Литмир - Электронная Библиотека

Тит не разбил лицо, взбегая по отвесной стене, но, когда снова оказался на ровной поверхности, не смог сразу освободиться от петли. Его продолжало тащить вперед с такой скоростью, что пришлось бежать, а когда он не удержался на ногах, поволокло на пузе. Амара зашипела, отзывая охотничью веревку, а Фэрфакс и Кашкари кинулись на принца сверху, пытаясь не дать ему врезаться в один из громадных камней, усыпавших верх гряды. Тит лихорадочно перебирал все известные ему заклинания развязывания.

Наконец веревка внезапно соскользнула, оставив их втроем лежать: Тита в аршине от камня, а Фэрфакс и Кашкари у его сапог — каждый держал его за ногу. Отдуваясь, они медленно сели. Колени штанов Тита были в крови: ткани магов прочны, материя не порвалась, а вот более уязвимая кожа под ней не выдержала.

Фэрфакс уже занималась его ободранными коленями, когда Амаре наконец удалось остановить охотничью веревку. Она подошла к ним, дыша так же тяжело, как и остальные.

— Прошу прощения.

— На кого охотилась веревка? — спросила Фэрфакс.

Она уже очистила ссадины и обрызгивала их восстанавливающим эликсиром. Тит сказал бы, что не стоит тратить эликсир на такую мелочь, однако вряд ли у них осталось время лечить много ран серьезнее.

— Я велела ей найти змею, — ответила Амара. — Возможно, они есть где-то поблизости. Охотничьи веревки ускоряются, когда жертва близко.

— Надеюсь, мы не потревожим нечаянно гигантских змей, — пробормотал Кашкари.

Никто не ответил. Тит, пусть и не верил в существование этих тварей, не хотел высказываться. И вообще говорить не хотел. Хотя они практически шептали, здесь, наверху, голоса разносились далеко — казалось, можно увидеть колебания чистого холодного воздуха.

Фэрфакс закончила с его коленями, убрала снадобья и жестом велела передать ей все фляжки и бурдюки, чтобы наполнить. Никто не возражал против того, чтобы побыть здесь подольше, хотя воды у всех наверняка осталось еще много — при такой погоде часто пить не приходилось. Тит с тоской вспомнил об уступе над пропастью. Чего бы он только ни отдал, чтобы снова оказаться подальше от Лиходея!

Он поднялся, сделал несколько осторожных шагов и произнес заклинание дальнозоркости. Луна зашла, едва можно было разглядеть места, над которыми они пролетели: темные камни у подножия бесконечной гряды, блестевшие там и сям в свете звезд зазубренные выходы обсидиана. И, если прищуриться как следует, разломы и трещины — будто кто-то изрубил землю огромным мечом.

Ничего удивительного, что внутри Атлантида оставалась почти такой же необжитой, как в тот день, когда маги впервые ступили на новорожденный остров, едва остывший после создавшего его извержения. Без ковров они четверо до сих пор искали бы путь среди непроходимых скал Береговой гряды.

Но какими бы устрашающими ни казались оставшиеся позади горы, ужасом Тита наполнял вид впереди. В дюжине верст на северо-запад высился еще один откос, даже выше того, на который они только что взобрались. Наверху ровный, как мастика на торте, но у основания утесы покрывали какие-то темные пятна. Пещеры? Логова змей-гигантов? Желание повернуть назад и спрятаться среди каньонов Береговой гряды становилось все сильнее.

Фэрфакс положила руку Титу на локоть и подала бурдюк. Они постояли вместе несколько мгновений. Потом, не говоря ни слова, приготовились двигаться дальше.

И всего через несколько секунд после взлета она наклонилась к краю, глядя вниз:

— Подожди! Что это? Ты увидел?

Тит развернул ковер, чтобы посмотреть как следует.

— Это же… кости? — прошептала Фэрфакс.

И в самом деле, кости, разбросанные по относительно ровному месту саженях в пятидесяти от края обрыва. Укрытые раньше от их взоров несколькими каменными глыбами. В основном они валялись по одной, но некоторые казались скрепленными вместе — не как часть скелета человека или зверя, но будто их так скрепили.

— Тебе не кажется, что раньше они были уложены кучей, эти кости, но охотничья веревка их разметала? — Фэрфакс спрашивала у Амары.

— Возможно, — сглотнула та.

