Литмир - Электронная Библиотека

— Я просто хочу поговорить, — с тем же спокойствием произнесла Мора.

Солдаты расхохотались. Азазель не шевельнул и мускулом на лице, лишь сделал знак солдатам замолчать — те в ту же секунду перестали смеяться и в страхе застыли. Азазель подъехал к Море, взял её левой рукой за подбородок, осмотрел лицо со всех сторон, а затем сказал:

— А ты смелая, и ещё довольно красивая… Мне нравятся такие, — при этих словах Лесная Тень как-то странно посмотрела на Мору — то ли с ненавистью, то ли с ещё каким-то похожим чувством. Оторвав взгляд от Моры, он поднял глаза на фею. — А эта рыжеволосая ведьма — твоя подруга, не так ли?

Лесная Тень не шевельнулась, безуспешно стараясь скрыть волнение и злость, охватившие её, а Мора спросила, игнорируя вопрос Азазеля:

— Это твои люди ранили фею в серебряном платье?

Азазель отпустил её подбородок и брезгливо вытер руку о шею лошади.

— Зачем моим людям трогать этих плешивых созданий? — высокомерно сказал он, при этом так презрительно посмотрев на Лесную Тень, что та не выдержала и покраснела от гнева. — И потом, а даже если и так, то что с того? Что ты мне за это сделаешь, глупая девчонка? Или, может, твоя крылатая подружка что-нибудь на меня наколдует?

Солдаты снова засмеялись. На этот раз Азазель дал им похохотать подольше, но затем снова сделал жест — и они опять замолчали.

Мора ничего не отвечала, просто молча смотрела в глаза этому подонку, глаза, в которые очень немногие люди могли долго смотреть. Это был поединок взглядов. Несколько секунд длилась тишина, затем Азазель тронул поводья:

— С дороги, простолюдинка, или мой конь проедется по твоему прелестному личику!

Он пустил коня в галоп, солдаты поскакали за ним и вскоре скрылись в лесной чаще. Мора даже не оглянулась, а Лесная Тень смотрела вслед всадникам, пока их силуэты не исчезли.

— Ты иди, Мора, а я, пожалуй, провожу их… — быстро заговорила фея. — А то вдруг они ещё какую-нибудь фею прирежут по дороге!.. Ах да, держи пыльцу!

С этими словами Лесная Тень смахнула с левого крыла горсть пыльцы и отдала её Море, которая положила её в мешочек, висевший у травницы на шее. Сделав это, фея вспорхнула ввысь и улетела за отрядом Азазеля.

====== Глава 5. Огненный Напиток ======

Через несколько минут Мора, шагая по тропинке, добралась наконец до родной хижины. Она достала из-за пояса свой Кинжал — тот не почернел. Это означало, что никакой опасности рядом нет.

Мора зашла внутрь. Хижина была небольшая, в ней была всего одна комната, в которой умещался небольшой столик, лавка и деревянная кровать без спинок, которую ей сделал один крестьянин, наступивший на плуг и исцелённый ею. Благодарные люди всё же есть на свете.

На кровати лежал он — тот, для кого она собирала все эти ингредиенты. Она не знала ни его имени, ни откуда он родом, ни кто он такой. Ничего. Травница встретила его по дороге в деревню, куда знакомая знахарка — та самая, которая сшила ей платье — позвала Мору, чтобы осмотреть больного, который не мог дойти до хижины в силу своего недуга. Девушка шла по дороге, и тут неожиданно навстречу ей вышел какой-то парень, весь покрытый коричневыми струпьями, что-то бормочущий, и упал на землю, потеряв сознание. Мора позвала на помощь — крестьяне неохотно (всё-таки Отравница), но помогли ей донести полумёртвого парня до хижины и положили его на кровать, на которой он сейчас и лежал. Травница очень удивилась, осмотрев его тело: такие струпья появляются только после попадания на кожу «чумной слизи». Но все люди сразу же умирают после контакта с ней! Это чудо, что он до сих пор дышит, а не умер мгновенной и жуткой смертью. Этот человек — первый, кому удалось выжить после набега хилинов.

Именно поэтому она торопилась собрать ингредиенты поскорее — чтобы спасти его жизнь и узнать, как ему это удалось. Хотя, возможно, он и сам этого не знает — судя по одежде, он тоже крестьянин, и потому недалёк умом. Но сам факт того, что, возможно, этот удивительный человек может быть первым, кто уцелел после контакта с «чумной слизью», заставлял Мору действовать как можно быстрее.

