– Вы были свидетелями аварии? – спросила женщина-коп.
Пит начал злиться.
– Нет. Я уже говорил вам. Мы не имеем к этому никакого отношения.
Тут подключился второй коп:
– Вы, ребята, наверно, местные?
Пит колебался. Он перевел взгляд на Джемму. Она снова почувствовала беспокойство. Откуда им знать, что это настоящие копы? Женщина убрала свой значок слишком быстро, чтобы что-то разглядеть. Они приехали на обычной машине, не на полицейской. И хотя оба были одеты в форму, это еще ничего не значило. С другой стороны, они все равно в безопасности, пока есть свидетели.
– Мы из Чапел-Хилла, – ответила Джемма и сразу же поняла, что допустила стратегическую ошибку.
Коп удивленно поднял брови.
– Далековато вы забрались от дома, – сказал он. – И что же вы делаете в Теннесси?
– Вас это не касается, – ответил Пит.
Джемма хотела попросить его успокоиться, но решила не усложнять.
Коп еще немного пожевал жвачку.
– У вас двоих имеются удостоверения?
Джемма замерла. У нее документов не было. Они остались в бумажнике, который она отдала Лире. Пит, похоже, собирался продолжить спор, но девушка предостерегающе посмотрела на него, и он, бормоча под нос проклятья, полез в машину. Тишина буквально звенела от напряжения. Она ждала, раздумывая, почему так внезапно успокоились участники аварии. Если бы она была на их месте и копы, вместо того чтобы помочь ей, тратили время на каких-то левых чуваков, она была бы в бешенстве. Но они стояли позади, молчаливые и неподвижные, словно прибытие копов превратило их в пару статуй.
Пит возился слишком долго. Сначала он обшарил сиденья, потом присел, чтобы обыскать пол. Когда он наконец вынырнул из машины, на его лице отражалось беспокойство, граничащее с паникой.
– Я… не могу найти бумажник, – сказал он.
У Джеммы словно земля ушла из-под ног.
– О чем ты говоришь?
– Ты не поняла, о чем я говорю? – Пит распахнул пассажирскую дверь и нырнул на заднее сиденье, но вскоре вновь появился с пустыми руками.
– Это… это невозможно.
Но, закрыв глаза, Джемма тут же вспомнила, как за пару часов до рассвета они останавливались в придорожном кафе, чтобы купить кофе. Вот Пит спешит к машине с пластиковыми стаканами и бутылкой воды в руках. Вот он кладет бумажник на крышу, чтобы освободить руки и достать ключи. Что, если он оставил его там? Вполне возможно. Они ведь так устали.
Пит захлопнул дверь и изо всех сил пнул колесо. Джемма вскрикнула от неожиданности. Копы двинулись к ним, и парню пришлось немного попятиться.
– Порядок, – сказал он, – я в порядке, все нормально.
– Почему бы нам не присесть и не поговорить? – Полицейский снова потянулся к своему поясу, и Джемма заметила наручники.
– Вы что… собираетесь меня арестовать? Мы. Ничего. Не. Нарушили.
– Спокойно, сынок. Никто вас ни в чем не обвиняет. Не нужно оправдываться.
– Я не оправдываюсь…
– Раннее утро. На вас костюмы для вечеринки. Может, вы немного выпили и решили покататься на чужой машине…
– Господи боже! Это просто безумие. Мы не угоняли машину!
– Пит, – хрипло проговорила Джемма.
Все произошло слишком быстро. Как когда слушаешь песню на быстрой перемотке. У Джеммы в ушах звенело, словно она слышала ток в проводах высокого напряжения. Опасность.
– Прошу вас… Мы не угоняли машину… и не выпивали… У нас друзья неподалеку.
– Друзья? – Джемма снова сделала ошибку. – Что за друзья? Есть у них имена?
Пит снова взбесился.
– Мы не обязаны вам ничего рассказывать. У вас нет оснований нас задерживать, – он едва не кричал. Но на секунду копы действительно замерли, словно признали его правоту. – Можно мне мой телефон? – Эти слова он адресовал женщине-водителю, которая изначально их остановила. Однако та не двинулась с места. Даже не моргнула в ответ. Джемма снова подумала о статуях.
