Литмир - Электронная Библиотека

Ей всегда нравилось возиться с малышней. Дети были для Афии источником радости и удивления, с ними она расслаблялась и забывала о своих проблемах.

О пропавших деньгах, к примеру. О поцелуях Джейка Лидса.

Афия вздохнула. Ей стоило невероятного труда не сознаться Руди и его соседу в том, она сама набросилась на нового босса с поцелуями. Руди был бы немало удивлен ее безрассудством. Но Афия опасалась сболтнуть также лишнее о деле Ривелли и хранить тайну считала делом чести. Ей хотелось, чтобы Джейк воспринимал ее всерьез, а значит, она должна держать язык за зубами.

Накануне она всячески избегала разговоров о своей работе, предложив взять в прокате фильм и дополнить его сочной итальянской пиццей. Втроем с Руди и Жан-Пьером они просидели у телевизора до двух ночи, попивая сангрию, поедая пиццу и обсуждая поступки героев «Касабланки». Лишь лежа в постели перед сном, Афия поняла, что невероятно счастлива. До подлого поступка Генри Глика она и представления не имела о том, что у жизни так много разных интересных сторон. В компании двух приятелей было уютно и весело, и вечер, проведенный с ними, стал одним из лучших в ее жизни.

«Новый день должен быть ничуть не хуже вчерашнего, потому что Джейк начнет обучать меня детективному делу! А это положит начало поискам Глика и последующему возвращению денег».

Оглядевшись, Афия вздохнула. Стены приюта были выкрашены в тусклый серый цвет, лысый ковер вызывал уныние — детский центр явно нуждался в щедрых пожертвованиях. К сожалению, пока Афия ничем не могла помочь несчастным ребятишкам, кроме уборки кухни и ароматного печенья.

«Я должна вернуть свои деньги!»

— Это вы та женщина, которая купила нам шапки? — спросила крохотная девчушка с рыжей шевелюрой. Малютке было от силы четыре года. — Миссис Келли сказала, что женщина, передавшая нам вещи, очень красива. А вы очень красивая.

— О, спасибо, — улыбнулась Афия, присев рядом с девочкой. — Действительно, это я принесла шапочки и шарфы. Как тебя зовут?

— Майя.

Афия потрепала малышку по волосам.

— Тебе понравились шапочки?

— Очень. — Майя нахмурилась, уголки ее губ опустились вниз. — Только Билли захапал мою шапочку!

— Ты хотела сказать, отнял? Девочка кивнула:

— Да. Он плохой.

— Может, его просто нужно попросить вернуть твою шапочку, и он ее отдаст?

Как раз в этот момент в комнату ворвался маленький мальчик. Он что-то восторженно кричал, а на голове у него была желтая шапочка с красным цветком. Как ни странно, мальчишке ужасно шел этот наряд.

Майя насупилась.

— Билли, ты подлый, подлый, подлый гад! — закричала она, топая ногами.

Афия ахнула:

— Детка, это дурное слово.

— А мой папа говорит, что Билли подлый гад, — упрямо сказала Майя, указав на мужчину, который вел неспешную беседу с миссис Келли. — Билли — гад, Билли — гад!! — Девочка схватила пластмассовый кубик и швырнула его в мальчишку.

Покраснев от возмущения, Билли поднял кубик и бросил его обратно, засветив Афии прямо в глаз.

Девушка пискнула от боли и неловко повалилась на пол.

Миссис Келли наконец обратила на нее внимание.

«Я не стану орать на нее. Не буду читать нотаций. Я просто буду стоять и молчать, ожидая объяснений сегодняшнему опозданию».

Афия опаздывала уже на двадцать минут. Теперь Джейк понял, почему ее вышибли с нескольких предыдущих мест. Эта расфуфыренная красотка привыкла, что мир вращается вокруг нее. Она была не способна приходить вовремя, выглядеть незаметно и не вызывать раздражения. Впрочем, в последнем был виноват сам Джейк. То, как легко Афия перевоплощалась из уютного маленького котенка в сексуальную кошечку, бесило его и сбивало с толку.

Афия в резиновых перчатках и безразмерной футболке. Афия на шпильках верхом на здоровенном мотоцикле. Неудивительно, что ее первый муж скончался от сердечного приступа! И вроде не где-нибудь, а в супружеской постели.

