Джейк и Афия вышли из здания и направились к «мустангу».
— В котором часу Анджела обещала приехать в офис? — спросила девушка, усаживаясь на пассажирское сиденье.
— В три. — Джейк вырулил на Атлантик-авеню и остановился на светофоре. — Переживаешь?
— Очень. Но никакого другого решения я не нашла. Пришло время открыть секрет Ривелли его невесте, но Афии по-прежнему было трудно с этим смириться. Ей не хотелось ломать жизнь незнакомому человеку.
— Детка, все в жизни происходит не случайно. Иногда приходится действовать не самыми красивыми методами, чтобы достичь какого-то результата, — грустно произнес Джейк.
Афии показалось, что он говорит совсем не о Ривелли, но отмахнулась от нелепого предположения.
— Я высажу тебя возле офиса, — сказал Джейк уже деловито. — У меня назначена встреча. Думаю, что вернусь через час, так что ты даже не успеешь соскучиться. — Он на секунду сжал ее руку, словно пытаясь получить поддержку.
— Я скучаю, даже если не вижу тебя минуту, — грустно откликнулась Афия, глядя на Джейка.
«Мне не нравится его тон. Что-то происходит. Если бы не проклятые черные очки, я бы поняла по глазам, права я или нет».
Девушка протянула руку и осторожно сняла с Джейка очки. Тот коротко взглянул на нее и улыбнулся. Взгляд был теплым и не вызвал у Афии подозрений.
— Я люблю тебя, милый, — с тяжелым сердцем сказала она.
— Я тоже люблю тебя, детка. — Он подмигнул. — Постарайся не разбирать мой стол, иначе я ничего не смогу найти.
Джейк научил Афию разыскивать сведения на подозреваемых. Интернет содержал огромное количество информации, достаточно было знать, где именно и что искать. Если во всемирной сети и были какие-то сведения на Анджелу Бранниган, девушка могла их обнаружить.
Дрожащими пальцами Афия застучала по клавиатуре. Уже через пять минут она узнала, что Бранниган — фамилия клиентки по мужу, а в девичестве она была Фальконе. Всякий, кто хоть иногда заглядывал в газеты, знал, кто такой Винсент Фальконе. Итак, отцом клиентки был знаменитый мафиози с мрачной автобиографией. Роясь в архивах, Афия выяснила, что первый муж Анджелы скончался при невыясненных обстоятельствах, но газетчики судачили, будто несчастный напропалую изменял жене, за что и поплатился. Доказательств вины Анджелы и ее отца не нашли, поэтому дело было закрыто.
С бешено бьющимся сердцем Афия принялась листать телефонную книгу в поисках номера казино «Карневале». Она должна была предупредить Ривелли о грозящей ему опасности. Неизвестно, знал ли он, членом какой семьи была его невеста, и отдавал ли себе отчет, что ему что-то угрожает.
Как поведет себя Анджела, когда узнает о тайной жизни Ривелли? Мужчина, с которым она прожила несколько лет, таинственным образом скончался.
Афия поежилась. Ей казалось, что она столкнулась со своим альтер эго. Ее мужья тоже погибали, и газетчики часто давали волю воображению, обвиняя в их смерти Черную Вдову.
Пальцы торопливо набрали цифры. Афия постаралась успокоиться, опасаясь, что голос будет дрожать.
— Мистера Ривелли, пожалуйста… да, я подожду. «Джейк поймет мои мотивы. Он не осудит меня. Может, стоит позвонить ему и предупредить? Но он на деловой встрече».
Афия решила, что не будет отвлекать Джейка.
— Офис Энтони Ривелли. Говорит секретарь. Могу я узнать, кто вы?
— Это Афия Сент-Джон. — «Слава Богу, что у меня такое известное имя!» — Я представляю благотворительный комитет, который собирал средства во время пятничного шоу. Это срочно.
— Одну минуту, пожалуйста.
Как отнесется Анджела к фотографиям Джейка? Вдруг она взбесится? Эта особа явно нервная. Что, если она вытащит пистолет и застрелит Джейка — лишь бы грязный секрет ее жениха был похоронен вместе с детективом?
Афия закрыла глаза.
«Джейк прав, я слишком часто смотрю детективы».
— Энтони Ривелли слушает. Доброе утро, мисс Сент-Джон. Чем я могу быть вам полезен?
У Ривелли оказался такой приятный, мягкий голос, что она решила ничего от него не утаивать.