Куча костей. Как там говорила миссис Хэнкок? «Но путешественники иной раз натыкаются на груды костей, похожих на те, что оставляли обычно гигантские змеи, обозначая свою территорию».

Кашкари поднял несколько косточек заклинанием левитации:

— Насколько они старые?

Точнее, насколько свежие.

— Сильно выветренные, — заключила Амара. — Я бы сказала, они тут уже не один год, а то и много дольше.

— Будем поосторожнее, — сказал Кашкари. — Гигантские змеи не смогут нам помешать, пока мы в воздухе.

Но он, как и Тит, смотрел на каменную стену, преграждавшую путь, и на то, что казалось входами в норы, как раз подходящие по размерам.

Фэрфакс коснулась плеча Тита:

— Я что-то слышу.

Он тут же вообразил себе змей-гигантов. Но звук оказался знакомым шумом драконьих крыльев: в их сторону летел патруль. Они торопливо приземлились, спрятались под крышу из двух стоявших рядом глыб и замерли с палочками наизготовку. Однако виверны пролетели высоко и направились к подножию гор.

Со времени прибытия на собственно Атлантиду всадники на вивернах встретились им впервые. Еще один знак, что они явно приближаются к дворцу главнокомандующего.

Тит бросил взгляд на Фэрфакс. Если она и думала о своем бездыханном теле в подземелье Лиходея, то виду не подавала. Амара рядом с ней, вцепившаяся в камень, выглядела беспокойнее.

Но, когда патруль исчез из виду, именно Амара сказала:

— Полетели дальше. Конец близок.

Тит поглядывал на землю, следил, не появятся ли новые сложенные кости. Не появились, но это не успокаивало: если гигантские змеи костями метят границу своей территории, не летят ли они сейчас вглубь этой самой территории?

И за небом следить Тит тоже не забывал. Они летели выше, чем ему хотелось бы — сказывалась боязнь неожиданного нападения снизу. Но наверху они были куда заметнее.

При виде отряда всадников на вивернах далеко на северо-востоке они снова приземлились и спрятались. Фэрфакс очертила звуконепроницаемый круг.

— Кашкари, я правильно помню, что в первой части своего пророческого сна обо мне ты летел на виверне?

— Да, правильно, — не слишком охотно подтвердил Кашкари.

— Ты не думал о том, откуда эта виверна могла взяться?

«Перестань! — хотел воскликнуть Тит. — Не помогай осуществиться даже части его сна!»

Однако Фэрфакс поступала верно. Если они должны пожертвовать всем, чтобы Кашкари смог проникнуть во дворец, именно это и нужно было делать.

— Думал, — ответил Кашкари, — но ничего не решил, по крайней мере, пока. Они патрулируют большими отрядами, совсем не так, как я ожидал. И, уверен, стоит нам напасть на один, как всадники поднимут общую тревогу.

Еще минут десять они обсуждали все возможные варианты. Однако никто не смог предложить способа, при котором плюсы от приобретения дракона перевешивали бы многочисленные минусы.

Они снова взобрались на ковры, но не пролетели и трех верст, как Амара сообщила:

— Я снова их слышу. Сзади.

Идеального укрытия поблизости не оказалось, и они спрятались в трещине, надеясь, что ночная темнота укроет их от глаз врагов. Эскадрон виверн появился со стороны берега. И начал кружить в воздухе. Кружить как раз там, где, по расчетам Тита, осталась кучка разметанных веревкой костей.

— Они знают, что мы здесь, — сказал Кашкари.

Какое-то время проспорив, стоит ли снова взбираться на ковры или лучше идти пешком, они вынуждены были выбрать первый вариант, как вдруг Амара выругалась:

— Они сбрасывают охотничьи веревки!

Взлетев, Тит и Фэрфакс взялись за руки. На соседнем ковре Амара и Кашкари сделали то же самое.

«Конец близок».

* * *

Новая стена выросла перед ними слишком быстро. Они попытались найти путь наверх, при котором не требовалось бы лишаться защиты ковров. Однако скалы над зияющими дырами (возможными входами в логова гигантских змей) были отвесными и ровными — даже горная коза не зацепится, не то что взрослый человек. Еще раз воспользоваться охотничьей веревкой никто не рискнул из страха потревожить нечто гораздо хуже, чем башенку из костей.

48
{"b":"631129","o":1}