Литмир - Электронная Библиотека

Он кивнул и сказал:

– Вы… ты, Вика, тоже обращайся ко мне на «ты».

Она улыбнулась, нервно теребя в руках полотенце, и, чтобы снять возникшее между ними напряжение, спросила Демида:

– А ты знаешь, что в русском языке слово «завтрак» означает «приготовленное на завтра», «за утро», то есть оставленное с вечера на завтра…

– Нет… – улыбнулся он ей. – А подробнее?

– Ну слушай. На чувашском языке «завтрак» – ирхине апат, переводится как «утренний обед». – Рис уже варился, и девушка занялась сырниками. – А на японском – асгохан или асахан, что буквально означает «утренний рис». – Она разминала творог, добавляла в него яйцо, сахар, муку… – А с немецкого слово «завтрак» (фрюштюк) переводится как «ранний кусок». Буквальный перевод с английского слова «завтрак» (брекфест) – «короткий перерыв». – Виктория выложила сырники на сковородку, стала помешивать кашу. – Не правда ли, есть что-то общее, несмотря на то, что каждый народ имеет свои традиции?

– Ты интересно рассказываешь. И я этого не знал, – тихо сказал мужчина.

Он был очень голоден и с нетерпением ждал, когда будут готовы каша и сырники, тем не менее наблюдать за девушкой было для него истинным удовольствием.

Виктория улыбнулась ему и принялась накрывать на стол.

Демид втянул носом потрясающие ароматы и зажмурился от удовольствия.

Молочная рисовая каша… Воображение рисовало картинки уютного дома, где витали ароматы вкусной еды, парного молока и непременно молочной рисовой каши, которую заботливая жена с любовью готовит своим детям и мужу. Он представил Вику в этом статусе и посмотрел на нее внимательно и встревоженно. «Можно ли ей довериться, открыться? В любом случае, мое одиночество дало трещину, в которую протиснулась сначала усатая морда наглого кота, а потом и самая потрясающая девушка в мире – Вика…»

Она поставила на стол глубокое блюдо с пышными сырниками, которые выглядели очень аппетитно. Настроение у Демида улучшалось все больше и больше…

Когда они позавтракали, Виктория заговорила о деле:

– Демид, я бы хотела пройтись с тобой по особняку и выслушать все пожелания по дизайну. Мне необходимо знать, каким ты видишь свой дом…

– Я доверяю тебе дом. Делай с ним все, что пожелаешь… и обставь его тоже по своему усмотрению.

Его ответ обескуражил Викторию. Она, открыв рот, хватала воздух, как рыба, выброшенная на берег, не зная, что на это сказать. Наконец она рассмеялась и бросилась Демиду на шею, приведя его в замешательство.

Он машинально обнял Вику и крепко прижал к себе.

Сердце его учащенно забилось, руки вновь предательски задрожали, в уголке здорового глаза появилась слеза. «О Боже, наверное, ты послал мне эту женщину за все те страдания, что я перенес…»

– Ты так радуешься… – прошептал он тихо, продолжая держать ее в своих объятиях.

Виктория тоже не спешила убирать руки с его крепких широких плеч, разглаживая на рубашке несуществующие складки и улыбаясь на все тридцать два зуба.

Ее охватило радостное предвкушение чего-то нового. Она чувствовала себя на седьмом небе от счастья.

– Демид, это же мечта любого дизайнера, да и просто любой женщины! – восторженно воскликнула она и, спохватившись, добавила: – Если честно, я не ожидала…

– …что получишь такую свободу действий? – Демид с любопытством рассматривал девушку, наблюдая за ее мимикой, улыбкой, выражением серых глаз.

Виктория прикусила нижнюю губу:

– Ты действительно готов пойти на такой риск?

Его губы тронула улыбка и, пожав плечами, он сказал:

– Почему бы и нет?

– Вот здорово! – вновь воскликнула девушка и, приподнявшись на носочки, расцеловала мужчину в обе щеки.

Он не знал, как на это реагировать, но в конце концов набрался храбрости и в ответ поцеловал ее в уголок губ. Быстрый и легкий поцелуй был словно прикосновение крыльев бабочки, но Виктории и этого хватило, чтобы ощутить прилив бесконечной нежности к мужчине.

