Литмир - Электронная Библиотека

Андреа вернулась в гостиную. Джек сидел на диване, перед ним на столике стоял ноутбук, рядом дымящаяся чашка с кофе. Когда она вошла, он поднял голову.

– Не спится, – посетовала она и села рядом.

– Чувствую, нас обоих ждет бессонная ночь. Как насчет кофе? Только что приготовил.

– Погоди минутку. – Она кивнула на компьютер. – Ищешь того парня, который украл мою сумку?

– Да. – Он свернул изображение и взял кофейную чашку. – Пока ничего, но я только начал.

– Не хочу отрывать тебя от дела. Обещаю не мешать.

– Сделаю перерыв на пять минут. – Он глотнул кофе и спросил: – Почему ты позвонила мне вечером?

– Не знаю. Как-то само собой получилось. Наверное, дело в том, что ты из ФБР и видел Иана, разговаривал с ним. – Она взглянула на него и добавила дрогнувшим голосом: – Я подумала, что ты можешь его спасти.

– Сделаю все возможное, чтобы вернуть его тебе, – заверил он.

Она с трудом встала:

– Пожалуй, надо мне выпить кофе.

Когда она вернулась с кухни, он смотрел на дисплей ноутбука. Она обошла комнату, рассмотрела книги на полке у двери – биография Теодора Рузвельта, путеводитель по заповеднику Веминуче в Национальном лесу Сан-Хуан, несколько остросюжетных детективов и толстый том истории терроризма. Рядом стояла единственная фотография: на вершине горы двое друзей в экипировке для горного туризма улыбались в объектив. Она догадалась, что рядом с Джеком стоял Гэс, гибель которого так его потрясла.

– Вроде кое-что нашел, – сообщил Джек.

Она шагнула к дивану, села рядом и посмотрела на дисплей. С зернистого черно-белого фото на нее смотрел мужчина.

– Это снимок с камеры видеонаблюдения, – пояснил Джек. – Качество неважное, но узнать его можно. Это он был в ресторане и украл твою сумку.

Она подалась вперед и всмотрелась в фотографию. Приятного вида молодой человек, со светло-каштановыми волосами и острым носом. Но ничто в его облике не показалось ей знакомым.

– Я видела его только со спины, ничего не могу сказать.

– Не важно. Я-то его запомнил и узнал. – Он кликнул мышкой, и высветилось слово «Андерсон».

– Это имя или фамилия?

– Не ясно. – Джек пробежался курсором по строчкам ниже. – Нам мало известно, но есть подозрение, что он связан с террористической группировкой, которую мы выслеживаем здесь, в Колорадо.

– Террористической? По-твоему, Иана похитили террористы? – Это не укладывалось у нее в голове. Что могло понадобиться террористам от ее маленького мальчика? Ее глаза наполнились слезами. Где сейчас Иан? Что они с ним делают? Если они причинят ему хоть какой-то вред…

Джек взял ее за руку:

– Мы найдем Иана и вернем его домой. Она кивнула, стараясь взять себя в руки:

– Да. – Только надежда на это не давала остановиться ее сердцу. – Мы вернем его домой.

Джек еще раз взглянул на дисплей, а когда заговорил, его голос звучал холодно и жестко:

– Очень скоро Андерсон и его дружки горько пожалеют, что встали мне поперек дороги.

Глава 4

В четвертом часу утра Джека сморил сон. А уже в начале седьмого позвонили по переадресации с домашнего телефона Андреа. Джек схватил мобильник:

– Алло?

– Агент Прескотт? Ты один?

Голос был незнакомый, но его могли изменить специальным электронным фильтром.

– Андреа со мной, больше никого.

– Хорошо. Дай мне поговорить с доктором Макнейл.

Андреа уже стояла в дверях спальни и смотрела на него со смешанным выражением надежды и ужаса. Джек протянул ей телефон:

– Это он или кто-то из них. Она прижала телефон к уху:

– Алло? С Ианом все в порядке? Пожалуйста, дайте мне с ним поговорить.

– Твой сын в безопасности. Пока в безопасности. Ты нашла деньги, о которых мы говорили?

– Я схожу в банк к открытию. Не храню столько наличных у себя дома.

– Вот и правильно. Никому ничего не говорила?

