Цири понимающие кивнула.
Череда каменных плит стелилась серым полотном среди темной травы, вела дальше в лес. Если бы Цири не была столь поглощена мрачными мыслями, то наверняка бы обратила внимание на изящные узоры на камне, на замысловатые светильники вдоль дороги. Похоже, что свет не зажигали в них уже очень давно, и величие, красота аллеи медленно тонули в сорняках, пока не превратились в крайне печальное зрелище.
— Зачем ты показал мне башню?
Эредин мимолетом посмотрел на спутницу.
— Подумал, что тебе будет полезно.
— Почему?
Эльф смотрел прямо перед собой, в голосе его сквозил колючий холод.
— За тобой тянется жирный кровавый след, Zireael, которого ты упорно не хочешь видеть. Мы с тобой вечно можем играть в садиста и невинную жертву, но тебе от этого будет только хуже. Особенно, если ничего невинного в тебе нет.
Что ответить, она не знала. Хотелось возражать, грубо доказать эльфу, что весь этот цирк с башней не имел смысла, но достаточно убедительных слов не находилось.
— Я никогда не опущусь до твоего уровня, — зло проговорила она, хоть и старалась скрыть эмоции.
— Это же до какого? — мягко переспросил Эредин, пустив еле уловимую опасную нотку в свой голос.
Цири заранее знала, что следующие ее слова прозвучат наивно, прозвучат как оправдание провинившейся девочки. Но все равно не удержалась.
— Мне приходилось убивать, чтобы выжить.
— Мне тоже, — спокойно добавил он. — Просто вы, люди, слишком зациклены на спасении отдельных ничтожных жизней. Живете по законам зверей — убей или будь убитым. Ваше мышление не выходит за эти рамки.
— Тогда о чем мыслишь ты? Ну, когда пытаешься погубить целые миры? По каким «не звериным» законам живут эльфы? — она старалась насытить голос желчью, унизить Эредина его же кровожадностью, но добилась только презрительного смешка.
— Я думаю о том, что пора восстановить природный порядок вещей. Излечить землю от расплодившейся заразы. Вернуть свой народ на властвующую ступень, на свое законное место.
Эльф шел вальяжно. Но тон его внезапно сменил окрас — с надменного и безмятежного на отрешенный и мрачный, подобно чернеющему лесу вокруг. Цири, съежившись и нарочно отстав на пару шагов, больше не решалась задавать вопросы. Но Эредин шумно втянул носом ночной воздух и снова заговорил.
— По крайней мере, раньше мыслил так. Теперь же, убивая, я думаю о тебе.
Комментарий к Часть 7. Порталы истины
(1) — пойдем дальше;
(2) — посмотри туда;
(3) — стыд;
(4) — но хочешь?
(5) — расскажи мне.
========== Часть 8. Сон и явь ==========
Мрак увязает среди когтистых веток, тянется к земле. Но она ступает свободно, ей не мешает плохой обзор и узловатые корни, спрятанные под опавшей листвой. Она идет и наслаждается темной красотой чужого мира.
Рядом идет он. Существо пугающее и привлекательное настолько, что память скрыла, кем тот является на самом деле. Эредин. Она хочет и боится его. Но противоречие не мучает. Она рада, что он здесь. С ней.
Под ногами распускаются цветы. Все они холодных изумительных оттенков — синие, голубые, белые, пурпурные и даже зеленые. Их нежные лепестки источают мягкое сияние и завораживают невозможной красотой. Невольно задумываешься, а цветы ли это? Какими еще чудесами полнится этот лес?
Она идет, нет, плывет, без труда обходя стройные стволы деревьев, зеленые пушистые кусты, украшенные синими и черными ягодами. Воздух насыщен сладостью и прохладой, и она дышит им, наполняя легкие осторожно, чтобы не закружилась от восторга голова.
Ее тело — легкое, невесомое. Если бы она захотела, если бы возжелала оторваться от земли, она бы взлетела высоко в манящую черноту, к сверкающей россыпи звезд. Потому что здесь царят другие законы физики? Или она сама стала легче, избавившись груза тревоги и страхов?
