга Дамблдора, но у кого, миссис Петтигрю вычислить не могла. Волдеморт не любит ждать, она ему обо всём рассказала. Результатом ярости Тёмного Лорда была скоропостижная смерть родителей Поттера. Поскольку других вычислить не смогли, погибли только они.

― Ты знаешь, кто отравил Чарлуса и Дорею? ― с вызовом поинтересовался Сириус, сжимая кулаки.

― Насколько мне известно, это был Руквуд. Как он это сделал, я не знаю, но он принимал в этом участие. Полагаю, это связано с тем, что он работает в Министерстве и имел доступ ко многим отделам.

― Вот ублюдок! ― Бродяга едва не дёрнулся в порыве придушить говорившего Снейпа, но вовремя взял себя в руки. Однако мысленно в свой «список мести» добавил ещё одну фамилию.

― Продолжай, Северус, ― попросил его Люпин, скрестив руки на коленях.

― Какое-то время мать Питера пыталась заполучить пророчество, но безуспешно ― она даже не знала, о ком оно. Когда терпение Волдеморта лопнуло, миссис Петтигрю заболела.

― Никак не могу взять в толк, откуда ты знаешь про пророчество и тем более то, что оно у Джеймса? ― с некоторой долей неприязни высказался Блэк.

Поджав губы и тяжело вздохнув, Северус ответил:

― Он сам мне дал взглянуть на кое-какое из его воспоминаний. Поттер тоже не знал, о чём это пророчество, но знал, что оно нужно Ордену, чтобы победить Волдеморта.

На некоторое время в комнате воцарилась тишина. Каждый молча жевал остатки позднего завтрака и думал о своём. Сириусу казалось, что он в каком-то бреду: Снейп рассказывает о тайных козырях Джеймса. Но почему лучший друг сам ничего не рассказал? С каких пор тот выкладывал всё Снейпу, а не ему? Может, чтобы Снейп смог спасти Лили? Так или иначе, в голове созревал план.

― А где сейчас это пророчество? ― задумчиво спросил Блэк, первым нарушая безмолвие.

― В хранилище Поттера, ― без обиняков ответил Снейп и положил в рот последний кусочек тыквенного пирожка.

― Но как мы его оттуда достанем? ― возмутился вслух Ремус. ― Может, Джеймс и ключ тебе оставил?

― В том-то и дело, Люпин, что всё не так просто. Я не знаю, где его ключ.

― Может, он остался в Годриковой впадине? ― подал голос Питер. ― Что, если наведаться в особняк Поттеров и попросить Чейза найти ключ? И, Сириус, ты говорил, что во сне Сохатый показал тебе ключ, который лежал в его кармане. Думаю, это знак…

Трое до сих пор молчавших волшебников с прозрением на лице уставились на удивлённого Петтигрю.

― Это гениально, Питер! ― воскликнул Ремус с улыбкой. Сириус кивнул. ― Так мы и поступим. Предлагаю заняться этим немедленно.

― Ремус, ― негромко обратился к другу Блэк, ― дай-ка Снейпу посмотреть на записку. Может, он узнает почерк.

Согласно кивнув, бледный Люпин полез в карман брюк, однако ничего в нём не нашёл. Проверив другие карманы на наличие бумажки, Ремус удручённо сказал: ― Её нет.

― Как нет? ― встрепенулся Блэк. ― А куда она делась? Ты не мог её потерять?

― Нет, Сириус, я, по-твоему, похож на такого растяпу? Я специально наложил на неё заклинания против кражи и потери. Всегда так делаю, когда несу с собой что-то очень ценное.

Почесав подбородок, Блэк предположил другой вариант:

― Ты не оставлял её где-то в других вещах?

― Исключено. Я в том же костюме, что был вчера и позавчера.

― Из-за чего сыр-бор? ― поинтересовался слегка удивлённый Снейп.

― Из-за записки, ― пояснил задумчивый Петтигрю. ― Важная улика была.

― Может, расскажете?

Переглянувшись и немного подумав, Мародёры наперебой начали излагать события последних дней. Сириус ни за что на свете не стал бы ничем делиться со Снейпом, однако тот факт, что Джеймс доверял противному слизеринцу, всё же отчасти заставлял и Блэка питать к нему какое-то доверие. Всё-таки Сохатый не был дурачком, чтобы вверять свою жизнь и тайны Ордена кому попало. Мародёры рассказали и о Мунго, и о Хогсмиде с лже-Фенвиком в придачу, и даже об олене. Внимательно выслушав и ни разу не перебив, Северус, судя по его лицу, был порядком удивлён. Он переводил взгляд с одного орденца на другого, всё больше и больше меняясь в лице.

― Я смотрю, не только у меня насыщенная жизнь, ― заключил он. Пит фыркнул. ― А Дамблдору говорить не стали?

― Нет, ― буркнул Сириус. ― Мы не думаем, что это хорошая идея.

― Очень зря. На вашем месте я бы уже просил у него аудиенции. Всё это очень странно.

Чем дольше Блэк слушал бывшего слизеринца, тем больше у него складывалось впечатление, что они искали его совета. Почему-то слова Снейпа показались ему слишком… взрослыми. Будто Мародёры (гроза Хогвартса, между прочим) были детьми на фоне этого двойного агента. И это больно било по самолюбию наследника рода Блэк.

― Сейчас, шнурки доглажу, ― Сириус скрипнул зубами.

― Мне почему-то кажется, что к совету Северуса стоит прислушаться, ― предположила «совесть Мародёров». ― Иначе мы лишь сильнее запутаемся.

― Ладно, ― нехотя выдавил из себя Бродяга, закатив глаза, ― сейчас к нему и пойдём. Только про пророчество говорить не будем.

Сойдясь на этом, Мародёры и Снейп поплелись в кабинет директора. «Лимонный шербет» сработал и на этот раз, поэтому внутрь они попали без препятствий. Глава Ордена был в кабинете один. Волшебник сидел у себя за столом и что-то читал. Постучав в дверь и получив предложение войти, компания из четырёх орденцев оказалась внутри. От чая ребята отказались, говорили по очереди, опустив то, что теперь знали о смерти матери Пита, родителей Джеймса и пророчестве, не забывая при этом упомянуть другие важные детали. Выражение лица профессора, казалось, мало изменилось с момента их рассказа, однако по окончании он добродушно улыбнулся.

51
{"b":"631173","o":1}