Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вот сейчас ноги сломаю, и тебя доставят, — вновь огрызнулся солдат.

— Ладно, иду сам, — смирено склонил голову парень.

Я только усмехнулся.

— «Боги, сколько в нём жизни», — подумал я.

И так, под надзором стражи, мы дошли до центральной площади, освещённой факелами. Но потребность в них постепенно исчезала, на горизонте засияли первые лучи солнца. Свон уже был здесь, и что-то обсуждал с Адорусом, видимо предлагал взять плеть с шипами. Тот согласился, но с опаской покосился по сторонам, проверяя, не следят ли за ними.

— Ну, что, голубчики, — ухмылялся судья, когда мы подошли ближе. — Вы готовы предстать перед законом

— Мы готовы предстать перед справедливостью, — ответил я. — А не перед твоим законом.

Тот побагровел.

— Шутите, огрызайтесь, всё равно вы подчиняетесь этим законам, — и он вновь подошёл к палачу.

— Ну, дружище, надеюсь, твоё чувство юмора тебе сейчас поможет, — усмехнулся я.

— Не волнуйся, оно поможет нам обоим, — ответил Бернар.

— Не могу поверить, что Вы верите в эту чушь! — зло щурился на Айрона Лутэн. — Вы-то должны понимать, капитан, что это просто невозможно.

— Лутэн, сбавьте обороты, — спокойно ответил тот. — Я понимаю, что в это сложно поверить, но есть погибшие, и чтобы здесь не произошло, я должен предпринять необходимые меры.

— Что! Какие меры! Айрон, да Вы, по-моему… заработались. Эти четверо что-то не поделили между собой и решили всё на мечах, а потом придумали эту историю, чтобы не лишиться головы! — размахивал руками офицер.

— Знайте, своё место, Лутэн, — так же спокойно, но на тон выше сказал Айрон. — Вы доверяете своим людям, я доверяю своим. Не думайте, что если в этом городе можно купить судью, то все будут вам подчиняться.

И тот заткнулся. Лицо побагровело, вены вздулись, глаза сияли злостью, но он молчал.

— Прикажите своим людям, чтобы они подготовились, неизвестно, что здесь произошло, и неизвестно, что ещё может произойти.

— Что может ещё произойти — прошипел сквозь зубы Лутэн.

— Выполняйте, командир, — вновь приказал капитан.

— Слушаюсь, — так же ответил тот и пошёл в сторону города.

Они стояли возле городской стены, там, где недавно произошла схватка. Тела убитых сгорели полностью, оставив лишь небольшие кучки пепла.

— Капитан, Вы можете нам не верить, но это… — начал было Енор, но Айрон перебил его.

— Успокойся Енор, — он положил ему руку на плечо. — Я верю вам, и поэтому нам всем стоит ожидать худшего, — и он посмотрел вдаль, туда, откуда, по словам солдат, прискакал всадник. — Уходим в город, нам надо подготовиться, пускай меня сочтут за психа, но мне всё это очень не нравится.

И как только он собирался отвернуться от горизонта, как ему показалось, что где-то вдали сверкнул огонёк.

— Поживее, — распорядился он, что-то его очень насторожило.

— Ну, Бернар, крепись. Можешь пошутить про плохую плеть, но боюсь, что плеть просто отменная, — усмехнулся я.

Мы уже были прикованы на помосте. Вокруг постепенно стягивался народ, среди которого раздавался ропот о справедливости законов.

— Эй, дружище! — позвал палача Бернар, который и так подходил к нам. — Мой дорогой друг, хотел спросить. Я смотрю, что народ готов нас поддержать. Видимо им так же не нравятся эти наёмники. А как на счёт тебя — и ухмыльнулся.

— Ну, во-первых, меня зовут Адорус, и ты об этом знаешь. А во-вторых, я бы на твоём месте помолчал, — ответил подошедший палач. — Даже если эти люди и разделяют твоё мнение, то сомневаюсь, что кто-то из них решится разделить твою участь, — и он засунул в рот кляпы, которые мы прикусили. — Что касается меня, то я просто выполняю свою работу. С удовольствием. Мне всё равно кто здесь будет, ты или Свон, я буду бить с одинаковой силой. Сильно, — и он ушёл.

Мы молчали, ожидая своей участи. Кляп мешал, но выплюнуть его, было бы полной глупостью, ведь от всего этого, можно было бы откусить себе язык. Я не думал, что меня ожидает, не думал, какую боль придётся вынести, я даже ждал этого. Чем быстрее начнётся, тем быстрее закончится. Ведь потом мы в народе будет героями, если выживем. Я мысленно усмехнулся.