Она испытывала нечто диковинное. То, чего не знала никогда. Очень приятное, комфортное чувство, когда имеешь счастье оказаться… дома. Но она забыла, как это. Ее дом перестал существовать очень давно, и, казалось, с ним весь ее прежний мир. Прежний… Она не чувствовала грусти, определив его таким.
Эредин. Он вел ее дальше в объятия бархатной ночи, и страх был неведом ее молодому сердцу. Каждый шаг доставлял удовольствие, шелковое платье нежно касалось ног, прохладой ласкало горячую кожу внутренней стороны бедер. Она получала удовлетворение оттого, что Эредин не знал об этом. В этом мире она имеет право на свои тайны…
Этот мир принадлежит ей точно также, как и ему.
Губы кривятся в бесстыжей улыбке, бедра плавно покачиваются, пока она ловко идет по ухабистому лесу, лунный свет и кроны деревьев рисуют подвижный узор на улыбающемся лице — тени призывно скользят по щекам и губам.
Он смотрит на нее. Она хочет, чтобы он смотрел.
Сама поглядывает на него украдкой. Восхищается тем, как длинные черные волосы лежат на широких плечах. Две пряди, на эльфский манер отделенные на висках, изящно обрамляют красивое лицо. Таким она запомнила Эредина, когда впервые увидела его в Тир на Лиа. Еще тогда он показался необычайно величественным, привлекательным в своем умении горделиво держать осанку, с холодным пренебрежением смотреть на окружающих, держать в напряжении одним лишь своим присутствием.
Сейчас он вооружен. При нем его меч. Она не видит лезвия, но догадывается о его смертоносной остроте. Меч большой и тяжелый, о чем позволяет судить размер ножен. С таким оружием Эредин смотрится правильно. Меч подходит ему, как и черная корона на голове. Он воин. Ее властелин. Убийца.
Но ей не страшно.
Она продолжает идти. Король молча, галантно предлагает взять его под руку, и согласие не заставляет себя ждать. Эредин шагает твердо, и, сохраняя его темп, без труда наследуя его манеру держаться, она чувствует себя почти королевой.
Теперь она различает в ночном воздухе новый запах. Он не нравится ей. Пахнет кровью.
Она оглядывается по сторонам, ища источник вони. И быстро находит его. В нескольких шагах от нее в темной траве лежит животное. Вокруг него изумрудная зелень травы окрасилась в ржавый цвет. Подходит ближе. Догадывается, что это маленький олененок. Еще живой.
Становится на колени и видит, что задняя лапка зверька попала в капкан. Мощные зубья раздробили сустав, почти перерубили кость. Олененок слабо дернул головой и опять положил ее на траву.
— Его нужно освободить, — горячо шепчет она и пытается найти способ открыть капкан.
— Бессмысленно, — Эредин возвышается у нее за спиной, и голос холоден и бесцветен.
— Я спасу его, — она не бросает своих попыток. Ищет нужный механизм. — Помоги мне!
Эредин присаживается рядом, но помочь не спешит.
— Лучше добить его, — говорит он негромко, даже не глядя на животное.
Она с возмущением оборачивается к нему и встречает его необычный с поволокою взгляд. На миг замирает, не чувствует в себе воли. Но все же сопротивляется ему.
— Нет. Его можно спасти.
Руки лихорадочно возяться с устройством. Запах крови режет нос, а кожа обильно вымазывается, быстро становясь липкой. Кровавые сгустки забиваются под ногти. И вот раздается щелчок, и зубья капкана больше не сжимают лапу зверя.
Она чувствует облегчение и довольство собой. Но олененок явно облегчения не чувствует, и продолжает безучастно лежать на земле. Вопреки ожиданиям, животное не предпринимает попыток подняться, хотя бы испробовать возможности освобожденной конечности. Хотя бы попробовать двигаться с помощью трех здоровых лап…
Ветер шумит черной листвой, где-то недалеко завывает волк. Или другой хищный зверь. Она смотрит на олененка, которого, как думала, только что спасла.
Эредин распрямляется во весь рост. Она тоже. С тихим шелестом он обнажает свой меч и протягивает рукоятью вперед. Ей остается смиренно принять его. Меч оказывается еще тяжелее, чем она себе представляла. Его невозможно держать одной рукой, она хватается за него обеими, едва удерживает равновесие. Смысл сделанного медленно доходит до нее.