— Это звери, — сказал он, — готов поспорить, они опять что-то перевернули.
Стрекотание Биби и пыхтение Арту говорили, что он, скорее всего, прав. К тому же Рей не ощущала опасности. Она подошла к дверям и выглянула в соседнюю комнату, а Люк поднял ладони, а потом резко свёл их вместе.
— Никто не проходил через внешний контур, — заметил он.
Да и Рей уже видела: Биби прыгал, крутя хвостом, среди разбросанных по полу кастрюль, Арту поглядывал на всё это, вспрыгнув на стол.
— Это значит — тебе точно пора уходить, — сказал Люк.
— Что? — Рей обернулась к нему. — Из-за животных? Я обещаю, Биби так себя больше вести не будет… да и, может, это вовсе не он, а…
— Дело не в нём, а в тебе, — сказал Люк. — Ты дёргаешься и нервничаешь, ты готова кинуться в бой без причин. Учиться у тебя сейчас не получится.
Рей вздохнула.
Арту фыркнул со стола, он был зверем-спутником, как и Биби, но с серебристо-синеватой шерстью, похожий на крупного барсука.
— Удивительно, что маги прошлого создали их, а они пережили этих магов, — сказала Рей, когда Биби подбежал к ней и привстал на задние лапы.
— Так обычно и бывает, — кивнул Люк.
— Жаль, что в глубине веков это колдовство потерялось, — вздохнула Рей.
Люк фыркнул.
— В «глубине веков», — повторил он, — Рей, ты встречала Трипио?
— Человекообразный зверь-спутник вашей сестры? — уточнила Рей. — Конечно. Он болтливый.
— Его собрал наш с ней отец, когда был ещё ребёнком. Магия не так давно исчезла, просто все предпочли об этом забыть. А в его времена волшебство считалось… нормальным.
Слова Люка звучали странно, но учитель ведь не стал бы врать ей, верно? Рей присела и рассеяно погладила Биби.
— Я оставлю меч, — сказала она, — как залог того, что вернусь, когда спасу Финна.
— Можешь взять его с собой, — ответил Люк. — Я тебе верю.
Но Рей уже приняла решение. К тому же, боевой посох был ей привычнее.
***
База Сопротивления располагалась на одном из множества летучих островов, поэтому она никогда не оставалась на одном месте.
В прошлый раз Рей сюда привезли, но инструкцию, как снова отыскать базу, если понадобится, она получила. Дорога заняла около недели, и каждый день приходили сны о Финне.
— Как думаешь, это потому что я хочу их видеть или потому что он хочет связаться? — спросила Рей у Биби.
Эту часть пути она шла пешком, только в компании зверя-спутника. Тот ответил свистом и пощёлкиванием, примерное значение которых было: «Мне-то откуда знать?».
— Ну, вдруг, — пожала плечами Рей. — Сегодня мне приснилось, что Финн заживо горит в огне. Но при этом он стоял рядом и говорил не выдумывать лишнего. Выходит, я видела и сон, и его?
Биби не ответил. Строго говоря, он не был её зверем-спутником. С самого начала он принадлежал По Дэмерону, одному из пилотов Сопротивления, которого спас из плена Финн, и их летальный аппарат разбился в пустыне. Потом Биби думал, что По умер, а потом отыскал Рей.
Зверей-спутников создали маги, пусть они и слушались не магов, но, если поблизости оказывался кто-то владеющий Силой, то его приказы становились для них важнее. В теории во всяком случае, как убедилась Рей, иногда звери-спутники выбирали хозяев по каким-то им самим ведомым принципам, и очень трудно было их переубедить.
Биби привязался к ней, начал реагировать на её эмоции и последовал за Рей к Люку. Даже если бы прошлый хозяин попытался его удержать — не смог бы. А он и не пытался.
— Скоро ты увидишь По, — сказала Рей. — Соскучился?
Биби пискнул и подпрыгнул на месте.
— Я так и думала, — улыбнулась Рей.
Она посмотрела вверх, на кроны деревьев над головой: они пожелтели с тех пор, как Рей пролетала над местными лесами. Удивительно: ей казалось, что прошла лишь пара недель с плена у Первого Ордена и ранения Финна, но тогда была весна, а сейчас — уже осень.