Нет. Это не статуи. Это актеры. Массовка. У них закончились реплики, и теперь они наблюдали остаток пьесы из-за кулис.
Но было уже поздно. Слишком поздно она догадалась, что никаких свидетелей у них не было и никто не услышит их крика.
Глава 7
Если тебя похищают вместе с твоим парнем, худшее, как оказалось, это невозможность сходить в туалет. Сначала Джемма думала, что сможет потерпеть, а Пит пытался освободить руки, чтобы иметь возможность пописать на кучку тряпок в углу или в пустую бутылку, которая каталась по полу из стороны в сторону при каждом повороте фургона.
Но ему это не удалось.
Она притворилась спящей, задушенная своей собственной паникой, неспособная даже смахнуть слезы с глаз, когда фургон наполнился резким металлическим запахом. Потом пришла ее очередь, и впервые в жизни ей по-настоящему захотелось умереть от стыда.
Но она не умерла, а просто уснула. Совершенно невероятно, но ей каким-то чудом удалось уснуть, несмотря на то, что затылком она то и дело ударялась об пол, несмотря даже на едкий запах аммиака в фургоне.
Примерно раз в час они останавливались. Очевидно, водитель никуда не спешил. Каждый раз Джемма надеялась, что их остановил патруль. Впрочем, она понимала, что прошло слишком мало времени, чтобы родители могли обнаружить исчезновение Джеммы и мобилизовать полицию в пятидесяти штатах. И никто не появлялся, чтобы их спасти. Раз за разом после бесконечных минут агонии ожидания фургон снова трогался. Люди, похитившие их, могли быть и настоящими копами, которым просто заплатили. Кто знает? Джемма догадалась, что вся сцена аварии была организована специально, для отвода глаз. Дружки Фортнера, должно быть, перекрыли все дороги в округе инсценированными авариями и ложными патрулями, чтобы найти и задержать парня и девушку, которые держатся вместе, странно себя ведут и не могут убедительно объяснить, кто они и откуда.
Прошло много часов, прежде чем они наконец достигли пункта назначения. За все это время Джемма и Пит ни разу не взглянули друг на друга. Оба провели большую часть пути в мокрых джинсах. Она все еще была одета в нарядный топ с пайетками, а он – в гавайскую рубашку.
Когда пришлось снова встать на ноги, Джемма чуть не упала. Мужчина, который притворялся водителем грузовика, подхватил ее под руку, на удивление мягко и галантно, словно они были на свидании и она попала каблуком в щель на тротуаре. Но женщина в полицейской форме грубо перехватила ее руку.
– Я позабочусь об этой, – просто сказала она.
В кромешной темноте можно было различить лишь отдаленный свет автомобильных фар. Кажется, это были джипы или другие фургоны, составляющие что-то вроде охранного поста. Были и фонари вдоль дороги, но в большинстве из них отсутствовали лампочки. Территорию патрулировали люди с фонариками, а в отдалении Джемма различала тускло освещенное низкое здание.
Длинные асфальтированные полосы, редкие группы деревьев в отдалении, выхваченные фонарями охранников знаки (A-32ай, Б-27a). Старый аэропорт. Джемма разглядела вдалеке одинокий ангар, который изредка подсвечивали полосы скользящих по его стенам фар.
Где же они? Точно не в Теннесси, ведь дорога заняла не меньше двенадцати часов. В воздухе витал запах вспаханной земли с примесью удобрений. Значит, где-то поблизости фермы.
Сверчки наполняли воздух волнами гудения. В ночном небе мягко мерцали звезды. Индиана? Огайо?
Похитители наконец избавили их от кляпов, мокрых и тяжелых от слюны. Слезы облегчения обожгли глаза Джеммы, хотя она все еще не могла говорить: язык распух и саднил, губы растрескались, в горле пересохло. Интересно, зачем вообще понадобились кляпы? Чтобы не дать им говорить друг с другом или чтобы посильнее напугать?
В темноте раздавались громкие голоса.
– Ни хрена себе! – крикнул кто-то. Кажется, раздались даже редкие аплодисменты, будто те, кто поймал Джемму и Пита, выиграли в «Бинго».