– Только Джеку. И моя нянька с мужем знают, но только потому, что она была при похищении. Она почти ничего не запомнила, а мы взяли с них клятву молчать. – Она выдавливала из себя слова, запинаясь от волнения. Ей хотелось убедить похитителей, что она готова с ними сотрудничать. Что сделает все для спасения своего сына.

– Хорошо. Записывай адрес.

– Подождите. Сейчас возьму бумагу. – Она повернулась, Джек протянул ей блокнот и ручку. Она записала и повторила вслух продиктованный ей адрес. – Где это? Вроде не в Дуранго.

– Ты права. Если захочешь, найдешь. Привези деньги завтра в полдень по этому адресу. Прескотт может поехать с тобой, но больше никто. Если стукнешь в полицию или ФБР, пеняй на себя. Мы перережем Иану горло и оставим истекать кровью, пока он не умрет. – С этими словами он отключился.

У Андреа подкосились ноги, и она опустилась на пол. Джек сел рядом и прижал ее к себе.

– Я все слышал. Они стараются тебя запугать.

– И небезуспешно. – Она прикрыла рот ладошкой, силясь удержаться от рыданий. – Бедный мой мальчик!

Джек позволил ей проплакать с минуту. Потом он взял ее за плечи и слегка встряхнул:

– Ну, хватит. Пора нам браться за дело. Сегодня мы вернем Иана. Сосредоточься на этом.

Она кивнула и слабо вздохнула:

– О’кей. Что теперь?

– Прими душ и оденься. Я приготовлю еще кофе. А затем подумаем, как действовать дальше.

Через пятнадцать минут Андреа уже была готова. Джек протянул ей чашку крепкого кофе:

– Я решил сам с ними встретиться. Это похоже на ловушку, так что незачем подвергать тебя риску. Им явно нужен только я.

– Мой сын в опасности. Ты не можешь отправиться за ним один, без меня.

Джек кивнул, взял из ящика стола пистолет и протянул ей:

– Тогда тебе понадобится эта штука.

Она взглянула на небольшой матово-темный пистолет. Выглядел он зловеще.

– Это «беретта-шторм». – Джек оттянул затвор, и его взгляду открылся пустой магазин. – Девять миллиметров, спусковой крючок позволяет сделать одиночный или двойной выстрел, рукоятку удобно держать в любой руке. – Он вложил пистолет ей в руку. – Умеешь им пользоваться?

– Престон брал меня в тир и научил неплохо стрелять.

– Отлично. – Он кивнул на упаковку с патронами на столе. – Заряди его и будь готова использовать, когда понадобится. Хотя я надеюсь, что до этого не дойдет.

Джек вытащил свой «глок» и проверил, заряжен ли он.

– У Престона был похожий, – заметила она. – Он до сих пор лежит у меня дома в сейфе для оружия.

Джек убрал револьвер обратно в кобуру.

– Мы можем попасть в ловушку. И тогда придется рассчитывать только на самих себя.

– Сначала надо узнать, где это.

С помощью ноутбука он быстро отыскал нужное место.

– Это в двадцати пяти милях от города, недалеко от Бейфилда.

Она села рядом с ним и положила вновь заряженный пистолет сбоку от компьютера, отвернув ствол в сторону.

– Я проезжала там пару раз. Несколько домов, может, одна заправка. Похитители потому и выбрали это место: народу мало, особенно зимой.

– Попробуем посмотреть, что там и как. – Он загрузил программу Гугл Земля и набрал адрес. На мониторе возникла картинка: несколько домов у реки. – Судя по всему, там просто хижины для любителей рыбной ловли.

Он переключился на панораму улиц и стал рассматривать изображения домов. Съемки велись летом, грязная дорога вела к убогим домикам среди леса.

– Неплохое местечко они выбрали, – заметил Джек. – С одной стороны река, с другой – густые заросли. До шоссе далеко, похоже, там несколько лет никто не живет.

– Мы наверняка угодим в западню, – заключила Андреа.

– Прямо туда мы заезжать не станем. По крайней мере, сейчас. Остановимся неподалеку и дальше пойдем пешком. Приедем пораньше.

– Я только сейчас осознала, что этот человек говорил о тебе как об агенте Прескотте. Откуда они узнали твое имя?

– Просто именно я им и нужен. – Он пристально на нее посмотрел. – Если дело примет нехороший оборот, хватай Иана и беги с ним как можно дальше и быстрее. Обо мне не думай.

7
{"b":"627324","o":1}