– Я буду очень рад, если ты обустроишь мой дом по своему вкусу…

Она подарила ему самую обворожительную свою улыбку.

– Спасибо, Демид. Обещаю, этот проект будет просто шедевральным! – Она взяла его за руку. – Хочешь посмотреть, как я работаю?

– С удовольствием, Вика. Я сейчас принесу план дома.

* * *

Демид наблюдал за девушкой и восхищался каждым ее жестом, звуком ее голоса, он полагал, что она… во всем совершенна! Виктория такая жизнерадостная, манящая, как солнышко, в лучах которого ему очень хотелось отогреться.

Виктория с фотоаппаратом через плечо и рулеткой в руках под комментарии Демида обследовала все помещения и закоулки особняка. Они дважды обошли вокруг него. Виктория наговаривала свои первые соображения на диктофон.

Мао ходил за ними хвостиком и, в конце концов устав, устроился на руках у Демида.

Спустя два с половиной часа Виктория повернулась к Демиду и со вздохом призналась:

– Я давно не получала такого наслаждения от работы.

– За тобой было приятно наблюдать. Такое одухотворенное лицо, горящий взгляд… – отозвался Демид.

Мао на его руках безмятежно спал, высунув кончик розового языка. Виктория только головой покачала. У нее кот на руках никогда не спал.

– Я люблю свою работу, – сказала она. – Знаешь, у меня во время обследования твоего дома возникла идея…

– Я весь внимание, – улыбнулся Демид.

Они присели на покосившуюся скамью возле дома. Виктория взглянула на безоблачное небо. Погода была чудесной: свежий воздух, наполненный ароматом трав и цветов, пьянил и кружил голову. Звуки природы – пение птиц, жужжание пчел, стрекотание сверчков – складывались в музыку яркой жизни… Красота и блаженство! Воистину, поместье Демида великолепно, и девушка радовалась, что именно она вдохнет в него новую жизнь.

– В доме очень много мебели, которая отлично впишется в мою задумку, но ее нужно отреставрировать, и это возможно осуществить.

– Хорошо, – кивнул он. – Нужно найти реставратора?

– Он перед тобой. Вернее, она. Это я. Реставрация – мое хобби. – Виктория снова улыбалась.

Глядя на ее улыбающееся лицо, Демид и сам начинал понемногу оттаивать и смотреть на мир другими глазами.

– Ты меня поражаешь все больше, Вика. Знаешь все о строительстве и дизайне, потрясающе вкусно готовишь и еще реставрируешь мебель…

– А еще крестиком вышиваю, и вообще, я – само совершенство! – Она рассмеялась.

Демид улыбался, глядя на смеющуюся девушку.

– Мне нужно будет съездить в город, к себе домой. Взять все необходимое для реставрации: краски, аэрозоли, пасты, замазки, шпатели, кисти… Да много чего понадобится. У меня три чемодана этого добра. Вызову такси и быстро сгоняю туда и обратно.

– А ты сама водишь? – спросил Демид.

Он вмиг стал серьезным. Ему не хотелось ни на минуту отпускать девушку, а сам он пока был не готов оказаться среди людей. Совсем не готов.

– У меня есть права, – ответила она.

– В гараже стоит автомобиль, возьми его. Сейчас я принесу ключи, – сказал Демид.

– Э-э-э… – протянула Виктория. – Видишь ли, я действительно получила права… Но только инструктор по вождению крестился каждый раз перед началом занятий и наказал мне, чтобы я никогда не садилась за руль… – Она развела руками. – Все-таки я несовершенна…

– Хорошо, что призналась. Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось. Всеволод тебя отвезет и заодно заедет за продуктами и новой одеждой для меня.

– О-о-о… Еще раз извини за Мао…

– Перестань, – прервал ее Демид. – Для меня это мелочи.

– Тогда на тебя возлагается великая миссия, – она указала пальцем на своего любимца, спящего у него на руках, – тебе придется полдня побыть с Мао один на один и выжить.

Оба рассмеялись. Демид погладил сладко спящего кота.

– Думаю, мы с ним разберемся.

– Тогда я побежала переодеваться. Скажи Севе, чтобы тоже не копался! Быстрее уедем – быстрее вернемся! – крикнула Виктория уже с лестницы, по которой, перепрыгивая через ступеньку, бежала наверх, в свою комнату.

9
{"b":"631051","o":1}