Литмир - Электронная Библиотека

Стоя рядом с Фэн Мином, Бо Линь прошептал: — Запомните, дворец Бо Цзян — опасное место, прошу Герцога держаться, как можно ближе и не отходить от меня ни на шаг.

Фэн Мин чувствовал себя, как рыба на разделочной доске, которая выглядит аппетитно для жирных и крупных рыб, ждущих его смерти, поэтому юноша беспрекословно кивнул и уселся в карету вместе с Бо Линем.

Комментарий к 10.2 Глава

*Первые упоминания о китайских бумажных фонарях были найдены в летописях, описывавших военные походы генерала Чжугэ Ляна (180—234 н. э., почётный титул Кунмин), который, как сообщают источники, использовал их, чтобы вселять страх во вражеские войска:

Масляная лампа была установлена под большим бумажным мешком, который поднимался с горячим воздухом от лампы. … Враги были охвачены страхом из-за света в воздухе, думая, что божественная сила помогала ему.

Также известно, что летающие китайские фонарики использовались как универсальное средство передачи сигналов между командованием и различными армейскими подразделениями в китайской армии. Позже в Китае и других восточных странах запуску бумажных фонариков придавали определенное религиозное значение.(спасибо, “Википедия”)))

**Вспомнила “жену Франкенштейна”(рукалицо)))

***Ага, золотая рыбка, прям. Только вот, как бы эта рыбка в акулу не превратилась на первом же желании. (Голосом Папанова “идиот”)

****Что ж всех так тянет завоевать весь мир?! Прям, не смешно становится. “Марвеловские” антагонисты только этим и одержимы. Ох, лучше придумали что-нибудь интересное, например, поспорили, кто дальше плюнет вишнёвой косточкой или заяойте друг друга до изнеможения и кто первый выдохнеться тот и проиграл…

*****Такое ощущение, что я на программе “Поле-Чудес”))))

========== 11.1 Глава ==========

Карета остановилась перед дворцом.

Несмотря на шаткую экономику Бо Цзян за последние годы, дворец Короля был настолько великолепен, что дворец Си Жей ему в подметки не годился, главные ворота висели на высоких, алых стенах, которые тянулись вдоль гладкой дороги и казалось им нет конца.

В голове пронеслось, ‘Как Бо Цзян напоминает мне Жун Тяна, тоже такой же материалист и практически в пустую тратит ресурсы. Короля Бо Цзян хоть немного заботит будущее страны, или он занят лишь своим дворцом? Не удивительно, что такая страна, как Бо Цзян пришла в упадок.’

Фэн Мин вместе с Бо Линем покинули карету, взгляд упав на величественный дворец, вызвал только вздох.

— Каждый раз, когда я смотрю на этот дворец, то ощущаю пустоту в душе. — отрешённо проговорил Бо Линь.

Посмотрев на Бо Линя, Фэн Мин подумал, ‘Вы — ребенок Короля, но выросли в простой семье, естественно это место не вызовет у Вас каких-либо чувств. Зато после столь длительного ожидания, наконец-то из-за туч мелькнул лучик лунного света и Вы стали законным принцем Бо Цзян.’

Мужчина, окинув взглядом флаг, что был на стене и развевался на ветру, медленно произнес: — Герцог Мин должно быть слышал, что дворец Бо Цзян каждый год ремонтируется, сам же дворец и его история, а так же прекрасный ландшафт являются знаменитостью, выделяясь на фоне одиннадцати стран. И всё же, стены этого бесподобного и великолепного дворца никогда не слышали проблем населения.

Фэн Мин слегка удивился, Бо Линя на самом деле заботили проблемы народа и верноподданных.

Мужчина обернулся и с улыбкой проговорил: — Герцог Мин должно быть крайне обеспокоен поведением Бо Линя и это понятно, Бо Линь действительно хочет взойти на престол. Я хочу заполучить трон Бо Цзян, и я пойду на все ухищрения, чтобы заполучить его. Так как я вырос в простой семье, я уверен, что людям уготованы страдания, если братья унаследуют трон. Но, когда я унаследую его, то первым делом выпущу указ, где отменю реставрацию дворца, как королевского, так и внутреннего, в стране все должны быть равными, начиная от дворян и заканчивая простолюдинами, одеваться скромно и тратить больше времени и усилий, работая вместе на благо страны.

Юноша покачал головой: — Всё это, конечно, замечательно, но всё же наряд Четвертого Принца весьма роскошен, а для того, чтобы править другими, нужно сначала посмотреть на себя, хотите простоты и равенства — начните с себя.

