Литмир - Электронная Библиотека

— Нет, это не подойдет, — сказал он, придирчиво оглядев девушку.

— Но почему? Кажется, не так уж и плохо. Конечно, есть размер и поменьше, но в этом случае…

— Слишком узкая, — отрезал Джейк. — Берите на размер больше.

— Но я буду выглядеть бесформенно, — попыталась протестовать Афия.

— Тем лучше.

Джейк уже успел убедиться в том, что при своем изящном телосложении, Афия обладает вполне аппетитным задом и довольно соблазнительной грудью, и не хотел мучиться, взирая на ее очевидные достоинства. Если он заявится на дело со столь… приметной помощницей, на них станет оборачиваться каждый мужчина, что встретится им на пути. Не говоря уже об Энтони Ривелли.

— Берите на размер больше, — упрямо повторил Джейк.

Афия грустно вздохнула, но спорить не стала. Возможно, начальник прав, и главное — не привлекать к себе внимания. Если она решила учиться детективному делу, значит, стоит прислушиваться к его советам.

Или приказаниям?

Афия не привыкла быть незаметной. Где бы она ни появлялась, на нее всегда было обращено внимание — и мужчин, и женщин.

— Вы заботитесь о том, чтобы нас не заметили? — спросила она. — Хотите, чтобы мы слились с толпой?

— Вот именно.

— Что ж, все понятно.

— Рад слышать, — кивнул Джейк.

Он постарался не обращать внимания на грустную нотку в ее голосе, убеждая себя, что печаль Афии связана с недавними событиями в ее жизни. Еще бы, потерять целое состояние! Еще три недели назад бедняжка могла зайти в самый дорогой бутик и выкинуть несколько сотен долларов на безделушку, а теперь вынуждена примерять безразмерную футболку в ближайшем супермаркете.

Джейк злорадно усмехался по дороге до магазина, предвкушая возмущение Афии, когда он предложит ей переодеться в простую футболку. Ему очень хотелось, чтобы девушка продолжала вписываться в образ избалованной богатой стервы, но был озадачен. Афия безропотно согласилась сменить дизайнерские шмотки на ужасную тряпку с глупой надписью. Но даже в ней девушка смотрелась трогательно и безмерно притягательно. Как ни старался Джейк изуродовать ее, превратить в одну из смазливых куколок, каких полно на улицах Атлантик-Сити, ничего не выходило.

— Итак, на размер больше, — услышал он бормотание Афии, пока та рылась в куче пятидолларовых маек.

«Ну давай же, — мысленно подбадривал Джейк, — выбери самую уродливую».

— Кстати, я этого не делала, — неожиданно сказала девушка, обернувшись.

— Что?

— Я не убирала своих мужей. Вы ведь об этом думали? Поэтому вы глядели так неприязненно?

— Не убирала? — тупо переспросил Джейк. — В каком смысле?

— Ну, не убивала, — пояснила Афия, заливаясь краской. — Ведь вы, детективы, часто используете этот термин.

— Даже не знаю, о каких именно детективах вы говорите, — озадаченно сказал Джейк.

— Понимаете, я вовсе не Черная Вдова. — Афия беззащитно развела руками, словно заранее уверенная в том, что он ей не поверит.

— Вот и славно.

— То есть меня называют Черной Вдовой, — пустилась Афия в объяснения, — потому что оба моих мужа погибли и оставили мне уйму денег, но на самом деле я никакая не Черная Вдова.

— Угу, — кивнул Джейк, окончательно запутавшись и недоумевая, куда она ведет.

— В общем, я не так плоха, как обо мне думают.

Джейк молчал. За годы работы он убедился в том, что молчание — истинное золото. Бог знает, сколько полезной информации он собрал, просто храня молчание.

— Погодите, разве вам не интересно? — жалобно спросила Афия, на которую, похоже, молчание Джейка подействовало противоположным образом.

Детектив подумал о том, что на самом деле не прочь узнать кое-что о своей помощнице. Например, действительно ли муж Афии имел больное сердце, или она просто так потрясающе хороша в постели.

— Неинтересно? — переспросил он вслух. — О чем вы?

— Ну, о том, почему богатая дама вроде меня решила искать себе работу. Ведь вам же известно, кто я такая.

Джейка позабавило, что Афия понизила голос и перешла почти на шепот. Похоже, она привыкла к тому, что вокруг полно любопытных, желающих сунуть нос в ее личную жизнь.

