— Оборотное, конечно, — предложил Флитвик, и Слизнорт, ничего не говоря, пошел в лабораторию, прихватив с собой Северуса со словами: — Там от вас будет больше пользы, поверьте.
— Оборотное же долго…
— У меня есть основа, — услышали они удаляющийся голос зельевара.
— А кто бороду подстрижет? — спросил Северус, обернувшись в дверях. — Волос надо будет набрать про запас.
— Я умею, — отозвалась вдруг Сивилла. — Я папе подстригала иногда. А дяде даже брила. Я хорошо эти заклинания знаю!
— Это не опасно?
— Если ее подстрахуют…
— Надо бы еще успокоительного… вкусного.
— Я сделаю, — поднялась Лили, а за ней и Поттер, вызвавшийся ассистировать.
К появлению Эйлин на месте оставались только миссис Бабблинг, МакГонагалл и Флитвик. Последние двое и пошли на смену усталым «нянькам».
Эйлин и Янус наконец могли позавтракать.
— Мне одно любопытно… почему он не заинтересовался, отчего у него длинная седая борода, — удивлялся целитель.
— А он смотрел на себя в зеркало?
Тот задумался.
— Зеркало было в умывальной… Но, кажется, нет. Не смотрел.
— Тогда нас что-то ждет.
— Это не я! — орал во всю мощь легких Альбус, усаженный в импровизированное парикмахерское кресло. — Это старик какой-то!
За его спиной выстроились с палочками на изготовку Эйлин Принц, Филиус Флитвик, Минерва МакГонагалл и Янус Тики. А над «пациентом» хлопотали две девочки — Сивилла и, конечно же, Эбби.
Последняя нашлась очень быстро и ласково погладила дедушку по голове:
— Вот мы это сейчас и исправим.
— Правда? Как? — округлил тот голубенькие глазки.
— Сейчас увидишь. Борода тебе нужна?
— Нет! — замотал головой директор. — И волосы такие… седые! Я не старый!
— Вот и не дергайся, пока мы твою бороду убираем, хорошо? А то вырастет снова, — Эбби сделала большие глаза, и Альбус мгновенно проникся:
— Не буду… Вы такие сильные волшебницы!
Подстриженный и побритый директор словно сбросил пару десятков лет… Но, взглянув на себя в зеркало снова, заплакал… Девочки опять стали его утешать, потом это плавно перетекло в новые игры, которых Эбби знала великое множество, так что до обеденного времени они дожили уже без проблем. К общему счастью, после сытной еды директора сморил сон. Тому весьма способствовала приличная доза успокоительного, добавленного в сироп к блинчикам, которые специально приготовили на десерт…
— Два часа минимум, я думаю…
— Эльфов позовите, пусть следят. И, если проснется, развлекают.
Двое ушастых созданий появились в комнате совершенно бесшумно — Ирма сразу после завтрака успела провести инструктаж со всеми домовиками замка.
— Умеете, когда надо, — похвалила их леди Принц, взяв одного из них за руку. — В библиотеку.
Бегать по замку времени не было совершенно.
====== 50. И вас вылечат... ======
Милорд Певерелл явился не один, а в компании мастера Олливандера и его дочери — оставаться одна девушка категорически отказывалась. Она радостно приветствовала Эйлин и начала понемногу вслушиваться в разговоры, бросая заинтересованные взгляды на картельеров.
Первым делом принесли палочку, которая все это время находилась у Флитвика, и передали ее мастеру. Тот долго всматривался в нее, вертел в руках… что-то бормотал… И, наконец, с тяжелым вздохом вернул обратно.
— Я даже не могу предположить, какой ритуал мог призвать это существо… точнее, его дух или даже его суть… В дневниках деда я нашел заметки о его помощнике, но тот был последним в роду. Нужны способности медиума, и не обычного, а очень сильного, к тому же, знающего языки древних сказочных существ.
Общий горький вздох подытожил его выступление. Но верить, что все было напрасно, не хотелось, особенно тем, кто прошел, можно сказать, огонь и воду… то есть Дамблдора, конечно.
— Значит, мы ничего не можем сделать с ее помощью? — уточнил Флитвик, дирижируя себе палочкой. — И это теперь просто музейный экспонат?
— Так это мы все… зря?! — рявкнул Сириус. — Вот му-у-у… — ему снова залепили рот, на сей раз сразу двумя заклинаниями.
