- Я уверена, что так оно и есть. Как я попала в больницу?
Она рассмеялась.
- Слоан, ты знаешь, как любишь скорость! Я не раз говорила тебе, что джипы на высоких скоростях не могут поворачивать на острый угол.
Я ухмыльнулась, радуясь веселью в ее глазах.
- Ты не сердишься на меня за то, что я разбила джип?
- Я никогда не сержусь на тебя, любовь моя, - искренне ответила она. - Я только волнуюсь о тебе.
- Какой работой я занимаюсь в посольстве?
- Ты начальник службы безопасности, - с гордостью сообщила она. - Очень важный человек.
- Что случилось с моим удостоверением личности и с украшениями?
Большие карие глаза Ами широко распахнулись, и она уставилась на меня.
- Я не знаю. Мы живем в крайне бедной провинции. Я уверена, что свидетели аварии накинулись на тебя, как стая гиен. Тебе повезло, что твоя одежда порвалась, иначе они украли бы даже твою рубашку, оставив тебя голой в грязи.
- Как ты узнала, что я оказалась в больнице?
Она усмехнулась.
- У нас маленький городок. Все бросились к нам домой, чтобы сообщить мне об аварии и о том, что ты здесь.
- Где именно здесь?
- Центральная больница Мапуту, - она нахмурилась. - Мапуту - это Мозамбик.
- Ты здесь родилась? - я наблюдала за ее темными глазами и видела, что она расслабилась.
- Да. Я родилась здесь, но получила образование во Франции и в Англии, -она с гордостью приподняла подбородок.
- Я могу сказать, что ты получила хорошее образование, - я ухмыльнулась ей. Улыбка на ее лице подсказала мне - она довольна тем, что я разглядываю ее. - Мне нравится твой акцент.
- По-моему именно он привлек тебя ко мне, - сказала она, почти хихикая.
Я осмотрела ее сладостное тело и улыбнулась.
- Да, я уверена, что именно твой акцент привлек мое внимание.
Светло-коричневый цвет ее лица потемнел от того, что можно было бы посчитать за румянец. Она склонила голову, как будто мой комментарий смутил ее, а затем медленно посмотрела на меня сквозь длинные черные ресницы.
- Слоан, врачи говорят, что ты должна остаться здесь еще на несколько дней, - в ее больших карих глазах светилось явное разочарование. - Я знаю, что смогу лучше ухаживать за твоим здоровьем в нашем доме. Заставь их выписать тебя, чтобы я могла отвезти домой и позаботиться о тебе.
Я закрыла глаза и притворилась спящей. Мне не хотелось ни с кем из них отправляться домой, пока не узнаю, кто я и что они хотят от меня.
Глава 4
Я держала глаза закрытыми, пока Ли Реддинг спорила с Ами.
- Почему ты делаешь это? - Ли была ростом около 170 сантиметров и возвышалась над Ами. - Мы обе знаем, что Слоан тебе не жена.
- Кто ты такая? - ответила ей Ами, надменно подняв голову. - И что ты делаешь в нашем городе?
- Я миссис Слоан Картрайт, - прошипела Ли.
Внезапно Сейди толкнула ее дверью в бедро.
- Дамы, которая из вас уходит отсюда?
- Она, - Ли ухмыльнулась и кивнула головой в направлении Ами.
- Увидимся утром, Амаросия, - сообщила Сейди темнокожей красавице.
- Слоан, - Ли прикоснулась к моей руке.
Я открыла глаза, притворяясь, что крепко спала. Сейди проверила мои жизненные показатели, Ли изо всех сил пыталась оставаться рядом с моей кроватью, но старалась не мешать Сейди.
- Должно быть, уже четыре часа, - я улыбнулась Ли. - Смена караула.
Ли сморщила нос и подождала, когда Сейди покинет больничную палату.
- Сегодня на дежурстве буду я, - уходя, сообщила Сейди. - Если тебе что-то понадобится, просто нажми кнопку.
- Спасибо, Сейди, - ответила Ли.
- Я разговаривала не с тобой, - ухмыльнулась медсестра. - Я говорила с пациенткой, - она наклонилась ко мне и прошептала: - Мы принимаем ставки: выживешь ли ты, проведя время одновременно со всеми тремя женами. Я поставила на тебя, так что постарайся не бесить их, - она громко рассмеялась, покидая мою палату.
- Ты осталась в живых после общения с Амаросией, - сказала Ли.
- Да, - пробормотала я. - Всего лишь пару раз хотелось придушить ее.