Мора подошла к кровати и заглянула в лицо парня. Из-за струпьев сложно было определить, красиво оно или нет. У парня были русые волосы до подбородка, и сейчас они свалялись в нечто грязное и неразборчивое. Он лежал с закрытыми глазами; тело его, как и голова, было сплошь покрыто струпьями. Он что-то шептал во сне, явно бредил, и Мора разобрала что-то вроде: «Авалона, прости меня…» Парень беспрестанно повторял эту фразу, словно мантру.

Она отошла от его постели, чтобы приготовить снадобье, способное придать ему сил и, возможно, помочь ему вылечиться и выжить. Мора знала рецепт, и потому делала всё быстро и безошибочно точно: сперва аккуратно покрошила Огненное Жало в котёл, затем добавила родниковой воды из кувшина, потом поставила котёл на огонь, добавила других нужных трав из запасов, а через полчаса насыпала в варево пыльцы. Напиток был готов, осталось только влить его в рот несчастному.

Мора перелила зелье из котла в горшок, затем ещё раз помешала и понесла к его постели. Она приподняла его голову — тот слегка встрепенулся, но не проснулся, а всё продолжал бредить. Девушка положила его голову себе на колени и поднесла горшок к его губам.

— Пей, — тихо сказала она, начиная вливать содержимое горшка ему в рот, но напиток был очень горячим, и потому бедняга вскрикнул и подавился, выплюнув немного снадобья на постель. — Огненный Напиток пьётся горячим, иначе он не подействует. Я знаю, что это больно, но ты должен пить, иначе умрёшь.

Мора насильно стала поить его. Парень стонал, плевался, но всё-таки изредка глотал, обжигая горло. Когда горшок опустел, Мора тихо прошептала:

— Вот, молодец. Теперь у тебя есть шанс.

Она уложила его голову обратно на подушку. Он всё ещё постанывал, но уже не так сильно.

— У тебя отменное здоровье, — сказала Мора, глядя не на него, а в окно. За окном пролетела стайка фей. — Возможно, ты всё же выживешь.

Парень издал ещё один стон и больше не проронил ни звука. За весь день.

====== Глава 6. История Моры ======

Спустя два дня он очнулся. В тот момент в хижине никого не было, и парень начал удивлённо осматриваться по сторонам. В окно за ним наблюдала фея, которая со смехом устремилась прочь, когда он её заметил.

Парень попытался встать, но у него закружилась голова, да так, что он упал на пол. Когда бедолага поднялся на ноги, он увидел, что на него смотрит девушка в чёрно-зелёном платье, с чёрными волосами, собранными в хвост, и абсолютно бесстрастным лицом, незаметно вошедшая в комнату с улицы. Она несколько секунд всматривалась в его лицо.

Лицо как лицо, не красивое и не уродливое. Карие глаза. Ничего особо примечательного. Но что-то привлекательное в нём всё же было. Правда, девушка быстро отогнала от себя эти мысли — причём, непонятно, по какой причине.

Парень попытался заговорить, но Мора остановила его жестом:

— Тебе нельзя разговаривать, ты ещё слаб, — с этими словами она подошла к столу и выложила на него всё, что лежало у неё в корзине — немного овощей и пучок какой-то странного растения. После этого она подошла к больному и помогла встать, а затем усадила его на кровать, осматривая со всех сторон. — Струпья почти исчезли… Это хорошо. Наверное, ты хочешь узнать, кто я и как ты здесь очутился? Я тебе расскажу. Меня зовут Мора, это моя хижина, и ты пребывал здесь всё то время, пока я лечила тебя.

Парень кивнул и молча уставился на еду, чувствуя, что уже несколько дней не ел, но взять пищу без разрешения хозяйки не смел. Мора заметила его мучения.

— Ешь, — коротко бросила она и кинула ему яблоко.

Он поймал его и жадно вгрызся в зелёный плод, после чего почувствовал небольшое облегчение. Только съев всё яблоко целиком — вместе с косточками и огрызком — он подал голос:

— Что со мной было?

— В тебя плюнул хилин, — ответила травница. Она стояла у стола спиной к нему, шинкуя траву и не смотря в его сторону.

3
{"b":"629632","o":1}