Литмир - Электронная Библиотека

«Ты же не видел меня. Откуда ты можешь знать, что я не вру? Неужели ты еще и наивный, а, Поттер?»

- Прости, я опрокинул чернила…

«Наколдуй новые! Ты точно идиот!»

Дневник помолчал, пока Гарри очень вяло и нехотя наполнял пустую и испачканную в земле чернильницу.

«С тобой точно все в порядке? Может быть, ты плохо себя чувствуешь?»

- Я в порядке, только немного не собран! Хотел поинтересоваться у тебя, раз ты так много знаешь об Азкабане и их… стражах! Что такое «поцелуй дементора»? – решил юноша перевести тему, ступая по более менее знакомой и, как ему показалось, нейтральной теме.

«Хах! Кого-то пробило на поцелуи? Это тебя так мой образ вдохновил?»

«На самом деле, это страшное действо. Я не буду рассказывать о нем самом, но чтобы удовлетворить любопытство, скажу – что это самая страшная смерть из всех ужасных придуманных смертей во вселенной. Дементор в этот момент поглощает твою душу, и ты продолжаешь существование без нее, бесцельно, тупо и безразлично. Лишь немногим присуждают эту меру наказания как казнь.»

«Кстати, раз ты так часто пропадаешь в общении со мной, девчонки у тебя явно нет!»

- Ой, кто бы говорил. У тебя как будто бы есть? Ты тогда не вел бы дневник!

«В этомподловил, но зато у меня есть невеста, которой я обещан, а она обещана мне! Мы поженимся, когда окончим школы.»

Гарри оказался в ступоре. Он не ожидал услышать о том, что у четырнадцатилетнего юноши уже есть невеста, и он так спокойно о ней говорит. А ведь и правда, такие магические союзы среди аристократов не редкость, они всегда так делали, и будут делать, отдавая дань чистой крови и приумножению своего богатства и наследия. Малфой так гордится этим, но действительно ли он любит ее, а она его?

- И ты рад этому?

«А почему бы и нет? Не придется заморачиваться с поиском подходящей пары.»

- А как же любовь и чувства? Вдруг вы возненавидите друг друга? Как же… Как же страсть?

«В смысле «страсть»? Можно спать с девчонками и без страсти, и без любви. О-о-о! Поттер, у вас еще не преподавал колдомедик уроки полового созревания или воспитания? Хах!»

Гарри покраснел.

- Конечно, было пару лекций… Но я все же считаю, что обниматься и целоваться нужно хотя бы с симпатией!

«А если я к тебе испытываю симпатию, а ты считаешь меня красивым, то нам тоже что ли целоваться и обниматься?! Сногсшибательная логика, Поттер!»

«И, кстати, я до сих пор не увидел длинного красочного описания того, как ты выглядишь. Я написал, а ты нет, это как минимум не честно, как максимум – подло!»

- Малфой! Скажи, возможно ли как-то… увидеться? – он очень сильно разволновался, желая встать и пройтись, но вместе с тем не в силах подняться.

Дневник опять надолго замолчал. А потом будто из-под толщи воды всплыло всего одно слово, которое заставило Гарри испытать бурю эмоций, от радости до почти что паники.

«Возможно.»

- Малфой, я… Мне бы хотелось увидеться с тобой, пусть ты и воспоминание, до того как я передам реальному тебе твой дневник. Правда, ты, скорее всего, будешь уже взрослым мужчиной, с обещанной женой и ребенком!

«Я с радостью приглашаю вас на свидание, мистер Поттер!»

- Отлично! Давай завтра, когда все уйдут в Хогсмид, и меня никто не будет искать. Школа будет почти пустая. Но как… как мы увидимся?

«Я проведу тебя в свои воспоминания. Не волнуйся, это не больно, может быть, лишь легкая щекотка. Покидать страницы книги я, увы, не могу.»

- Можно что-то взять с собой?

«Поттер, я тебя умоляю! Букет цветов, коробку конфет?»

Гарри смутился от неприкрытой насмешки и понял, что это явно была бы наитупейшая идея. Малфой не ведется на такое, до него можно дотянуться только искренностью, храбростью и интеллектом.

- Тогда в субботу, когда я выберусь из замка, то дам знать! Мне было бы невероятно интересно посмотреть на гостиную Слизерина…

«Намек понят, Гарри Поттер! Я покажу, как живут настоящие волшебники!»

