Литмир - Электронная Библиотека

========== Что же происходит в Опере? ==========

Эрик уже несколько минут мерил шагами свое убежище. Его разум не мог принять ту историю, которую услышал мужчина, но другого объяснения не находилось. «Зачем еще мальчишке нужно отыскивать меня?» - эта мысль сводила Призрака с ума, равно как и сама ситуация.

- Значит, ты прибыл в Париж из двадцатого века… - медленно протянул Эрик, будто бы для себя произнося эти слова вслух. – Нашел какой-то сверкающий предмет рядом с декорациями и провалился в один из моих люков, потеряв сознание.

- Да, - кивнул парнишка, не сводя своих больших глаз с собеседника, который хоть и привык к вниманию к своей персоне, но все же почувствовал легкое бешенство.

- Гадаешь, что скрыто под маской? – ядовито улыбнулся Призрак.

- Да нет, - пожал плечами Кевин. – Здесь все такое необычное, что ваша маска меня интересует в последнюю очередь. Я думал, кто вы – скорее всего музыкант, раз у вас есть орган, скрипка и такое количество нот. Многие из них не подписаны и перечеркнуты – так вы еще и композитор? Сложно, наверно, сочинять музыку?

- Только когда нет вдохновения, - болтовня мальчика поначалу раздражала, но в то же время как-то успокаивала. Призрак совсем отвык от общения, да и неудивительно – сказывалась его стойкая антипатия к людям. Но сейчас ведь рядом был ребенок, а каким бы жестоким Эрик себя не считал, он прекрасно сознавал – причинить вред ребенку он не в силах.

- А когда оно есть? – Маккаллистер проявлял неподдельный интерес, задавая свои вопросы, и мужчине вдруг стало приятно поддерживать такой простой разговор:

- Когда приходит Муза, ты пишешь, сам того не замечая, - улыбка появилась на лице Призрака, - забываешь обо всем на свете, когда твоей рукой управляешь не ты сам, а Нечто прекрасное… да… не каждый может испытать такое счастье.

- О, да вы талантливый композитор, - без тени лести или иронии заметил Кевин, и его взгляд прошелся по всему подземному жилищу, задержавшись на дверях, ведущих в комнаты. – Только почему вы живете так глубоко под землей? Неужели наверху для вас не нашлось места?

- Не нашлось, - тихо повторил мужчина, но Маккаллистер стоял рядом, а его слух, к удивлению Эрика, оказался таким же чутким, как у него самого.

- Я думаю, вы ошибаетесь, - искренне пожал плечами Кевин, садясь неподалеку от Призрака. Мужчина снова удивленно воззрился на своего гостя, отметив про себя, что не испытывает ярости, хотя обычно любое замечание в его адрес сопровождается бурным всплеском бешенства.

- Почему же?

- Знаете, там, наверху, живет очень много плохих людей. Даже в двадцатом веке. Не знаю, как во всем мире, но лично мне встретились двое – в прошлом году они пытались ограбить мой дом. А меня убить. Но после того, как попали в ловушки, - Маккаллистер улыбнулся так, словно речь шла о рождественских подарках. – Плохие люди часто лезут к хорошим – они лезут ко всем, поэтому легко сделать вывод, что их больше. Но, думаю, это не так. А ведь вы, мистер Эрик, кажетесь мне хорошим человеком – а для таких всегда найдется место наверху, - Кевин договорил и снова подскочил со своего места; его любопытство требовало немедленно узнать, что же скрывается за этими закрытыми дверями.

А Призрак молча наблюдал за действиями мальчика – он не собирался ему мешать. В его голове сейчас царил полный бардак, и мужчине предстояло навести порядок в мыслях. До чего все невероятно – мальчишка из будущего, дом, ловушки… Стоп. Разум ухватился за знакомое слово, и мозг снова дал сбой. Что-то не укладывалось.

- Кевин, - позвал Эрик, и белобрысая голова Маккаллистера мигом вынырнула из комнаты. – Ты говорил, что расставлял ловушки?