Рей часто казалось, что природа, деревья, трава и кустарники — это что-то невообразимо сложное, переменчивое и непонятное. Пески пустыни никогда не менялись, ночи всегда были холодными, а дни — ужасающе жаркими. Казалось, что за те четырнадцать лет, что она жила там, не изменилось ничего… а здесь можно было оставаться на одном месте и видеть перемены каждый день.
Биби стукнулся в ногу Рей, предупреждая её о том, что скоро сворачивать с дороги в лес. Дальше нужно было пробираться без проторенных путей. А когда они дойдут до нужной точки, подать сигнал, чтобы с летающего острова за ними спустились.
— Я помню, — сказала Рей, поправляя сумку, переброшенную через плечо. — Не волнуйся.
Биби пискнул и вильнул хвостом.
***
На летающем острове что-то должно было поменяться, но Рей была здесь слишком мало времени, чтобы запомнить детали. Потому здесь для неё всё выглядело почти так.
Ряды летальных аппаратов, множество зверей-спутников всех расцветок, а ещё люди в ярких комбинезонах и лётных куртках. Больше представителей человеческой расы, чем Рей когда-либо видела.
Её встретил внизу и поднял наверх старый знакомый — По Дэмерон, тот самый предыдущий хозяин Биби и пилот, которого спас Финн. И ради которого тот самый Финн пошёл против Первого Ордена, которому служил.
Рей лично познакомилась с По тогда, весной, после прибытия на базу Сопротивления. До того она слышала рассказы о нём от Финна и его голос, когда он связывался с «Соколом» на котором летела Рей.
Они наткнулись друг на друга во время празднования и не знали, что правильно в таких случаях говорить.
Теперь было легче, у них появилась тема для разговора: Финн.
— Ему не лучше, — сказал По в ответ на вопрос Рей, — но и не хуже. Все раны зажили, но в себя он так и не приходит.
— Это грустно, — ответила Рей.
— Да, но я прихожу каждый раз, как есть возможность, — заметил По, — говорю с ним. Не уверен, помогает ли ему, но мне так спокойнее.
Во время недолгого пребывания здесь, она слышала, что По красивый. Она сама не слишком хорошо разбиралась в человеческой внешности, поэтому не могла сказать, как сама относится к тому, как он выглядит и считать ли вьющиеся тёмные волосы По, кожу оливкового оттенка, его нос и улыбчивые губы красивыми. Но он был дружелюбным, нравился Биби и Финну. Этого Рей вполне хватало, чтоб относится к нему без привычной настороженности.
— Ты здесь по какому-то заданию от Скайуокера или решила сбежать от него?
— И да… и нет, — ответила Рей, — вообще-то, я хотела поговорить с генералом Органой… Это касается Финна.
Она сама не могла сказать наверняка, почему сказала последнее. Но посчитала, что По нужно знать. Ведь он явно привязан к Финну.
При мыслях об этом Рей одновременно и стало чуть обидно из-за того, что её самой нет рядом… и радостно, потому что кто-то есть. Если Финн очнётся, то он не окажется в одиночестве.
— Расскажешь, как именно? — спросил По.
— Мне сначала нужно поговорить с генералом Органой, — ответила Рей.
Она думала, что на этом разговор окончится, но По кивнул на её посох и поинтересовался, так, будто они не говорили ни о чём другом:
— Встретила бандитов по дороге?
— Парочку, — ответила Рей, — но я не очень интересная цель. Разве что из-за Биби нападать, а так не кажусь очень богатой.
— Зато объяснить, что воровать не стоит, можешь.
— Я стараюсь следовать первому правилу джедаев, — улыбнулась Рей, — избегать боя.
По ухмыльнулся и спросил:
— И получается?
— Не особо, — честно ответила Рей.
***
Встретиться с генералом Органой удалось быстрее, чем предполагала Рей. Видимо, та специально освободила свой график или нынешнее затишье в войне позволяло и ей отдыхать.
Лея Органа выглядела почти так же, как в их последнюю встречу. Невысокая, но полная невидимой силы, не имеющей никакого отношения к мистике, хотя и этой в ней хватало. После месяцев с учителем Рей научилась видеть чужие способности к магии. И, пусть генерал Органа не использовала свои силы, но они в ней оставались.