Гарри хотел снова начать дискуссию на извечную, избитую тему спора факультетов. Но тут же на пожелтевшей бумаге быстро всплыла вереница немного неровных, взволнованных, как показалось юноше, строчек. Возможно ли, что это воспоминание способно испытывать схожие с Гарри чувства. И юноша подозревал, что просто его эмоции влияют на книгу и его сильная магия немного искажает этот предмет с небольшим следом чужого присутствия. Но он решил не думать об этом, не мешать себе испытывать трепет от одной мысли о серых глазах, никогда ранее не виденных. Малфой не дал ему возможности продолжить беседу.

«До встречи, Поттер. Надеюсь, ты будешь в парадной мантии!»

- До завтра, М..Драко!

Гарри не мог уснуть всю ночь, прокручивая в голове момент встречи. В прошлый раз, когда он попадал в книгу, то его совершенно никто не видел и не слышал, он только мотался из коридора в коридор за стремительно бегающим молодым Волдемортом.

В целом, парень был взвинчен, и это отражалось во всем его облике, а потому друзья обеспокоенно предложили ему провести выходные вместе и отказаться от похода в деревушку. Гарри тогда усиленно убеждал их в том, что у профессора Люпина просто немного выматывающие уроки, да и сами они видели, как на него влияют дементоры. Сталкиваться со своими страхами всегда страшно! Поэтому Рон и Гермиона, все же подозрительно оглянулись пару раз, но ушли. Странные они. Как учебная неделя, так ругаются от рассвета до заката (просто Рон еще умудряется жаловаться Гарри перед сном на нерадивую подругу), а как идти в Хогсмид – ни единого упрека в сторону друг друга. Так что, Гарри считал это даже профилактикой.

Он поспешил в замок, чтобы привести себя в порядок. Парадную мантию, как выразился Малфой, надевать он не собирался. Но выглядеть более привлекательно ему нестерпимо хотелось, поэтому юноша припомнил все упреки подруги в сторону его внешнего вида и принялся за дело. Гриффиндорец торопился и волновался, потому что не знал, как действует время в дневнике. Не прошло и часа, как Гарри уже срывался на бег к краю озера, в ложе из огромных корней дерева, которое спрячет его от чужих глаз. Лицо его раскраснелось от волнения и бега, от спешки. Нужно было перевести дух.

Он скинул с себя теплую мантию, ведь сегодня было исключительно холодно. Черные школьные брюки смотрелись классически модно, а красный свитер подчеркивал темные волосы и шел к зеленым глазам. Очки юноша решил не менять на линзы, хотя и была такая идея. Очки являлись его неизменным атрибутом, его особенной чертой, своим личным имиджем. Волосы, к сожалению, так и не уложились, оставаясь торчащими прядями создавать забавную картину. Но было уже поздно волноваться. Оставив в кармане волшебную палочку, на «всякий случай!», он быстро раскрыл дневник.

- Привет! Я на месте и готов к путешествию, - весело написал он. Ответ появился мгновенно.

«Я ждал тебя, Поттер!»

Следом поспешила непонятная вереница слов на латыни. Гарри понял, что это заклинание, но не знал, нужно ли его читать или же это сам дневник колдует. Поэтому просто пробежался глазами по строчкам, стараясь правильно читать заклинание, потому что в прошлый раз его дикция привела в страшенный переулок, в котором, по словам Хагрида, могли закончиться его светлые дни.

«Добро пожаловать!»

Гарри ощутил странное давление около сердца. Ему показалось, что он моргнул и в следующее мгновение оказался в темном месте. Тусклые, расплывчатые краски стен его школы говорили о том, что он находится в другом времени и месте. Огонь, горевший с периодичностью в три метра, плясал на твердых стенах, сделанных из необработанного до идеального ровного состояния камня. Ни один лучик света не пробивался сюда, а поэтому юноша предположил, что он в подземелье, или на нижних ярусах огромного древнего Замка.

Волнение накрыло юношу с головой, когда он почувствовал себя совершенно одиноким и брошенным в этом месте, без звука и провожатого. К слову, Малфоя не было, хотя Гарри надеялся, что когда прибудет на место, то увидит своего книжного друга и человека, в чьё общение и харизму он оказался так скоро и трепетно влюблен. Но сейчас, пребывая в полном одиночестве, в чужом воспоминании, он немного испугался.

7
{"b":"627366","o":1}