— Да, мне известно, кто вы. И я слышал сплетни о вашей жизни. — Он помолчал. —• И что с того? Многие богатые люди работают.

— Да, но ведь не в детективном агентстве, на низших должностях. — Словно что-то вспомнив, Афия смущенно улыбнулась. — Кстати, можно вас спросить? Э… сколько я буду зарабатывать?

— Четыреста пятьдесят в неделю.

— Четыреста пятьдесят? — удивилась девушка и нахмурилась. — Не многовато ли за такую работу?

Теперь уже нахмурился Джейк. Мысленно он обругал Хармона, настоявшего на том, чтобы именно такую зарплату он платил его крестнице.

Не ответив на вопрос Афии, он задал свой:

— Какую майку выбираете?

Следовало поспешить с покупкой. Джейк собирался последить за Энтони Ривелли во время обеденного перерыва. Как и большинство работников казино, в солнечную погоду тот предпочитал обедать снаружи, где зачастую встречался с партнерами по бизнесу.

— Мне было скучно. — Голос Афии вывел Джейка из задумчивости.

— Что-что?

— Я сказала, мне было скучно, — повторила Афия. — Поэтому я и решила найти работу, — сказала она и принялась рыться в куче футболок. Щеки ее пылали.

Джейк решил, что она либо стесняется признаться в том, что ее обокрал собственный менеджер, либо слишком горда для этого. Но врала она не слишком умело. Румянец выдавал ее.

— Думаю, эта подойдет, — заявила Афия неожиданно громко и широко улыбнулась. — Огромная и синяя. Бесформенная и скучная. Кажется, то, что надо. — Она подняла находку и развернула ее перед Джейком. На футболке был нарисован кружок с глазами черного цвета. Рисунок почти терялся на темно-синем фоне.

— М-м, думаю, это отличный выбор, — одобрил Джейк.

— Тем более что синий мне не идет, — добавила Афия, приободрившись.

Джейк едва не возразил вслух. Ему начинало казаться, что красоту его помощницы не испортить никаким цветом. И никаким размером. Вообще ничем.

— Надеюсь, в меня не станут тыкать пальцем и смеяться. «Поглядите, как вырядилась эта девица», — писклявым голосом пропела Афия и рассмеялась, запрокинув голову.

Для Джейка эта пара секунд растянулась на целую вечность. Приоткрыв рот, он следил за тем, как двигаются ее губы, обнажая белые зубки.

У него взмокли ладони. Происходящее решительно не укладывалось ни в какие рамки. Наверное, у него что-то с головой.

Афия заметила, что он пялится на нее, ее смех оборвался. Должно быть она выглядит нелепо, хохочет, роется в куче тряпья, болтает о том, что не убивала своих мужей. Иначе с чего бы Джейку Лидсу так странно на нее смотреть?

— В общем, беру эту. Думаю, она подойдет, — коротко сказала Афия.

— Да уж, — невнятно пробормотал Джейк.

— Пойду померяю.

Она зашагала в сторону примерочной, светлый длинный хвост покачивался из стороны в сторону, касаясь аппетитного задика. Джейк сглотнул слюну.

— Кстати, ваши волосы… — начал он.

— Отрезать не стану, — заявила Афия, не оборачиваясь. Джейк усмехнулся. Он уже понял, что его новая помощница очень любит свои волосы, и вполне разделял ее чувства.

Интересно, чем она занималась, пока Генри Глик не исчез в неизвестном направлении со всеми ее деньгами? Что ее увлекало? Как она проводила свой досуг? Ему пришлось напомнить себе, что любопытство сгубило кошку. А если точнее двоих мужей Афии.

Засунув большие пальцы рук за пояс джинсов, он покачался на каблуках.

— Вообще-то я имел в виду головной убор, — громко сказал Джейк в направлении примерочной.

— Ах вот что! — Из-за пластиковой дверцы высунулась головка с белокурыми волосами. Хвостик был переброшен через плечо вперед. — Я любила покупать шляпы, когда… — Девушка осеклась и смущенно улыбнулась. — То есть у меня и сейчас полно шляпок. Разных форм и расцветок.

— Думаю, все они окажутся слишком броскими. — Джейк решил не обращать внимания на ее нечаянную оговорку.

12
{"b":"6301","o":1}