Вчерашний звонок сестре позволил кое-что узнать об Афии и ее окружении. Если бы не необходимость следить за Ривелли (который вышел из казино и направился прямиком к себе домой), Джейк заставил бы Джони вытащить на свет божий побольше информации.

Конечно, детектив понимал, что его сестричка может откопать сведения о банкротстве Афии Сент-Джон. Но, зная, что она не из болтливых, предпочел рискнуть и перезвонил ей после того, как довел Ривелли до дома. Возможно, уже к этому утру у него было бы полное досье на Руди Гэллоу и Афию Сент-Джон, если бы не Карсон, который рано вернулся домой с цветами и едой из китайского ресторана. Джони быстро распрощалась, пообещав, что перезвонит позже, когда свяжется с некоторыми друзьями из полицейского управления.

Так Джейк узнал, что Руди Гэллоу, несмотря на внушительные габариты и мрачный взгляд, никогда не имел проблем с законом. Более того, он не был миллионером с роскошным домом и яхтой, а работал шофером лимузина, на котором и подвозил Афию. У Руди оказался счет в банке, сравнимый размерами со счетом самого Джейка, а его квартира находилась в рабочем районе города и была достаточно маленькой.

Возможно, Руди Гэллоу был не просто другом, но и любовником Афии, но если это не волновало Хармона, это также не должно было волновать и Джейка.

Информация оказалась скудноватой и неинтересной. Детектив мучился любопытством относительно истинной подоплеки дружбы шофера и его бывшей хозяйки, но прояснить ничего не мог. Не спрашивать же у Хармона?

Было бы глупо задавать адвокату такие вопросы просто на основании того, что Джейка влечет к его крестнице.

Конечно, она нуждается в помощи, но что, если это всего лишь маска? Если это только притворство? Афия уже доказала, что умеет вживаться в любую роль. Что, если ее широко распахнутые, наивные глаза и внешность пугливой лани — просто ширма, за которой скрывается расчетливая стерва? Может, эта дамочка точно таким же образом соблазнила двух богатых старых мужчин, последовательно вышла за каждого замуж, а затем свела в могилу? Два странных несчастных случая, якобы пропавшие деньги и молодой, красивый любовник без гроша за душой?

Черная Вдова, хм.

Джейк устало закатил глаза и второй раз за два дня потянулся за аспирином.

Пора что-то предпринять, чтобы остановить это безумие.

Дверь распахнулась, и в приемную ворвалась Афия. На ней был чудный летний костюмчик, глаза скрывали огромные черные очки, на лице была паника. Волосы, сколотые в хвост, растрепались, несколько прядей вывалилось и в беспорядке болталось вдоль щек. А щеки пылали.

Либо она бежала кросс, либо едва успела выскочить из постели всего десять минут назад.

У Джейка даже глаз дернулся от этой мысли.

Афия остановилась у входа, схватилась рукой за грудь, пытаясь унять дыхание.

— Я… прошу прощения… за опоздание, — задыхаясь, пробормотала она. — У меня… была причина…

Джейк насмешливо приподнял одну бровь, ожидая объяснений.

— Ну, так что? — нарочито бодро спросила Афия. — С чего начнем? Что мне делать?

Детектив отправил в рот сразу три таблетки аспирина и запил глотком остывшего, подернувшегося пленкой кофе. Звякнув чашкой о поднос, он мрачно посмотрел на девушку.

Афия уселась на диван и принялась теребить свой браслет.

— Может, сделать еще кофе? Или рассортировать бумаги? Джейк скрестил руки на груди и недовольно посмотрел на нее:

— Ты будешь сидеть в очках весь день? Афия нервно поправила очки.

— Здесь… слишком ярко.

— У тебя был тяжкий вечер?

— Скорее утро, — уклончиво ответила Афия.

Джейк почти услышал стоящее за этим ответом слово «секс», и ему это не понравилось. Он встал и одернул старую майку, в которой обычно играл в боулинг.

— Ладно, пошли, — бросил он, стараясь не думать о том, как Афии удается выглядеть столь сексуально, когда у нее растрепанные волосы.

— А куда мы идем? — спросила девушка, тоже вставая.

— Начнем обучение.

Афия издала торжествующий смешок. Джейк криво ухмыльнулся.

21
{"b":"6301","o":1}