Литмир - Электронная Библиотека

Кому сказать…

И все же, осознав основные принципы местного колдовства, Стрэндж почувствовал себя значительно увереннее. Как он и предполагал, волшебные палочки действовали по тому же принципу, что и кольца, и жезл, и Глаз Агамотто, и прочие артефакты — помогали обуздывать, контролировать и направлять сырую силу. Но при большом желании и некотором опыте обходиться можно было и без них, по крайней мере, с собственными силами — так точно. Конечно, имея в руках меч, сражаться удобнее, но если есть нужные навыки, то противника вполне возможно завалить и голыми руками.

У Стрэнджа навыки были. А еще у него была фотографическая память и большое нежелание провести следующую ночь на лавочке под открытым небом.

— Но вам ведь совсем не обязательно уходить прямо сегодня, Стивен! — воскликнула Вивиан за завтраком, подливая ему кофе. — Вы спасли мою дочь, и я готова помочь вам всем, чем могу…

— У вас есть знакомые среди профессуры медицинских учреждений? — поинтересовался Стрэндж, не отрывая взгляда от учебника.

— Э-э… боюсь, что нет…

— Тогда я сам.

— Вы планируете остаться в Англии?

— На первое время.

— О, значит, вы еще вернетесь к нам? — в кухню вползла зевающая Лили.

— Вполне вероятно.

— Твоя сестра уже встала? — миссис Эванс поставила перед дочерью тарелку с омлетом.

— Тунья дуется, — скривилась Лили, вооружаясь вилкой. — Весь вечер бубнила, как ненавидит волшебство и все, что с ним связано! По-моему, она уже нафантазировала, как выйдет за вас замуж, док, и придумала имена вашим общим детям, а тут такая подстава!

Стрэндж поперхнулся кофе.

— Лили! — возмутилась Вивиан. — Простите ее, Стивен, эти подростки… одна ерунда в головах!

— И ничего не ерунда, — упрямо буркнула Лили, — просто Тунья всегда мне завидует…

— О, нет, умоляю, только не начинай, — миссис Эванс возвела глаза к потолку.

— А я и не начинаю! Это все она, она вечно…

Внезапно раздавшийся с улицы стук в дверь заставил обеих осечься.

— Кто бы это мог быть? — миссис Эванс вытерла руки полотенцем. Стук повторился. — Иду-иду!

Стрэндж обернулся. Поскольку кухню от прихожей отделял лишь короткий коридорчик, ему было прекрасно видно, как Вивиан открывает дверь, за которой обнаружился несколько потрепанный, мрачноватый подросток с неопрятными черными волосами до плеч.

В тот же момент рядом послышался сдавленный булькающий звук. Поперхнувшаяся чаем Лили как-то побледнела и медленно сползла под стол, явно не горя желанием встречаться с неожиданным гостем.

========== Конкуренция - двигатель прогресса ==========

— Здравствуйте, миссис Эванс, — буркнул подросток, слегка нервно переминаясь с ноги на ногу. — Лили дома? Я могу с ней поговорить?

Вивиан тяжело вздохнула, поправив перекинутое через плечо полотенце.

— Северус, ты приходишь сюда уже четвертый раз за последние две недели. Если бы Лили хотела с тобой поговорить, она давно бы это сделала. Я не знаю, что уж у вас там произошло, но она ясно дала понять, что не хочет тебя видеть…

— Миссис Эванс, — голос Северуса звучал почти умоляюще, — пожалуйста, я вас очень прошу, позовите ее. Я знаю, что виноват, но я должен объяснить…

Стрэндж хмыкнул и перевел взгляд на маскирующуюся под деталь интерьера Лили.

— Навязчивый поклонник?

— Друг детства, — тихо буркнула та. — Мы поссорились.

— Друг, значит, — Стивен усмехнулся, снова уткнувшись в учебник, — ну-ну.

Лили залилась краской.

— Ну… на самом деле, мне кажется, он влюблен в меня…

— Тебе не кажется, — Стрэндж перелистнул страницу.

— А вы-то откуда знаете? — вспыхнула девчонка.

— Опыт.

— А-а… — Лили задумчиво закусила губу. — И что мне делать? Понимаете, я хорошо к нему отношусь. Но только как к другу. Мне вообще другой парень нравится…

— И?

— Но я не знала, как сказать об этом Севу, а потом тот дурацкий случай на озере…

— И ты решила прикинуться смертельно обиженной.

— Вообще-то, он меня и правда очень обидел! Но… в общем, да.

Стрэндж оторвался от чтения и взглянул на поникшую девчонку.

— Бесплатный совет в благодарность за полезную литературу: перекладывать ответственность за свои решения на других — плохая идея.

— Но я не…

— Да, именно это ты и пытаешься сделать. Не спорю — это очень удобно. Но в конечном итоге — вы оба будете мучиться чувством вины. Он — потому что упустил свой шанс, а ты — потому что не нашла в себе силы поступить честно.

Лили вздрогнула и подняла на него совершенно несчастный взгляд.

— Но что же мне делать?

— Поговорить, — Стрэндж пожал плечами. — Сказать правду. Приятного будет мало, но зато потом отпустит. Это как вырвать больной зуб — сначала больно, а потом заживает.

В коридоре хлопнула дверь, и в кухню вернулась весьма раздраженная Вивиан.

— Лили! — она строго уставилась на дочь. — Ну поговори ты с мальчиком, в конце концов! Бедняга сидит на нашем крыльце и отказывается уходить, пока тебя не увидит. Я понимаю, вы поссорились, но нельзя же так с людьми поступать!

Лили растерянно посмотрела на мать, затем перевела взгляд на Стрэнджа, а после глянула в сторону двери и решительно выдохнула.

— Ладно… наверное, вы правы… да. Я поговорю с ним…

***

— А вы… вы правду говорили, ну, про то, что врачом раньше были? — Петунья, спустившаяся к завтраку сразу после ухода Лили, выглядела смущенной.

Стрэндж, дочитывавший учебник по истории магии за пятый курс, и бровью не повел.

— Я редко лгу, мисс Эванс. И это не тот случай.

— Простите, — окончательно смутилась девушка, — я просто думала, что такие, как вы… то есть, волшебники… что вы плевать хотели на обычных людей…

— И многих волшебников вы знаете лично?

— Ну… двоих… с половиной.

— То есть, ваша сестра, ее готический приятель и?..

— И директор этой их школы, — Петунья скривилась. — Дамблдор. Я когда-то давно пыталась… я написала ему письмо, а он…

— Дайте угадаю — плевать хотел?

— В общем, да, — девушка вцепилась в чашку с кофе так, будто от этого зависела ее жизнь. — Нет, я понимаю, это был глупый поступок, конечно, он не мог взять меня учиться волшебству, но…

— Да на что оно вам сдалось? — внезапно спросил Стрэндж, закрыв книгу.

Петунья уставилась на него изумленным взглядом.

— Как «на что»? Ну, это же… волшебство…

— Знаете, мисс Эванс, — Стивен прищурился, — однажды в больницу, где я работал, доставили пациента с пулей в голове. Мой коллега диагностировал ему смерть мозга и собирался разобрать его на органы. А у меня возникло предположение — всего лишь предположение — что его еще можно спасти, и я провел экстренную операцию, почти вслепую, на одной только вере в собственные силы.

— И? — затаив дыхание, прошептала Петунья.

— И пациент выжил, и даже полностью восстановился. Вот это — волшебство, мисс Эванс, а не всякие там фокусы с волшебными палочками, — Стивен залпом допил остывший кофе и взял в руки учебник по чарам.

4
{"b":"629510","o":1}