Дикки промолчал. Когда заухала сова, он вздрогнул. Гараж оказался не заперт. Они оба вошли, светя фонариками. Никаких машин в нём не было, но была газонокосилка, различные инструменты и дюжина баллонов с жидким пропаном.
- Проверь ту бочку там, - приказал Дикки в слабой попытке власти. - Вдруг там золото или драгоценности.
Писатель процитировал первое послание Тимофея и снял крышку с бочки, обнаружив, что она под завязку забита.
- Ни золота, ни драгоценностей, мистер Дикки. Только соль...
- Соль? В натуре?
- И не поваренная, к тому же, - попробовал её писатель.
- На кой хер старому лысухую нужна бочка с солью?
- Я не знаю, что вам сказать на это. И здесь довольно много газовых баллонов. Но я нигде не вижу здесь гриля.
Потом писатель заглянул в металлическую банку.
- Что там? Драгоценности?
Писатель покачал головой.
- Мёртвые лягушки, мистер Дикки.
Дикки выхватил её и засунул в неё почти свой нос, чтобы лучше разглядеть содержимое. В банке было полно окаменевших лягушек. Писатель заметил ещё одну странную аномалию - похоже, что их лапки были отрезаны. А потом их просто бросили здесь умирать.
- Чёрт...
Другая банка была полная сушеных тритонов, и у всех не было глаз.
- Глаза тритона, лапки лягушки, - эхом отозвался голос писателя в темноте.
- Мужик, это просто пиздец какой-то. Мы уходим отсюда сейчас же! - Сказал Дикки с дрожью в голосе.
На улице писатель предложил осмотреть могилы. - На кой хрен?
- Я обнаружил несоответствие.
- Чего ещё?
Писатель улыбнулся и подошёл к одной из могил.
- Как любопытно... Наполовину вырытая яма?
Действительно, в непосредственной близости они обнаружили несколько траншей примерно в фут длиной и около шести футов в глубину.
- Что это такое?
- Это неосвященное кладбище, мистер Дикки
- Чёрт...
- Я обратил внимание, что надгробия в этой области датируются 17 или 1800 годами, но это...
Это не были надгробные плиты, это был просто залитый цемент в могилу, на котором кто-то написал имя и дату пальцами.
- Когда-то преступников хоронили на неосвящённой земле. Потом приходили родственники, заливали табби и делали надпись. Посмотрите на эту надпись. Старые каракули на цементе гласили: "Элизабет-1689".
Писатель посмотрел на Дикки.
- Я должен поправить себя, обычные преступники и ведьмы.
- Твою мать...
- Или колдуны. Любой обвиняемый в связи с дьяволом.
- Вы хотите сказать, это кладбище ведьм и чернокнижников? - Спросил Дикки
- Похоже на то. И... Что за чёрт... - Писатель отошёл на несколько метров к краю полесья. Он направил фонарик вниз. Из земли торчало обугленное распятие.
- Крест, - заметил Дикки
- Здесь он не один... - Писатель посветил фонариком в обе стороны.
Кресты уходили за видимость света и пересекали каждые шесть футов.
- Это похоже на забор... Из крестов... Или барьер...
- Если Крафтер сатанист, почему кресты торчат не вверх ногами? - Сделал удивительный вывод Дикки.
Но писатель не ответил, потому что заметил кое-что ещё.
- Как тебе это нравится?
Дикки опустил глаза.
- Что это такое? Песок на линии?
- Эта линия из соли, мистер Дикки. Давайте пройдём по ней.
Опустив фонарики вниз, они пошли за линией соли, которая была непрерывной только до крестов. Через несколько минут они вышли к передней части дома и увидели, как соль и кресты уходили дальше.
- Соль и кресты полностью окружают участок, - сказал писатель. Он опустил фонарь на подъездную дорожку, которую тоже пересекала соль. - Вот это уже интересно.
- Я ничего не понимаю.
- Древняя метафизика, мистер Дикки. Соль когда-то была более ценной, чем золото, и в конце концов она стала любимой составляющей в алхимии, гаданиях и заклятиях.
- Заклинания, - с некоторым трепетом произнёс Дикки.