— Герцог Мин многого не знает, Король — Отец сказал, что вельможе не пристало скромно одеваться, поэтому я подобен овце, следуя правилам Отца. Пройдёмте во дворец и Вы всё сразу поймёте.

Наконец и третья принцесса присоединилась к ним.

— Скорее, мы должны уже быть внутри, так как Король не любит долго ждать. — проговорила женщина, направляясь во дворец.

Фэн Мин оглянулся и ахнул от неожиданности: — Ах! А когда ЭТО Ваше Высочество успела переодеться?

Обычно принцесса одевалась в белый наряд, а на лице отсутствовал макияж, но сейчас на ней было разноцветное платье, на голове и руке сияли драгоценности, и это не считая дюжины браслетов.

— Я просто обязана была немного переодеться, ведь как никак к Королю идём.

Стражи встретили их у ворот и, трижды поприветствовав, произнесли: — Просим Герцога Мина, Третью Принцессу и Четвертого Принца пройти в Дворцовый Зал, где уже вас ждёт Его Величество.

Бо Линь кивнул и прошел вперед, за ним последовали принцесса и Фэн Мин.

Дворец, что предстал пред ними, и впрямь был самым красивым в мире, каждое его сооружение несло в себе заботу.

Фэн Мин, следуя за Бо Линем, вошёл во внутренний дворец, а там и в главный зал, который был очень огромен. В самом центре этого зала сидел мужчина средних лет с короной на голове, за ним с двух сторон находились женщины в очень ярких нарядах.

Бо Линь подошёл и, преклонив колени, низким голосом проговорил: — Бо Линь приветствует Короля-Отца.

— Поднимись, Бо Линь, а этот юноша, что за тобой, должно быть Герцог Си Жей?

— Да, Отец, это Герцог Мин, он проделал очень долгий путь сюда.

— Приветствую Короля Бо Цзян. — сцепил руки Фэн Мин, признавая величие Бо Цзян.

Сам же Король выглядел лет на сорок, тонкие черты лица и длинный нос, говорили о его королевском происхождении. Парочка драконов, которые красовались на его одежде, создавали ощущение, что эти рептилии были живыми, а над их головами плыли пушистые облака. На пальцах Его Величества красовались перстни, да и весь его внешний вид словно кричал, что этот мужчина любит роскошь. Фэн Мин думал, так как Король уже слишком стар и находиться одной ногой в могиле, его не волнуют дела страны, но когда перед его глазами предстал красивый мужчина в полном расцвете лет, сразу стало понятно в кого уродился Бо Линь.

Как уже было сказано, за его спиной с двух сторон находились женщины, вероятно это были его наложницы, они отличались друг от друга, а их наряд говорил, что эти красавицы — избранные.

Посередине так же стояли столы в два ряда, кроме трех столов за которыми сидели Король Бо Цзян и его три сына; Бо Ха, Бо Ю, Бо Цинь, за остальными же размещались гости.

— Внешность Герцога говорит, что Его Светлость весьма выдающаяся личность. — похвалил Король, пока юноша глядел на мужчину, читая в его глазах искренность, затем Король кивнул, бросая взгляд на ряд столов и произнёс: — К банкету всё готово, прошу, присаживайтесь.

Фэн Мин поклонился: — Благодарю, Ваше Величество. — и они с Бо Линем заняли свои места.

Начался банкет. Служанки подавали отменное вино и еду, танцоры плавно извивались под нежную мелодию, что играла в зале.

Со всех сторон зазвучало пение.

Наслаждаясь банкетом, Король Бо Цзян поднял чашу вина и мягко улыбнувшись, обратился к Фэн Мину: — Я хочу, чтобы Герцог выпил со мной три чаши вина.

— Ну что Вы, я не достоин этого, я не могу принять Вашу просьбу, фактически я… — раньше Фэн Мин легко мог выпить, но сейчас, когда кругом опасность, ум лучше оставить в трезвом состоянии.

Не успел Фэн Мин договорить, как Король уже выпил своё вино: — И так, первая чаша за Ваши непревзойденные способности, с помощью которых Вы избежали цепких когтей Короля Ли и обрели друзей в нашем лице, чтобы от имени Си Жей заключить дипломатические отношения с Бо Цзян, а вместе мы создадим прекрасное будущее. Торжественно обещаю, что Бо Цзян и Си Жей друзья отныне и навсегда. Герцог Мин, не хотите ли сказать тост? *

30
{"b":"630078","o":1}