Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Да ладно тебе, Стэн, - сказал Аксел.

Стэн обернулся и показал пальцем.

- Вся штука в том, Майк, что никто толком не может понять, о чем ты говоришь.

Вот так вот. Что это значит "Вот так вот" ?

Он опять повернулся к остальным.

- То есть несёт он какую-то ахинею. А если это не ахинея, то что же всё-таки это значит?

Парни переминались в растерянности.

Стэн опять обратился к Майклу.

- Знаешь, что я думаю. Иногда я думаю, что ты самый настоящий говнюк!

Джон перебил его.

- Эй, Стэн, перестань!

Стэн стукнул кулаком в ладонь.

- На прошлой неделе! Всего лишь на той неделе он мог закадрить новую рыжую официантку из кегельбана. Он мог переспать с ней. Ну и что же он сделал?

Посмотрите, что из этого вышло. Ничего! Вот так.

- Стэн, - резко оборвал его Джон с необычным для него раздражением. Заткнись.

Майкл смотрел на Стэна. Лицо его ничего не выражало, но взгляд был жестким и ярким. Он смотрел на него, не мигая. Ник внимательно следил за Майклом.

Остальные тоже чувствовали себя неловко от напряжения.

Джон махнул рукой.

- К черту. Я дам тебе свои сапоги, Стэн. Сам останусь в машине и буду слушать радио.

Майкл передёрнул затвор, досылая патрон в патронник.

- Я сказал: нет. - Его голос прозвучал как удар кнута в тишине утреннего рассвета.

Джон замер. У него побледнело лицо. Он глянул на Аксела, который стоял позади него, затем они оба отступили с дороги.

Стэн и Майкл стояли лицом друг к другу. Плечи у Стэна подёргивались. Он раскрыл рот, закрыл его и снова открыл, жадно хватая воздух. Рука заскользила к пиджаку, где у него был пистолет. Майкл не сводил с него глаз.

Ник встал между ними. Он ничего не сказал, а спокойно и жестко посмотрел Майклу в глаза. Затем нагнулся, вынул сапоги Майкла из рюкзака, подошёл к Стэну и бросил их у его ног.

Стэн засмеялся, плечи у него опустились. Рука отодвинулась от кармана. Он снова засмеялся. Но никто его не поддержал.

Неяркое солнце поднялось на небе. Ветер сдувал клубы снежного порошка со склона и посвистывал между деревьями.

Майкл шёл в десятке шагов в стороне и чуть впереди Ника. Он двигался с особой осторожностью: сделав шаг, замирал на несколько мгновений, оглядывая окрестности и прислушиваясь, затем делал ещё шаг. Снегу здесь было по щиколотку, но, взбираясь сюда, им пришлось пробираться через сугробы, корочки снега примёрзли к штанам почти до самого пояса. Ник устал и запыхался, но заставлял себя не отставать от Майкла и не дышать слишком шумно, чтобы не спугнуть робкого оленя.

Майкл вдруг замер на ходу, правая нога повисла в воздухе на дюйм от снега. Ник тоже застыл, все чувства его обострились и напряглись. Он услышал слабый треск - лопнула маленькая ветка. Почти незаметно Майкл опустил ногу и твердо стал на землю. С мучительной медлительностью он поднял ружьё к плечу. Ник проследил за взглядом Майкла, пытаясь разглядеть что-либо между деревьями, но напрасно.

Он увидел, как Майкл легким движением пальца снял предохранитель. Затем, как в сказке, большой черномордый широкоплечий бык возник перед ними, перешагивая через засыпанный снегом ствол дерева. Это было царственное животное, почти чудо на фоне снега, елового леса и гор. Олень поднял голову и понюхал воздух.

Прогремел выстрел. Тонкая струйка бледного пламени и облачко дыма вырвались из дула Майкла. Олень подпрыгнул прямо вверх, крутнулся и упал плашмя. Передняя нога у него дернулась разок и замерла.

Майкл обернулся и посмотрел на Ника. С минуту они стояли как в немой сцене.

Затем Майкл сбросил рюкзак, раскрыл его и вынул оттуда верёвку. Осторожно положил ружьё на рюкзак, чтобы на него не попал снег. Потом вынул из ножен на поясе охотничий нож и пошёл по снегу к оленю. Ник пошёл следом.

* * *

Они притащили оленя к старому зимовью, где останавливались ещё в прошлом году.

Избушка стояла в трети мили вверх по дороге. Повесили тушу на дерево, чтобы уберечь от енотов и скунсов.

Ещё подходя к избушке они стали кричать, но, хотя вокруг снег был истоптан следами, им никто не ответил.

Оставив оленя на дереве, они открыли дверь и вошли. Небольшой захудалый домик, примерно три на четыре метра. Пол давно прогнил, на стенах кое-где не хватало досок, и всё строение сильно скособочилось на косогоре. На балке висел незажжёный фонарь, покачиваясь на ветру. Лучи света пробивались сквозь щели в стенах.

Стэн, Аксел и Джон дрыхли в спальниках среди разбросанных банок из-под пива.

Сквозь щели намело снегу и припорошило их. Ветер выл и стонал.

- Они, наверное, ничего не добыли, - предположил Ник.

- Тебя удивляет? - спросил Майкл.

Они достали спальники и расстелили их. Майкл разыскал пару банок с пивом. Они сели на свои вещи и стали пить.

- Завтра, - сказал Майкл, - завтра я возьму с собой Стэна.

- Ты? На охоту со Стэном?

Майкл тряхнул головой:

- Да. Ведь он ничего ни в чём не понимает. Он просто дерьмо на палочке с ангельскими крылышками. Что за дьявольщина?

Порыв ветра перевалил через гору и с рёвом нёсся вниз по склону. Ударил по избушке будто кулаком, и та вся затряслась от удара.

В воскресенье вечером на шоссе под Клэртоном движение было напряжённым. Сплошной поток машин. Майкл вилял, отгоняя гудком слишком нахальных, которых хватало.

Выпотрошенный олень лежал на капоте перед водителем, совсем замороженный. Концы верёвки болтались и стучали по машине.

Внутри охотники хлебали пиво, дурачились, рассказывали байки и захлёбывались от хохота.

Майкл подрезал какой-то фургон, не обращая внимания на сердитый сигнал клаксона, и вырулил на эстакаду к Клэртону. Он сделал круг по ней и выехал на Дивижн-стрит, глянул мельком на освещённый огнями завод и покатил дальше к дому Стивена.

Когда подъехали, он подрулил к тротуару и загудел. Аксел и Стэн опустили задние стёкла и закричали, вызывая Стивена и Анджелу. Майкл выбил дробь клаксоном.

Соседские собаки залаяли. В окнах появились лица.

На втором этаже открылось окно. Наружу высунулся Стивен и помахал им.

- Эй, Стив! - заорал Аксел. - Что ты на это скажешь? Ничего себе пироги!

Джон Уэлч, сидевший на заднем сиденье между Акселом и Стэном, крикнул:

13
{"b":"63088","o":1}