- Как мне кажется, этот мистер Крафтер намеренно закрыл свою собственность двумя мощными тотемными символами.
- Тотемными? - Спросил Дикки.
- Чтобы ответить на ваш предыдущий вопрос, я думаю, что кресты не перевернуты по причине того, что солью и распятием Крафтер пытается что-то удержать.
Дикки сделал ещё одно проницательное замечание.
- Магическая изгородь?
Писатель кивнул, впечатлённый.
- Думаю, да.
- Чтобы плохие создания не попали внутрь?
Писатель закурил ещё одну сигарету, выдохнул дым из носа и посмотрел на огромное количество соли и крестов.
- Кресты обращены в сторону дома, мистер Дикки. Таким образом, казалось бы, намерения Крафтера как раз противоположны. Он хочет, чтобы, как вы варазились, плохие
создания не вышли наружу. - А затем они оба медленно повернули свои головы обратно к дому.
«---»
- Мы будем богачами, чувак! - Радостно причитал Боллз, когда писатель и бледный, как мел, Дикки вернулись внутрь. Боллз уже отнёс ко входу несколько полных коробок золотых и серебряных украшений и столовых приборов. - Чувак, у него одна только столовая этим добром набита.
- Круто, - пытался казаться взволнованным Дикки.
Боллз уловил неуверенный тон друга.
- Господи, да что с вами, мужики?
- Ну, ничего. Просто немного стрёмно снаружи.
- Здание окружено оккультным барьером, - деловито заявил писатель, - у Крафтера, очевидно, есть некоторые откровенно ритуальные убеждения.
- Не знаю, о чём чешет этот хрен, но мне всё равно, - сказал Боллз. - А теперь тащи свою задницу сюда, писатель, пока я не начал её пинать. Найди, во что складывать барахло и давай уже помогай нам.
- А где Кора? - Спросил Дикки.
Боллз указал в другую часть комнаты, где при свете свечей можно было увидеть лежащую без сознания Кору.
- Ударил её слишком сильно в прошлый раз, она попыталась сбежать. Да и толку от неё всё равно никакого.
Они несколько раз загрузили фургон ценностями из столовой и всякими дорогими предметами, попадающимися им по пути, пока писатель не предложил:
- Может, стоит проверить и остальную часть дома? Поскольку вы, джентльмены, воры, было бы более эффективно сначала определить самую ценную добычу. И это только первая причина.
Боллз спросил, неся серебряный поднос:
- Хорошо, это первая, какая вторая?
- Ну ... Господа, все без всяких сомнений уже заметили что дом абсолютно пустой...
Боллз и Дикки обменялись взглядами, и затем Боллз усмехнулся.
- Да, мужик, здесь больше никого нет, мой приятель Бад Таулер сказал, что старикан живёт один.
- А наверняка ли это знает мистер Таулер? Вдруг сейчас наверху кто-то звонит в полицию?
Боллз покачал головой.
- Слушай, Крафтер не женат, и у него нет ни детей, ни родственников. Я точно знаю, что в этом доме больше никого нет.
Именно тогда довольно громко наверху щелкнул телевизор. - Это новости CNN, - слышался женский голос, - с вами Линн Рассел, сегодня я вам расскажу самые важные новости со всех уголков нашей страны. В Милуоки, штат Висконсин, сегодня серийный убийца Джеффри Дамер был привлечен к ответственности по шести пунктам обвинениям в убийствах первой степени...
Боллз потянул двух мужчин в сторону, в тусклый зал рядом с дверью, на которой был крест. Теперь и внутри крест, размышлял писатель. Крафтер явно не христианин, так зачем ему вешать крест на эту дверь? Боллз и Дикки этим нисколько не заинтересовались. Их лица устрашающе светились при свете свечей.
- Говорите тише, - прошептал Боллз, - наверху кто-то смотрит грёбаный ящик. Кто бы это ни был... Мы избавимся от него и закончим работу.
- Но кто там наверху? - Прошептал Дикки, прижавшись поближе к Боллзу. Ответов он не получил.
Всё это время писатель думал: "Как телевизор может быть включён, когда отключено электричество?" Но он не высказал своё наблюдение.