Литмир - Электронная Библиотека

— Они объединились, но без Слизерина. Не против, а просто без, — предупреждающе повторил Малфой, глядя на подозрительно прищурившегося Блейза. — После того, как эти НедоПожиратели начали приставать ко всем, кто был против Темного Лорда, глава Пуффендуя возомнил себя всемогущим и отказался от договора. Когтевранцам и вовсе он был не нужен. В общем, все плохо, — пожал плечами Драко, глядя на МакГонагалл, которая собиралась начать урок. — Ладно, вам пора.

Еще больше нахмурившись из-за его грубого тона Панси увела Блейза за локоть. Поттер плюхнулся на стул рядом с Малфоем.

— Все рассказал?

— Почти.

*

Остальные уроки прошли без приключений, и Драко был тайно рад тому, что Поттер теперь везде таскает его с собой, ведь так можно узнавать все свежие новости почти самым первым. Сейчас начинается очередное собрание, на котором Грифон будет выяснять, кто именно начал драку с пуффендуйцами и по какой причине.

— Забини и Паркинсон — свободны. Первые, вторые и третие курсы сейчас идут заниматься в Выручай-Комнату под руководством Локи, Афины и Тревора. Лава, ты тоже можешь пойти, — усевшись на свой любимый пуфик, Поттер тут же начал отдавать распоряжения. — А теперь по поводу пуффендуйцев. Кто дрался?

Несколько студентов опустили голову, отказываясь сдавать товарищей.

— Ладно, попробуем по-другому, — Гарри достал палочку. — Я ценю то, что вы преданы своим друзьям. Я даже Локи отпустил до того, как начать собрание, чтобы проверить вас. Но сейчас это очень важно, и чем дольше виновник торжества не показывается, тем больше вероятности, что, когда я его найду, ему будет плохо.

— Пот… Грифон, — запнулся Малфой, заметив, что все взгляды устремились на него. — Четверокурсник, стоит у камина. Он участвовал.

Догадаться и вправду было несложно. Разбитая и опухшая губа, разорванная бровь — видимо, парень не ходил к мадам Помфри.

— Подойди к нам, Рик, — на удивление ласковым голосом произнес Поттер. Рик встал, странно повернув голову влево, будто заглядывая назад, от чего его волосы цвета крем-брюле казались еще более потрепанными. — Скажи, с тобой дрался кто-нибудь еще?

— Нет, — тихо, но твердо ответил малый.

— А кто начал первым?

— Я случайно оскорбил его мышку, — на лице Рика будто отпечатано вселенское разочарование. — У неё взбух живот и я посоветовал кормить её специальным кормом и каждый вечер втирать мазь.

— А потом тот придурок сказал, что с этим куском меха все в порядке и ему ничего не нужно! — крикнула какая-то девочка из темного угла комнаты. — Рик увидел, что животное дохнет и украл, чтобы вылечить.

— Оли, думала, я не узнаю твой голос? — со смешинками в глазах, но строгим голосом сказал Гарри. — Выйди и расскажи подробнее.

— Да тут нечего рассказывать! — попутно объясняла однокурсница Рика, переступая через кучу ног, так как все в этот раз устроились на полу. — Рик натёр мышь какой-то дрянью…

— Крысиный отвар, — поправил подругу Рик.

— Да, да, отваром и вернул. Только тот жирный слюнтяй заметил его и обвинил в воровстве. Пуффендуйцы набычились и стали думать, кто из них будет решать проблему. Какой-то бугай вылез и говорит «Я буду! Я самый сильный и тупой…»

— Без подробностей, — прервал Гарри девушку.

— Он врезал Рику, а там уже наши заступились, — пожала та плечами. Оливия говорила хорошо поставленным голосом, не стесняясь публики. Её темно-каштановые волосы были заплетены в две косички, карамельные глаза с вызовом смотрели на Поттера, однако маленькие морщинки в уголках глаз выдавали веселую натуру девушки. — В основном там орудовал Дони, он и вырубил того бугая.

— Где Дон? — Гарри устало потер глаза.

— В больничном крыле, — Оливия опустила глаза. — Из-за меня ему попали в глаз каким-то заклятием и он ослеп. До прихода МакГонагалл успели разойтись, поэтому сказали Помфри, что попало случайно.

— Рик, ты наказан. — Драко почувствовал себя неуютно от такого резкого тона Поттера. — Нельзя трогать чужие вещи. Даже для благих целей.

— Но крыса — не вещь! — возмущенно крикнула Оли. — Она могла умереть!