— Я солгала, — выпалила она. — Я звоню вам вовсе не по поручению комитета. Честно говоря, не так давно я была исключена из совета директоров.
— Я не совсем понимаю…
— Мне нужно встретиться с вами лично. Это вопрос жизни и смерти.
— Миссис Сент-Джон, — терпеливо начал Ривелли, — должно быть…
— Речь идет о Еве Дрим. Пауза.
— И о вашей невесте.
— Хорошо, вы меня убедили. Моя квартира находится в Вентноре. Я дам вам адрес.
— Я уже его знаю. Буду через двадцать минут. — Афия бросила трубку и бросилась к двери.
Только бы не перепутать автобусы!
Джейк вышел из кабинета Хармона с тяжелым сердцем.
Килмор обнаружил Глика. Похоже, удастся вернуть половину денег Афии. Это тоже весьма крупная сумма.
Она получит обратно свои деньги и свое положение в обществе. Будет ли она счастлива такому повороту событий?
Джейк уже понял, как сильно Афия ненавидела свою прошлую жизнь, поэтому решил ничего не опасаться. Он верил в любовь Афии и знал, что она примет верное решение.
Куда больше его беспокоило то, что их отношения строились на лжи. Хотя Хармон говорил, что Афия ни в коем случае не узнает об их с Джеком сотрудничестве, и вполне можно было рассчитывать на молчание Гэллоу, такой вариант был Джейку не по душе. Хармон заверял его, что все обойдется, и маленькая ложь не повредит большой любви, но Джейк собирался все рассказать любимой. И о том, как был нанят в качестве няньки, и о том, что Руди вовсе не случайно узнал, что неизвестному детективному агентству требуется секретарша и помощница.
Он не хотел начинать жизнь с Афией с вранья.
Сегодня же возвращалась и Гизелла Сент-Джон. Она позвонила Хармону два дня назад и узнала, что происходит. Это не заставило ее поменять билет и примчаться на помощь дочери. Однако она была в гневе, когда поняла, что ее дочь вынуждена работать в захолустной детективной конторе.
— Не волнуйся, дружище, — ободряюще сказал Хармон на прощание. — Гизеллу я беру на себя.
Джейк понял, что это была серьезная уступка со стороны адвоката, который не выносил мать своей крестницы. Также он знал, что ему все равно рано или поздно придется столкнуться с будущей «тещей», но это беспокоило его меньше всего.
Джейк надел черные очки и спустился к парковке.
«Почему я не признался во всем вчера, в ванной? Почему мучился, не зная, как облечь правду в слова? Я только усложнил все дело, а теперь не знаю, что делать».
Зазвонил телефон. Джейк выругался и прижал к уху трубку.
— Анджела? Добрый день. Я как раз еду…
— Я решила, что не хочу видеть фотографии, — сказала женщина каким-то надтреснутым голосом. — Мне плевать, что вы там нашли в его квартире! Я хочу убедиться собственными глазами! Я… я…
Джейк явственно слышал, как заплетается ее язык. Неужели пьяна? И этот шум дороги… она за рулем? Проклятие!
— Анджела, как вы себя чувствуете?
— Мне паршиво! — истерично взвизгнула женщина. — Мужчина, которого я люблю, трахает другую бабу!
Джейк вцепился пальцами в руль. Пришло время для признаний.
— Все не совсем так, Анджела. Я не говорил, что ваш жених…
— Вы же сказали, что нашли доказательства!
Она кричала так страшно, что Джейк неожиданно испугался.
На что способна пьяная взбешенная женщина, которая думает, что ее обманули и предали?
— Я не говорил, что это доказательства измены. Здесь совсем другое.
— Заткнитесь! Я уже на месте!
— Вы поехали к Ривелли? Вот черт!
— Да! Он как раз на работе, так что я могу сама осмотреть квартиру. Если вы поспешите, можете ко мне присоединиться! Посмеемся вместе! — Она повесила трубку.
Джейк прибавил газу, одновременно набирая номер Анджелы, но, похоже, она отключила мобильный.
Афия вошла в лифт одновременно с Ривелли.
— Мистер Ривелли?
— А вы, полагаю, мисс Сент-Джон? — Мужчина осторожно пожал ей руку. Двери лифта плавно закрылись, кабина поехала вверх. Ривелли облокотился о стену и сунул руки в карманы. — Откуда вы знаете Еву Дрим?