- Что ты делаешь? - спросила Алекс, наблюдая, как я бегаю вокруг.
- Облегчаю наш груз, - объяснила я. - Мы должны добраться до Испании на этом последнем баке с бензином.
Алекс глубоко вздохнула и медленно выдохнула.
- Я боюсь надеяться.
- У нас есть радио. Я не включала его из опасения, что нас найдут по сигналу. Как только мы пролетим над Гибралтарским проливом, мы можем начать просить по радио помощи и посадочную полосу.
- Давай поднимем этот самолет в воздух, - она ухмыльнулась, вцепилась в самолет и помогла мне вытолкать его из дюн.
*****
- А вообще существует возможность, что мы сможем приземлиться в Испании, а потом взлететь на нем? - спросила Алекс.
- Что ты имеешь в виду?
- Я имею в виду, что мы до сих пор не знаем, как к нам отнесутся местные власти. Было бы гораздо лучше посадить самолет, а потом затеряться в городе. Возможно, взять напрокат автомобиль или отправиться на поезде в Севилью, а уж оттуда лететь в Нью-Йорк. Слоан, мне не хочется обращаться ни к каким властям, пока мы не окажемся в Штатах. Что бы ты ни нарыла в Африке, это серьезно. Африканские власти хотят, чтобы ты исчезла. Они перешли все границы, когда подослали к тебе Амаросию.
- Мы можем попробовать, - ответила я, но была не очень-то уверена в наших шансах. - Я согласна с тобой и предпочла бы остаться инкогнито, пока мы не вернемся в Штаты.
Я посмотрела на топливный датчик. Полет над горным хребтом Атлас, разделявшим Марокко и Алжир, требовал постоянного использования двигателя. На высоте 12 000 футов высотомер показал мне, что мы летим на пределе возможностей самолета. Карта показывала, что Атласские горы в некоторых районах достигали высоты более 14 000 футов.
*****
Глаза Алекс расширились, когда БушКат содрогнулся и накренился. Я посмотрела на топливный прибор.
- Похоже, нам к нашим планам придется добавить поездку на лодке, - сказала я, направляя маленький самолетик на посадку в неизвестно каком месте Марокко.
Алекс сплела свои пальцы с моим, когда мы вместе оглядывали окрестности.
- Я не думаю, что мы близки к цивилизации, - сказала она.
- Возможно, ты права, - я была благодарна хотя бы тому, что мы находились на правильной стороне горного хребта. По крайней мере, нам не придется проводить дни, перелезая через Атласские горы.
Я протянула ей рюкзак и прикрепила кнут к поясу. У нас осталось четыре бутылки воды и два сникерса. Я впервые засунула глок за пояс джинсов.
Каждая из нас положила в карманы по сто долларов мелкими банкнотами. Если нам потребуется в дороге что-то купить, не обязательно показывать всем, сколько денег лежит в рюкзаке Алекс.
*****
Я вытащила из самолета компас. Мы понятия не имели, где находились, но я знала, что если мы пойдем на север, то рано или поздно окажемся на берегу моря.
Когда солнце направилось к горизонту, мы принялись искать место для ночлега. В голове моей постоянно всплывали факты, которые, казалось, всегда были там. Как, черт возьми, я могла знать о смертельной ночной египетской кобре, которая была распространена в жарких, пустынных районах Марокко?
Мы обнаружили пещеру, защищенную валунами. Она показалась нам лучшим местом для ночевки. После захода солнца температура воздуха в пустыне быстро упала.
Мы сидели молча, разделили один батончик на двоих и выпили по несколько глотков воды. Я могла бы сказать, что Алекс все еще злилась на меня из-за того вопроса.
- Прислонись к скале, - сказала я ей и села у нее между ног, спиной к груди. Я знала, что между камнем и мной ей будет теплее. Казалось, она поняла мои мотивы и обняла меня руками и ногами.
- Тебе достаточно тепло? - прошептала она мне на ухо. Ее горячее дыхание на моей щеке приятно согревало меня.
- Очень, - соврала я. - Все хорошо?
Она положила подбородок мне на плечо.
- Да.
Я уже задремала, когда она прошептала: - Черт возьми, как же я люблю тебя, Слоан Картрайт!
*****
Крик плачущего ребенка потревожил мой сон. Я пошевелилась, и руки Алекс сжались вокруг меня.
