Литмир - Электронная Библиотека

– Госпожа.

– Садись, мальчик, выпей кофе, я так понимаю, пробой принес вести из твоего мира?

– Не совсем, леди, – ответил Акбек, опускаясь в кресло. – Я встретил человека из своего прошлого, но он прибыл в Низзим раньше бури, и сделал вид, что не узнал меня.

– Расскажи подробнее, – поторопила юношу госпожа Миора и подвинула к нему окованную серебром вазу с печеньем.

– Пей кофе и рассказывай, я не люблю ждать.

Акбек в очередной раз повторил историю с пробоем, и чуть подробнее – знакомство с Михаилом.

– Хм, – леди Миора отпила из чашки свежего кофе, который парень сварил прямо на углях. – Говоришь, они прибыли раньше и остановились в гостинице? Что ж, похоже у них тут свои дела и возможно они прибыли как честные торговцы или покупатели. Если след поведет к Верховному дело может очень дурно пахнуть.

Поразмышляв под мерное качание кресла, пожилая дама приняла решение:

– Иди спать, мальчик. Завтра я постараюсь все узнать о нежданных гостях, а ты присмотри за девушками. Боюсь, что в любом случае будут попытки добраться до тебя или меня через них. И кроме того, пора навестить Старую Гретхен. Старуха конечно болтлива как расхлябанная калитка, но и знает много.

Жестом руки, отпустив ученика, леди Миора уставилась задумчивыми глазами, в редкие синеватые языки, пляшущие над затухающими углями. Что-то принесла ее дому эта буря?

Глава 9

Наири потихоньку, стараясь не скрипнуть дверью, выбралась в коридор. Прислушалась – тихо. Заправив за уши распущенные волосы, она на цыпочках спустилась на первый этаж и проскользнула в библиотеку.

Здесь было сумрачно, но привычно уютно. Едва девушка вошла, загорелись неяркие сенсорные светильники у двери. Потом их светящаяся дорожка проводила ее до удобного стола с полированной столешницей. Уложив на него пластиковый конверт и засветив на столе старинную лампу с розовым абажуром, Наири забралась в кожаное кресло, с ногами натянув длинную сорочку на замерзшие пальцы ног.

– Дэн, выходи, прошептала она.

На углу стола сгустился туман и в его очертаниях проступили контуры мужского лица.

– Да, госпожа.

– Сто раз тебе говорила, зови меня просто Наири, или Ная!

– Слушаюсь, госпожа Наири.

Съехидничал призрак, последнее время это удавалось ему все лучше.

– Дэн, – Наири всмотрелась в туманное лицо и продолжила – госпожа Миора отправила меня на подготовку документации по копированию белковых объектов, возможно, это поможет нам?

Туман загустел, а потом из него донесся смешок:

– И кого госпожа Наири вы попросите стать объектом копирования? Известного комедианта, или соблазнителя? А может, тут призрак сморщил свой аристократический нос, бретера? Кроме того, я смотрел бумаги, там идет копирование на уровне мельчайших частиц, но вот гарантии их функционирования никто не даст. Аппарат создан для формирования из белковой массы стандартных бифштексов и шницелей.

Наири повесила голову – одно дело копировать охлажденные бифштексы, и совсем другое – человека.

Уже год, как она знакома с Дэном. Это было одно из первых ее заданий по контракту – забравшись в библиотеку одного из затерянных миров, она быстро отыскала и скопировала необходимую книгу. До рассвета оставалось еще часа четыре, и она принялась бродить среди книжных полок, любуясь хранящимися тут раритетами. Осматриваясь, девушка все больше убеждалась, что это хранилище знаний она навестит еще не раз.

Почему она взобралась на лестницу к самому потолку и вытащила пыльную книгу в потертом переплете? Кто знает? Спустившись вниз, устроив книгу на пюпитре, Наири раскрыла ее, дунула, стряхивая вековую пыль, и тут же не удержавшись, чихнула.

– Будьте здоровы, сударыня!

Прозвучал голос из облака пыли.

– Спасибо!

