Литмир - Электронная Библиотека

— Зверушку... — осторожно произнес Гарри. — В школу. Зверушку.

— Ну, паука, — Хагрид не отрывал взгляд от пола. — Акромантула, значит. Но Арагог никого не убивал! Они ж и охотятся не так совсем, что я, не знаю, что ли?! Я это всем пытался объяснить, когда меня поймали, да кто ж меня слушал... Том-то и староста был, и лучший ученик, а я кто? Один лишь Дамблдор мне тогда поверил да уговорил директора Диппета меня в лесничие взять, когда мою палочку сломали.

— Так вот откуда в лесу акромантулы, — задумчиво произнесла Элин.

— Эль, — негромко сказал Гарри.

— Что? — не поняла она. — Я говорю, теперь понятно, почему такое совпадение: пятьдесят лет назад открыли Тайную комнату, и в то же самое время в лесу появились акромантулы.

— Эль, — повторил Гарри.

— Ну что Эль, что Эль... Ой! — до Элин наконец дошел смысл сказанного. — Хагрид, как, ты говоришь, звали того, кто тебя поймал? Том?

— Ну да, Том Риддл, — подтвердил Хагрид.

Отпаявшийся от висящего над камином пустого чайника носик упал в огонь, подняв сноп искр. Хагрид охнул, схватил чайник голыми руками, обжегся и уронил его на пол, едва не пришибив Клыка. Обиженный пес залаял, и в этот же момент в дверь хижины постучали.

— Ох ты ж... Давайте под мантию! — всполошился Хагрид.

Убедившись, что ребята скрыты от посторонних глаз, он открыл дверь, пропуская в хижину тучного человека, портреты которого Элин не раз видела в «Пророке».

— Добрый вечер, Хагрид, — приподнял свой котелок Фадж.

— Я, это... Добрый вечер, министр, — Хагрид вытер о штаны вспотевшие ладони.

— Я хочу еще раз подчеркнуть, Корнелиус, что полностью доверяю Рубеусу, — произнес вошедший вслед за министром Дамблдор.

— Конечно, конечно, но и вы поймите меня, — ответил министр. — Нападение на наследницу древнейшего рода — это очень серьезно. Общественность требует действий, и я просто обязан принять меры... Собирайся, Хагрид, ты пойдешь со мной.

— С вами? Э-э-э... куда? — спросил Хагрид. — Вы же не забираете меня в... ну, в Азкабан?

— Увы, я вынужден, Хагрид, — печально ответил Фадж. — Я сам лично не хотел бы этого делать, но долг есть долг.

— Директор... — Хагрид умоляюще взглянул на Дамблдора.

— Я еще раз повторяю, Корнелиус, — спокойно произнес тот, — это ошибка. Хагрид не совершал эти нападения.

— Хагрида пока ни в чем не обвиняют, — успокаивающе произнес Фадж. — Это лишь предосторожность, вы же понимаете. Как только поймают настоящего преступника, его сразу же выпустят со всеми извинениями...

— Да какого хрена?! — не выдержала Элин, выскальзывая из-под мантии.

— Это еще что? Почему дети бродят по школе ночью?! — изумился министр. — Дамблдор, это так вы заботитесь об их безопасности?

— Мисс Олсен, я же, кажется, ясно сказал... — начал было Дамбллор.

— Чрезвычайное положение, бла-бла-бла, — отмахнулась Элин. — Мне плевать, можете меня исключить, но я не позволю творить беззаконие! На ваших глазах какой-то прыщ пытается запрятать в тюрьму Хагрида! Без ордера, без обвинений, просто чтобы прикрыть свою бюрократическую задницу! Это у вас называется закон?!

— Закон тут я! — побагровел от возмущения министр. Гарри никогда не думал, что лицо человека может наливаться краской с такой скоростью. — Отойдите прочь, юная леди, или я и вас арестую!

— Меня? За что?

— За препятствие правосудию!

— Правосудие осуществляет Визенгамот, а не вы! — Элин посмотрела на Дамблдора. — Господин Верховный чародей, я вам препятствую?

— Вы немедленно отправитесь в свое общежитие, — угрожающе произнес директор. — И завтра же доложите своему декану, что на вас наложено взыскание...

— Потом! — Элин повернулась к лесничему. — Хагрид, ты не обязан никуда идти. Тебя не имеют права просто так арестовывать, не сказав даже, в чем обвиняют.

— Так-то оно так... — Хагрид шумно вздохнул, уменьшившись в размерах раза в два. — Только я что ж... Так-то еще хуже будет... — он снова посмотрел на Дамблдора. — Давай я лучше сам пойду, пока чего не вышло...

