Зациклившись на прошлом, что собственно и привело к такому плачевному исходу. Они приносят в жертву заблудших, для продления своего существования.
Её муж говорит, что это необходимо, иначе они неверно обращённые умрут.
Она безоговорочно доверяла ему. Ей хотелось верить, она думала, что верит.
Приблизившись к брюнетке, Мэри внимательно вглядывалась в красивое лицо, она пыталась раздавить отвратительного червя-сомнения, что грыз её изнутри.
Освальд, не в силах держать глаза закрытыми распахнула их и столкнулась с янтарно-красными змеиными. Подавив панический вздох, учительница собрала всю решительность в кулак и ровным голосом потребовала.
— Отпустите меня.
— Прости Клара, видит бог мы этого не хотели — грустно, но без капли раскаяния в голосе ответила миссис Флинт.
Что ж стоило попытаться.
— Что с Малкольмом?
— Он не имеет значения.
— Зачем я вам?
— Так надо — Клара зло выдохнула, спасибо, весьма информативно, мать твою!
Идиотская призрачная надежда, что они передумали делать, что бы там ни было, рассеялась в тот же миг, когда Мэри подошла к ней с блеснувшим ножом в руках. Клара замотала головой — Нет Мэри, Мэри стой! Ты не обязана этого делать!
Но блондинка с хищным взглядом приближалась, девушка сильнее забилась в своих оковах тем самым причиняя себе больший вред. В глубине души она знала, что это бессмысленно, но не биться не могла.
Миссис Флинт с абсолютно непроницаемым лицом дёрнула девушку за воротник тонкой кофты, распорола её, затем схватила за ремень джинсов и резким движением срезала и его, а за ним рассекла штанину, женщина делала всё это намеренно небрежно, оставляя порезы на коже.
Клара задохнулась от ужаса, что мать его происходит? Находясь в состоянии шока, боли она не ощущала.
Когда бывшая учительница смогла собраться с мыслями, она увидела перед собой лицо своей мучительницы, оно было перекошено от ярости.
Девушка не могла понять, за, что её может так ненавидеть эта женщина? Они совершенно не знают друг друга, они говорили лишь раз. Что она сделала не так?
Вялый поток мыслей растворился, исчез, когда она почувствовала на своём обнажённом бедре мужскую руку. Кто-то сдирал лохмотья с неё, переведя взгляд на суровое лицо Энгуса Флинта она задохнулась от страха.
========== Глава 9 ==========
Единственный способ жить — это жить. Говорить себе: «Я могу это сделать», — даже зная, что не можешь.
Стивен Кинг «Дьюма-Ки»
Руку убрал, — тихо прошипел Такер, яростно сверкая глазами на клешню капитана, что до боли сжала его предплечье. Их цель была буквально за грёбаным поворотом, а этот кусок дерьма…
Малкольм раздражённо выдохнул, за эти сутки в этом дерьмо-городке он уже подзаебался, и сил сдерживать свой изрядно обострившийся темперамент у него уже не было.
Капитан, ехидно улыбнувшись, покачал головой.
Скрежет зубов шотландца был так отчётлив, что только и его было достаточно что б выдать их присутствие.
— Я повторять не стану, убрал конечность — яростно даже не прошипел, а погримасничал Малкольм, с неистовством выворачивая свою и заодно руку Харкнесса. А военный утомлённый своенравием Такера, впечатал бывшего пресс-атташе в стену, да так ощутимо, что явно выдавало намерение причинить вред.
Отголоски яда давали о себе знать.
— Угомонись Такер, мёртвым ты ей не поможешь! Нам нужен план! — сбивчиво, из-за борьбы, прошипел Харкнесс.
— В задницу план! — злость и презрение в голосе были слегка скомканы, из-за хватки капитана, что излишне сильно сжимал горло бывшего пресс-атташе. Хватка становилась всё сильнее.
Джек боролся с собой мгновение, желание пустить этому козлу кровь была почти осязаемой, то что он видел в глазах Такера, тот хищный блеск, от которого волосы на затылке становились дыбом, пугал его. Пока они добирались до сюда, он всё ожидал удара в спину.
Было ли между ними доверие? — Определённо нет.
Опыт боевых действий кричал, что надёжнее Такер станет только с пулей в голове, но так поступить Джек не мог, да и не хотел. Ему нравились такие неординарные люди, он ощущал азарт и воодушевление, но эта почти не поддающиеся контролю жажда крови… Утомляла его.
Здесь, в тёмных тоннелях в близи логова зверя, в Харкнессе, как и в любом другом просыпалась тяга к смерти. Желание прикоснуться к ней, посредством чьей-то жертвы.
Монстры не появляются из ниоткуда. Общество само прекрасно справляемся с их созданием — Военные, учёные и психопаты, разные грани одного целого.
Поразительно насколько была заразительна дикая ярость шотландца. Вот и сейчас, капитан ощущал бушующего в нём зверя, тяжело выдохнув он отпустил его — Мы спасём её, только не надо бросаться в пекло сломя голову, Ромэо. — самоконтроль к военному постепенно возвращался и самоуверенные нотки в голос тоже.
Главное вера в себя, они справятся, особых вариантов у них всё равно нет.
На его реплику Малкольм никак не отреагировал, он будто оцепенел. Джек повторил ещё раз, но ответом ему было молчание, — О как же он его бесит!
Внезапно, ни с того ни с сего, шотландец притянул военного обратно, впечатывая в стену.
Похабная шутка почти слетела с губ Харкнесса, как Такер зажал ему рот и прошипел что-то, что именно капитан не разобрал. Но спустя мгновение он услышал, то что бывший пресс-атташе заметил раньше него.
В их сторону приближались неясные фигуры в плащах, их шагов было практически невозможно различить, будто у них вовсе не было ног. Те медленно «проплыли» мимо них. Двигались существа синхронно, словно в трансе, ведомые кем-то и навряд ли заметили их присутствие.
Харкнесс насчитал шесть.
— Если хотел зажать меня где-нибудь, мог бы и предупредить — игриво изогнул бровь Джек, привычка есть привычка. Не заигрывать со всеми он просто не мог.
Но едкого ответа не последовало, Малкольм словно призрак, так же медленно-скользяще, двинулся следом за «балахонами». Дурное предчувствие охватило военного.
— Такер! — окликнул его капитан, — Такер, мать твою! Мы не в игры играем! — но голос Харкнесса не находил отклика, лишь вялый гул, что отражался от стен, возвращался к нему с вязким привкусом безнадёжности.
Джек досадливо выдохнул, всё-таки придётся сделать это. Не мешкая ни секунды, он в мгновение ока сократил расстояние до бывшего пресс-атташе, рывком развернул и смачно, не жалея, врезал тому по лицу.
Принесло ли это ему облегчение? — Вы даже не представляет какое.
— ТЫ охренел, что ли? — зло процедил Такер, хватаясь за челюсть.
— Скажите спасибо, господин бывший пресс-атташе, что вернул вас с небес на землю! — тихо, и с долей тоски ответил капитан.
Малкольм резко вскинул на него взгляд, что он увидел в глазах военного, он сам не понял. Но осознание произошедшего, не напугало шотландца. Возможно это бы и подкосило его, будь он пятнадцатилетней барышней, но, к счастью, он не был.