— А если ее уничтожить? — решила уточнить МакГонагалл.
Олливандер пожал плечами.
— Другой такой не было и никогда не будет, но палочка мертва. Она больше никого не выберет.
— Она безопасна?
— Да. Как обычная ветка. В ней словно ничего нет внутри, я не чувствую никакой начинки.
— Но… это не значит, что ее нет?
— Это значит, что она не работает. И не заработает больше ни-ког-да, или я не мастер.
Том смотрел на спящего врага. Сладкое сопение, тщательно выбритое лицо… Вроде, даже морщин стало меньше, или это освещение такое? Вон, даже в седине головы появилась пара русых прядей, или ему кажется? Он подозвал остальных.
Не показалось… Возле помпезной кровати озадаченно столпились едва не все заговорщики, и Дамблдор, конечно же, проснулся. Реакция волшебников была великолепной: стоило его векам дрогнуть, как возле него остались только Эйлин, Янус и Том.
— Ты кто? — непосредственно спросил Дамблдор у Тома. — Я тебя не знаю. Ты злой.
— Почему? — поинтересовался тот.
— Ты за что-то на меня сердишься. Я чувствую. Но я тебя не знаю. Точно. Может, это твоя кровать?
Том временно потерял дар речи… К счастью, ненадолго. Пока Эйлин объясняла, что «этот дядя не претендует ни на кровать, ни на что другое в этой комнате», он успел сориентироваться.
— Нет, Альбус. Я сердился на одного человека, который был очень похож на тебя.
— На того старика, которым я стал? — на глаза Дамблдора навернулись слезы. — Я хочу стать собой, обратно. Я не старик!
— Я уже вижу. Знаешь, а у тебя получается. Вот, волосы уже не совсем седые, хочешь посмотреть?
— А я там буду старый?
— Уже не настолько.
Взглянувший в зеркало на себя Дамблдор чисто по-мальчишечьи шмыгнул носом… Эйлин озарило: она протянула ему одну из последних колдографий директора в «Ежедневном пророке», благо, ворох газет был под рукой: Альбус Персиваль и так далее за прессой следил довольно тщательно.
— Вот, смотри, каким ты был недавно… И сравни. Ну… как?
— Правда… Получается немножко. Только мало и медленно, — слабо улыбнулся Альбус. — Думаете, я правда смогу?
— Если ты пустишь меня посмотреть в твою голову, я смогу сказать, как быстро ты справишься и сколько тебе примерно будет лет. Хочешь?
Дамблдор смотрел на Тома, как на змея-искусителя. Тот улыбнулся. Да, такого директора трудно считать врагом… Да и что тут от директора осталось? Подумать только… всего-то — множественный Обливиэйт!
— А ты… ты не сделаешь мне ничего плохого?
— Я, Том Марволо Реддл, лорд Певерелл, клянусь ничем не вредить Альбусу Персивалю Вульфрику Брайану Дамблдору во время просматривания его памяти и личности.
— Ого… Это меня так зовут? Вы мне напишите, а то я забуду… Надо же…
Альбус зашевелил губами, стараясь повторить собственные имена.
— Ну вот, уже забыл, как там… Вуль?..
— Вульфрик.
— А без него можно? — поморщился Альбус. — Оно мне не нравится.
— Это как ты сам решишь, когда будешь совершеннолетним, — выдала Минерва, улыбнувшись потрясенному виду коллег.
— А когда?
— В семнадцать лет, когда волшебники заканчивают школу.
— Я хочу в школу, там весело… кажется, я помню…
— Что, номер не прошел, Минерва? — прошептал ей на ухо Слизнорт.
— Нет, но попробовать-то стоило? Кто его воспитывать-то будет, если он?..
— Полный сюр… — протянул Том, выразив общее мнение.
— Дядя, ты будешь смотреть? Ты точно на меня уже не сердишься?
Милорд Певерелл хотел было что-то сказать, но поперхнулся… А потом сел напротив и провалился в голубые глаза своего бывшего врага.
Вынырнул он почти через час и некоторое время еще приходил в себя, вгоняя коллег в легкую панику покрасневшими глазами, выступившей на лбу испариной и напряженной сеткой вен на висках. Альбус же мирно уснул снова, как только прервался их контакт.