Элин собралась что-то ответить, но в этот момент дверь в хижину снова распахнулась.

— Потрясающее представление, — произнес Люциус Малфой, сжимавший в одной руке трость, а в другой — свиток пергамента с красной печатью на крученой нитке. — Я бы вам даже поаплодировал, мисс... Олсен, кажется? Увы, боюсь, у меня заняты руки.

— А ты что тут делаешь? — яростно сказал Хагрид. — Тебя сюда не звали!

— О, я не отниму много времени, — торжествующе улыбающийся Малфой вручил свиток Дамблдору. — Пятнадцать минут назад Совет попечителей единогласно принял решение отстранить вас от должности. Боюсь, попечители посчитали, что вы не справляетесь с обеспечением безопасности учеников... Какая жалость.

— Дамблдор отстранен? — от удивления Фадж, кажется, позабыл и про Хагрида, и про Элин. — Но, Люциус, вы уверены, что это хорошая идея? Я имею в виду, если он не смог предотвратить нападения, то кто сможет?

— Увы, но таково решение Совета, — Малфой пожал плечами. — Некоторые поначалу сомневались, но лорд Гринграсс в гневе бывает... как бы это сказать... несколько несдержан. Впрочем, я его не обвиняю.

— Что ж, — спокойно произнес Дамблдор, — я, конечно, подчинюсь решению попечителей. Но знайте, Люциус, на самом деле я покину Хогвартс только тогда, когда здесь не останется ни одного верного мне человека.

— Верного вам человека, — зло сказала Элин, — без суда и следствия собираются посадить в Азкабан.

Дамблдор печально посмотрел на нее, но ничего не сказал. Отстранив с дороги Малфоя, он спокойно вышел из хижины и через секунду исчез во вспышке пламени.

— Какая экспрессия! — насмешливо произнес Люциус Малфой. — Вот уж воистину, разозленный барсук становится отважней льва... Всего хорошего.

— Пойдем, Хагрид, — кивнул лесничему Фадж. — А вы, юная леди...

— Хагрид, — подчеркнуто игнорируя министра, сказала Элин, — обязательно требуй адвоката. И требуй, чтобы тебе предъявили обвинения, на которые можно ответить, понял? Тебя не могут до бесконечности держать под стражей.

— Вы это... Клыка покормите, ладно? И если хотите что еще узнать — идите за пауками. Вот... — Хагрид всхлипнул, быстро обнял Элин, покосился в сторону угла, в котором стоял скрытый под мантией Гарри, и быстро вышел из хижины.

— Как же все неправильно... — тяжело вздохнув, Элин уселась на косоногий хагридов табурет и уставилась на пылающий в камине огонь. — Гермиона в больнице, Хагрид арестован...

— И не говори, — подсел к сестре Гарри. — Ты хоть понимаешь, что за две минуты ухитрилась поссориться одновременно с Дамблдором и министром магии? А утром на нас еще и профессор Спраут взъестся, когда узнает, что директор лично нас наказал.

— Никто нас не наказывал, — мрачно ответила Элин. — Ты же слышал Малфоя, Дамблдор был уже отстранен, когда разговаривал с нами. Мистер Дамблдор никаких взысканий на нас наложить не мог.

— А, точно... — Гарри помолчал. — Ну, зато мы выяснили, что было с Хагридом.

— И что? — пожала плечами Элин. — Мы же и раньше знали, что во всем виноват Том Риддл. То, что он подставил Хагрида, нам не поможет... Я-то думала, Хагрид знает что-то, что подскажет нам, где найти вход в Тайную комнату.

— Он сказал, «идите за пауками», — задумчиво сказал Гарри. — Только знаешь, что-то мне не хочется идти в гости к акромантулам. Даже если этот самый Арагог никого не убивал.

— Согласна, — Элин поднялась со своего места и к радости Клыка принялась отвязывать от потолка свиной окорок. — Разгадка тайны — в замке, а не в Запретном лесу, я это чувствую. Мы можем найти еще пару деталей, но какая разница? Мы и так уже знаем почти все, что нужно... Кроме самого главного: где дневник, где вход в Тайную комнату и как убить того, кто сидит там внутри.

«Ежедневный пророк», номер от 26 апреля 1993 года

«ТАИНСТВЕННОЕ НАПАДЕНИЕ В ХОГВАРТСЕ!

ДОЧЬ ЛОРДА ГРИНГРАССА ПОДВЕРГЛАСЬ ЗАКЛЯТИЮ!

39
{"b":"628185","o":1}