— Оли, не сейчас. Рик, ты моешь класс Нумерологии две недели. Собрание окончено, — сухо бросил Поттер и знаком подозвал к себе Малфоя. — Возьми Оливию с Риком и зайдите ко мне через час, а сейчас идите в больничное крыло.

Раздраженно вздохнув, Драко пошел на поиски четверокурсников, так как гостиная опустела в считанные секунды. Неужели ему теперь тоже придется выполнять эти глупые поручения? Подходя к комнатам мальчиков, он заметил, как одна из самых дальних дверей резко захлопнулась. Малфой постучался. Не услышав ответа, он спокойно распахнул дверь, за которой находилась типичная гриффиндорская спальная. Красные шторы, толстый ковер, золотые рамы у окон, кровати из темного дуба. На такой кровати сидел Рик, быстро заворачивающий что-то в оделяло.

— Рик? — Драко кивнул в сторону пустых кроватей. — Где твои сожители?

— Один в больничном крыле, другой переселился, — отведя взгляд, ответил Рик.

— Что ты прячешь? — спросил Малфой, заглядывая ему за спину. — Я не скажу Грифону.

Недоверчиво посмотрев на блондина, четверокурсник осторожно отодвинул одеяло.

— Молли, — нежно погладив кошку с пепельным окрасом между ушей, Рик достал из кармана мантии сырой кусок говядины и кинул ей под лапы. — Нашел в Запретном Лесу.

— Ты ходил в Запретный Лес? — удивился Драко, глядя, как у кошки вылезают рога и клыки, которыми она раздирает мясо в клочья и глотает, не жуя. — Что это за существо?

— Капикорн. Любит авокадо, — гриффиндорец грустно прикрыл глаза. — Сюда его редко привозят.

— А где Оливия? — как бы невзначай спросил Малфой.

— Скоро, — неопределенно ответил юноша. Снова укрывая кошку толстым одеялом, Рик не заметил, как из-под подушки вылезла черная кобра с желтоватым брюхом, шипя на незваного гостя. Сама она не больше двух метров, но длинные клыки не внушали доверия. — Мистер Филипс, так нельзя, вы уже ужинали.

Не страшась зловещего взгляда, четверокурсник спокойно провел пальцами по макушке змея.

— Не трудно с таким зверьём спать? — Малфой брезгливо оглядел постель. Полосы грязи, сухие крошки земли, порванная наволочка вызывали в нем отвращение. Как здесь можно лежать?

— Я сплю в другом месте. — Жестом указав на соседнюю, аккуратно заправленную постель, Рик резко мотнул головой. — Оли пришла.

Дверь распахнулась и в комнату влетела Оливия.

— Грифон тебя послал, чтобы отвести нас к Донни? — Малфой незаметно вздохнул. — Я слышала. Это так?

— Да, мне дали поручение, — Драко, стоявший посередине комнаты, как неподвижная скала, махнул рукой четверокурсникам. — Идем.

— Я с тобой не пойду, — надменно отвернулась Оли. — Нам должны были приставить кого-нибудь с должным обучением и полным запасом Арсенала.

— Эти нелегальные изобретения Уизли у меня есть, — прищурился Малфой. — Пот… Грифон сказал мне сделать это. Вы что, не доверяете собственному лидеру?

— Донни там скучно, — тихо бросил Рик и кивнул девушке. — Идем.

*

— Первые два курса ты был школьным врагом Грифона, а теперь один из его приближенных. И это всего лишь потому, что ты оказался пострадавшей стороной. Я не понимаю, — сжала кулаки Оливия. — Как ему такое в голову пришло? Грифон, конечно, еще ни разу не подводил нас, но в последнее время он ведет себя немного…

— Потерянно? Беспомощно? Одиноко? — перечислил Рик, бесшумно ступая по каменному полу.

— Нет, — отмахнулась девушка. — Странно. Все время по-разному. То хочется его убить, то укрыть пледом и крепко-крепко… Задушить.

— То есть, обниматься с Поттером ты не спешишь, — хмыкнул Малфой, ведя четверокурсников за собой.

— Конечно нет, — ощетинилась Оли. — Это его последний год управления факультетом, на место лидера должен будет встать кто-то другой.

— А я думал, вы ему преданно вылизываете ботинки каждое утро, — резко завернув к лестницам, Драко ногтями потер ключицы. — Стойте здесь, сейчас приду, — бросил он через плечо.

7
{"b":"631159","o":1}