- Со мной ты в полной безопасности, Слоан, - Ли поставила стул возле кровати. - Я никогда не причиню тебе вреда.
- Мне не хочется выглядеть бесчувственной, - ответила я, - но я понятия не имею, кто ты. Я даже не знаю, как мы встретились или как долго были женаты.
Ли посмотрела на свои руки, лежавшие на коленях. На ней было простое золотое обручальное кольцо. Она подняла глаза и заговорила.
- Мы женаты семь чудесных лет, а познакомились мы, когда ты приехала в Нью-Йорк с рекламным туром своей новой книги. Ты очень успешная писательница.
- А какая твоя профессия? - спросила я.
- Я специалист по связям с общественностью администрации Нью-Йорка, - ответила она. - Когда ты впервые появилась в нашем городе, мне было поручено сопровождать тебя на различные новостные интервью. Губернатор любит, чтобы знаменитости чувствовали себя в Нью-Йорке, как дома. Он пытается убедить богатых людей переезжать в Нью-Йорк, чтобы увеличить налоговые сборы.
- Стало быть, мы живем в самом Нью-Йорке?
- Да, дорогая, - она взяла меня за руку. - Я приехала, чтобы отвезти тебя домой.
- Я думаю, они собираются задержать меня здесь еще на несколько дней, - сообщила я.
- Я подожду тебя, - сказала она, озорно улыбаясь. - Поверь мне, ты стоишь того, чтобы ждать.
- Что я делаю в Мозамбике?
- Ты занимаешься исследованием для своей следующей книги, - она передвинула стул и наклонилась вперед, позволяя мне получить четкое представление о своей груди. Я попыталась отвести взгляд.
Ли приложила руку к моей щеке и опустила глаза.
- Все в порядке, Слоан, - прошептала она. - Тебе разрешено смотреть. Я твоя жена. Ты даже можешь прикоснуться к ним, если хочешь.
- Я не должна, - прохрипела я. Мой голос подвел меня, когда я смотрела на Ли. Мне потребовались все мои силы, чтобы отодвинуться от нее.
- Как ты узнала, что я оказалась в больнице?
- Новости о знаменитостях разлетаются быстро, - сказала она. - На новостном канале прошла новость, что женщину, похожую на Слоан Картрайт, привезли в Центральную больницу Мапуту в Мозамбике. Я несколько часов пыталась дозвониться до тебя, и в конце концов прилетела сюда сама. Я знала, что ты в этом районе работаешь над своей книгой, поэтому пришла к выводу, что это действительно ты. Мне никогда не приходило в голову, что ты можешь не узнать меня.
- Мне очень жаль, - промямлила я.
Она кивнула, подтянула мою руку и, прижав ее к мягким губам, поцеловала мои суставы.
- Все в порядке, милая.
Я долго изучала Ли. Кажется, она не возражала против моего внимания. Она была прекрасна, своего рода девушка-соседка. Длинные светлые волосы завивались вокруг ее прекрасного лица, да и фигура ее была идеальной.
- Ты больше похожа на одну из тех великолепных женщин, которые рассказывают новости на TV, - наконец прокомментировала я увиденное.
Она рассмеялась.
- Я и работала там. Но в офисе губернатора платят гораздо больше, к тому же, когда моя красота исчезнет, я все равно смогу работать там.
- Я думаю, ты всегда будешь красивой, - сказала я честно.
- Знаю, ты всегда так говоришь, - ответила она. - Я думаю, за мой разум ты любишь меня больше, чем за мое тело.
Я опустила голову на подушку и закрыла глаза, потому как уже поняла: лучшее, что могу сделать в неудобной ситуации, - это симулировать сон.
Глава 5
Алекс вошла в мою палату, не издав ни звука. Я наблюдала за ней через полузакрытые веки. Она переоделась. Ее волосы свободно развевались вокруг плеч, а завораживающие голубые глаза отражали свет ночника, установленного над моей кроватью, придавая ей необузданный вид. Пара дорогих дизайнерских джинсов выглядела на ней так, как будто они были изготовлены по специальному заказу именно для нее. Они обтягивали ее идеальное тело и были чуть-чуть темнее, чем синяя шелковая блузка, заправленная в них. Мягкие кожаные сапоги до колен нежно обнимали ее идеальные икры. Одинокий голубой сапфир на золотой цепочке лежал во впадине ее полной груди. На пальце сверкало обручальное золотое кольцо с бриллиантом.