Пробурчала девушка, уткнувшись в носовой платок, выдернутый из кармашка комбинезона. Потом вдруг вынырнула из складок ткани и оглянулась:

– Где вы?

– Здесь, перед вами.

Легкая туманная субстанция засеребрилась в лунном свете. Наири сдавленно всхлипнула, собираясь свалиться в обморок.

– О, не извольте беспокоиться, сударыня, – дух взлетел выше, его контуры стали четче, – я не причиню вам вреда. Я бывший хозяин этого замка.

– Бывший хозяин? – девушка все еще ощущала слабость в коленях.

– Ну да, – дух вспорхнул выше и уселся на удобную консоль шкафа, – моему кузену надоело дожидаться наследства. Он подарил мне эту книгу, очевидно пропитав страницы ядом. Я листал ее здесь, в этой библиотеке, это заняло довольно много времени, а книга на редкость интересная. Потом мне нестерпимо захотелось спать.

– Книга отравлена? – Наири принялась судорожно обтирать руки платком вспоминая, есть ли у нее в аптечке универсальный антидот.

– Не волнуйтесь сударыня, – успокаивающе произнес мужской голос, – яд разрушился много лет назад. К тому же кузен лично обработал страницы крепким вином, смывая следы преступления.

– Так вы привидение?

– Наверное, можно сказать и так. А может быть я просто не упокоенная душа. Да какая разница? Я очень благодарен вам, что вы выпустили меня на прогулку.

– Выпустила?

– Кхм, видите ли, я умер в этом помещении, из-за этой книги, и последние свои минуты провел на ее распахнутых страницах. Поэтому я живу здесь, в библиотеке, не имея возможности покинуть ее. Когда меня нашли, все решили, что это сердечный приступ. Книгу просто закрыли и убрали подальше, а я словно уснул. Все слышал, но не мог проснуться или куда-нибудь выйти. Правда, когда кузен открыл книгу я смог немного побродить по замку и узнать новости, но потом он снова спрятал ее здесь, и я не смог покинуть эту комнату.

– Как интересно!

Наири поправила очки – сквозь них призрак проступал совершенно отчетливо, и можно было подробнее рассмотреть его благородное, чуть уставшее лицо, длинные черные волосы и гордую осанку.

– О, ничуть не интересно, юная леди. – Покачал головой призрак, – я был взбешен, потом зол, потом захотел отомстить кузену, но понял, что род не должен прерваться, и отступил. А потом меня забыли. С тех пор я мирно жил здесь, пока вы не открыли книгу.

– А что случиться, если я ее закрою?

– Наверное, я опять усну, пожал плечами призрак. Или просто не смогу покидать библиотеку, а здесь становиться довольно скучно – я все прочитал.

Пораздумав, Наири решила поискать способ освободить призрака, или хотя бы упокоить, и спросила его о книгах, в которых может содержаться подобная информация.

– Самый полный сборник историй о привидениях, лежит перед вами. Я, видите ли, мнил себя ученым и такие книги очень любил, вот кузен и воспользовался.

Покачав головой, Наири принялась осторожно переворачивать хрупкие листы, испещренные схемами, графиками и леденящими кровь изображениями оскаленных морд, шипастых цепей и пляшущих скелетов. Наири знала несколько языков повсеместно распространенных в ближайших мирах, еще полсотни знал ее микропереводчик, но эта книга была написана незнакомыми буквами.

– Что это за язык?

Удивилась девушка вслух.

– Это не язык, сударыня, это тайнопись.

– Тайнопись? И вы можете ее прочитать сударь?

Наири невольно подстроилась под несколько вычурную речь собеседника. Да и кроме того общались они на одном из устаревших языков окраин, который девушка выучила как раз потому, что на этом языке были написаны самые красивые книги известных ей библиотек.

Следующие пару часов они провели очень интересно – привидение читало вслух текст книги, а Наири записывала на планшет, получившийся текст, изредка уточняя термины. Потом девушка забеспокоилась – пора было возвращаться, небо за стрельчатыми окнами библиотеки становилось светлее. Быстренько пробежав глазами, расшифрованный текст она спросила:

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

8
{"b":"629909","o":1}