- Тихо, - прошептала она, прежде чем я смогла хоть что-то сказать.
Мы сидели неподвижно, ожидая, когда звук повторится снова. Крик, казалось, исходил из окружающих нас камней. Я поспешила к выходу из пещеры.
Овца! Плач ребенка оказался блеянием овцы. Я пригласила Алекс подползти к выходу и посмотреть, как стадо овец расползлось по всей долине. Нам показалось, что наблюдал за ними одинокий пастух.
- Может быть, он может сказать нам, где мы находимся, - прошептала Алекс. - Он всего лишь мальчик. Как считаешь, он может выдать нас?
- У нас нет выбора, - сказала я. - Жди здесь. Я понятия не имею, какой деревне или племени он принадлежит.
Я знала, что смогу одолеть мальчика, но мне не хотелось уничтожать все племя. Выскользнув из-за скал, я пошла к мальчику и смотрела, как эмоции играют на его лице, когда я приближалась к нему: шок, интерес, а затем страх. Ему было, вероятно, лет шестнадцать или семнадцать - почти мужчина.
Когда я подошла, он поднял руки.
- Пожалуйста, никаких проблем, - сказал он, широко раскрыв глаза.
Я была шокирована тем, что понимала его и могла легко говорить с ним на его родном языке - паршивом французском.
- Друг, - сказала я и слегка поклонилась ему, чтобы выразить свое почтение. - Я пытаюсь добраться до ближайшего города, - я протянула ему двадцать долларов.
Он потянулся за деньгами.
- Я помогу тебе. Отвезти. Моя сестра отправляется в город. Она возьмет тебя.
Его глаза загорелись, он вытянул шею, чтобы заглянуть за мою спину.
- Ах, - вздохнул он, внимательно изучая Алекс. - Ваша подруга?
- Моя жена, - строго сказала я.
- Я дам тебе за нее верблюда, - он улыбнулся мне.
Я громко рассмеялась.
- Нет, она моя любимая.
Он выглядел потрясенным.
- У тебя их много?
- Есть еще две, если я захочу, - я старалась не смеяться над его волнением.
- Тогда я возьму одну из них, - он наклонился ко мне, ожидая, что еще несколько женщин выйдут из-за скал.
- Отведи меня в ближайший город, и я дам тебе достаточно денег, чтобы ты мог произвести впечатление на всех женщин, которых захочешь, - сказала я ему.
- Ближайший город - Тата, - объяснил он. - Это оазис в десяти милях отсюда.
- Что он говорит? - Алекс обняла меня за руку и украла дыхание.
- Он предлагает обменять тебя на верблюда, - объяснила я с дьявольской усмешкой.
- Я отведу тебя в Тата, - сказал мужчина на своем родном языке. - В Тата*.
- Он хочет увидеть мои груди? - Алекс едва не задохнулась, когда мужчина снова повторил название города. - Слоан, я не думаю…
*Tatas (анг.) - женская грудь, сиськи.
- Ты же не ждешь, что он обменяет тебя на совершенно здорового верблюда, не увидев то, что получает взамен? - я не могла подавить смех, когда дразнила ее. И постаралась вытряхнуть из головы мысли о славной груди Алекс, а затем объяснила ей ситуацию.
- Тата - самый близкий город. Он может доставить нас туда.
- О слава богу! - прошептала Алекс и свободно вздохнула.
- Пойдем, пойдем, - мальчик жестом предложил нам следовать за ним. Он последний раз оглянулся, чтобы убедиться в том, что его овцы в безопасности, а затем повел нас на вершину холма.
В долине стоял дом, построенный из розовой глины. Он сливался с окружающей местностью. Небольшое стадо верблюдов бродило в загоне.
Алекс посмотрела на меня с недоумением.
- Ты же не торгуешь мной, не так ли?
- Нет, я обещала ему достаточно денег, чтобы он смог получить всех женщин, которых захочет, но он не может забрать мою.
Мальчик провел нас к дому и открыл дверь.
- Малика, у нас незнакомцы, - закричал он.
В комнату вошла красивая темноволосая женщина. Я была удивлена, увидев, что на ней не было традиционной мусульманской одежды. Простая юбка и блузка. Она была высокой и величественной. Страх появился в ее темных глазах.