Но тут я отвлёкся от своих мыслей, увидев, как засуетились солдаты на площади, что-то намечалось. Все воины начали облачаться в полную экипировку, но при этом они и не собирались мешать процессу наказания. Их поведение можно было и не заметить, но я заметил, и мне это не понравилось. Обернулся назад, чтобы посмотреть, когда уже взметнётся плеть, и не обеспокоены ли этим судья и палач.

— «Может, пронесёт» — мелькнула слабая надежда.

Но она исчезла столь же стремительно, как и появилась. Свон кивнул палачу, и тот взмахнул рукой, занося назад своё орудие. Но внезапно загудел горн, оглушая всех находившихся на площади, и послышался крик Айрона

— Тревога! Все к обороне! На нас наступают!

— Не было бы счастья, да несчастье помогло! — воскликнул Бернар, с улыбкой на всё лицо, выплюнув кляп.

Я поступил так же, понимая, что они уже не понадобятся.

— Не спеши с выводами, — сказал я. — Быть может, эти розги были бы лучшим исходом, чем то, что нас ожидает, — и вновь обернулся.

Как я и думал, судья был взбешён, но отпускать нас он не спешил.

— Бей! — крикнул он палачу. — Живо! Это приказ!

— Ого, видимо это уже личное, — усмехнулся Бернар, но на этот раз улыбка вышла кривой, и он с печалью посмотрел на кляп, валявшийся возле его ног. — Чёрт его подери, он даже на войне будет гнуть своё.

Адорус уже был готов бить, но тут его руку перехватил внезапно появившийся Айрон, который мгновение назад был около стены и отдавал приказы.

— Отставить, Адорус, — властно приказал он. — Ваше наказание переносится, господин Свон.

— Да, что Вы себе позволяете, капитан Айрон! — возмутился тот. — Вздумали перечить закону Не забывайте своё место!

— На наш город наступают, а значит сейчас военное время. И законы мирного времени отдают свои полномочия военным. Советую Вам сделать то же самое, — спокойно произнёс капитан. — Адорус, ты всё понял — обратился к палачу.

— Да, капитан Айрон, — ответил тот и опустил руку.

— Капитан! — снова попытался запротестовать Свон.

Но тот грозно посмотрел на него, и он заткнулся.

— Судья Свон, я попрошу Вас укрыться в безопасном месте. Скоро на улицах станет опасно, — повелительно произнёс Айрон. — Отпустить их, — приказал он своим солдатам, кивнув в нашу сторону. — И отвести в камеру.

Воины подчинились.

— Капитан Айрон, подождите, — обратился к нему Бернар, когда нас развязали. — Мы можем пригодиться вам в битве.

Тот остановился и задумался.

— Капитан, Вы же понимаете, что тогда произошло, — поддержал я друга. — Если хотите предать нас петле, то, пожалуйста, но ведь сейчас мы можем помочь вам в сражении.

Поднималось солнце. Лучи освещали площадь, открывая взору панику, которая началась среди горожан. Айрон думал, мысли его путались. Наконец он сказал

— Отпустить их и снарядить всем необходимым. И пусть они будут в первом отряде, — повернулся к нам. — Если вы выживите, то считайте, что помилованы, — и он пошёл в сторону небольшого отряда, который его поджидал.

— В первом — переспросил Бернар, когда несколько солдат проводили нас в оружейную.

— Этот отряд всегда находится рядом с капитаном, — ответил один из них. — Видимо он не хочет, чтобы вы пересекались с наёмниками Лутэна, — и воин улыбнулся. — А вы, однако, герои. Эти прихвостни, уже у всех в печёнках сидят. Обнаглели до крайности.

— Всех, всех, да не всех, — вздохнул Бернар.

— А, ты про судью, — усмехнулся воин. — Этот Свон, или свин, не помню, как точно, продался полностью. Мне иногда кажется, что кинь я ему мешок с золотом, то он мне сапоги чистить будет.

— Ну, одним мешком не обойтись, — усмехнулся второй воин.

Контакт был налажен, и мне вздохнулось с облегчением. И тут мы услышали рёв. Или это был не рёв, а что-то ещё, но то, что мы услышали, было по-настоящему ужасающим. Словно сотни или даже тысячи диких зверей заверещали, сливая голоса в единый хор.

8
{"b":"628420","o":1}