- Да, - закивал мальчик, улыбаясь не без гордости. На рассказ ушло несколько минут; Кевин в подробностях расписал, как поначалу устроил маски-шоу с фигурами, двигающимися под музыку. А дальше последовала «тяжелая артиллерия» - раскаленная дверная ручка, огонь на шапке, смазанные ступеньки и прочие прелести, изобретенные воображением ребенка. Снова на лице Призрака появилась улыбка. Он поражался не только изобретательности мальчишки, но и тому прогрессу, который ждал человечество в будущем.

Эрик хотел было вспомнить о своих, чуть менее гуманных ловушках, но вовремя успел закрыть рот. Мудро рассудил, что ребенку о них знать не обязательно. К счастью, Кевин и не думал поинтересоваться, чем вызвано любопытство мужчины, и плавно их разговор снова вышел на более безопасные темы, такие как обсуждение культуры XIX века.

Хотя машинально Эрик поддерживал разговор, его ни на миг не покидала мысль, как же ему помочь мальчику. Да, впервые в жизни Призрак чувствовал острую необходимость кому-то помочь – и это его бесконечно удивляло. Наверное, в его душе шевельнулось что-то, чего раньше никто не замечал, даже он сам. С трудом Эрик понял, в чем дело, - он не был жестоким. Жестоким его делали обстоятельства, в которых приходилось бороться за свою жизнь, и люди, которые ради своего смеха создавали ему такие обстоятельства. А сейчас, когда нужда в жестокости отпала, Призрак не стремился причинять ее просто ради удовольствия. Такой вывод заставил его по-другому взглянуть на себя самого.

- Сейчас уже поздно, - в голосе мужчины тоже слышалась усталость, но он старался ее подавить – не время, ему еще нужно кое-что сделать. – Иди, Кевин, и ложись спать. Доброй ночи.

- Доброй ночи, мистер Эрик, - Маккаллистер отсалютовал на прощанье, улыбнулся и скрылся за дверью. Убедившись, что мальчик лег, Призрак направился к лодке – он намеревался обыскать всю сцену, если понадобится, осмотреть подземелье, но найти непонятную вещицу, перенесшую Кевина на сто лет назад.

К несчастью, поиски ничего не дали. Первые лучи солнца уже показались над городом, когда Эрик тенью скользнул на крышу – это место всегда его успокаивало своей красотой, помогало отвлечься хотя бы на время.

«Вот он, город будущего…»

И Эрик почти видел мужчин, женщин, носящих синие странные штаны, простую верхнюю одежду, напоминавшую то ли свитеры, то ли рубашки, а еще огромные машины, летающие по воздуху и переносящие людей за океан всего за несколько часов. Мир так преобразится… За время.

«А если не получится? – мелькнула ужасная мысль. – Если я не смогу ему помочь, и Кевин останется здесь навсегда? Его родители сойдут с ума от горя… лучше об этом не думать», - и снова Призрак сам удивился ходу своих мыслей. Они были такими… человеческими? Естественными? Любое из этих слов подходило, но – нонсенс! – оно подходило к нему.

«А если мальчишка должен здесь что-то изменить? – посетила его внезапная мысль. – Если его появление имеет какую-то цель…»

Не успел Призрак закончить, как его мысль прервал звон колокола. Губы Эрика тронула легкая усмешка – что, судьба решила наконец-таки подать ему знак? Посмотрим…

Кевин провел всю ночь в странной кровати в форме чёрного лебедя, что стояла в одной из комнат подземного жилища. Он был так утомлен, что раздумывать над личностью хозяина больше не оставалось сил. Теперь мальчик только знал, что его новый знакомый - чудак, который неизвестно зачем построил себе дом под землей, называет себя Призраком и пишет сложную музыку. Сложную - потому что в ней очень много нот.

Маккаллистер не уверен, что смог бы сыграть эту музыку… впрочем, он никогда не интересовался фортепиано раньше, и никогда не мог исполнить ничего больше, чем «Jingle bells», и то по настоятельной просьбе родителей перед бабушкой на Рождество. Хотя, в этот раз ему не грозит играть на расстроенном бабулином пианино, ведь он не во Флориде…

Мальчик осторожно спустился на пол, нашёл свои ботинки и решил пойти на поиски мистера Эрика. Ему казалось скучным потратить весь день, сидя в подземном доме, и потому он хотел попросить Призрака получше познакомить его с театром.

3
{"b":"630187","o":1}