Литмир - Электронная Библиотека

Следующий день тянется словно резина. Я доподлинно знаю, что «Хогвартс-экспресс» уже в пути. Я представляю, как Гарри расположился в купе и весело болтает со своим другом Драко Малфоем. Вмешавшись в судьбу Тома, я изменил будущее практически всех семей магической Британии, хотя со стороны, наверное, кажется абсолютно логичным, что единственный отпрыск начальника Отдела тайн Люциуса Малфоя дружен с сыном Главного аврора Джеймса Поттера.

Паровоз приближается к станции Хогсмид. Я надеваю маску безразличия и отчуждения. Коллеги поглядывают на меня с опаской: я работаю в школе уже много лет, но они все равно не могут ни на минуту забыть, что я – вампир.

Все старшие студенты уже сидят за факультетскими столами.

На парадной лестнице раздается невообразимый шум, и заместитель директора МакГонагалл вводит в Большой зал стайку первокурсников. Дети заметно нервничают, но, судя по всему, Поттер и Малфой чувствуют себя достаточно комфортно, с любопытством осматриваются вокруг и даже улыбаются.

Шляпа без малейших раздумий распределяет обоих на Слизерин. Значит, теперь я стану его деканом. Правда, не знаю, обрадует ли это Гарри: характер с годами у меня не улучшился. Том так вообще утверждает, что я – саркастичная, невыносимая язва, и, надо полагать, большинство моих коллег-профессоров с ним целиком и полностью согласны.

***

Первый урок зелий. Ученики, конечно, уже наслышаны о мрачном вампире, преподающем этот предмет. Многие пялятся на меня с откровенным страхом. Кроме, разумеется, Малфоя, с чьим отцом я состою в приятельских отношениях, и Гарри. Он смело смотрит мне прямо в глаза. Я усмехаюсь и холодно произношу:

– Мистер Поттер. Наша новая знаменитость…

Гарри вспыхивает, его пальцы судорожно стискивают перо, во взгляде появляются досада и злость, а потом, как ни странно… заинтересованность.

Но решение уже принято. Я не собираюсь выделять его среди прочих учеников. Я такой, какой есть, со всеми своими бесчисленными недостатками. Язвительный, резкий и не склонный к сантиментам. И вряд ли уже смогу измениться – даже ради него. К тому же я опасаюсь, что мой Истинный Избранный тоже почувствует эту непреодолимую тягу между нами. А мне меньше всего хочется охлаждать пыл влюбленного в меня несовершеннолетнего студента. Так что пусть Поттер до поры до времени считает меня просто занудным и невыносимым профессором. Я лишь надеюсь, что не оттолкну его.

Мальчик по-прежнему смотрит на меня, и я понимаю теперь только одно: да, ему сейчас одиннадцать, и, кажется, я сделал все, чтобы он не проникся ко мне горячей симпатией с первого взгляда, но мне все равно… Я ждал его триста лет… Я буду ждать, сколько потребуется.

45
{"b":"629702","o":1}