Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты ведь в курсе, что вскрытие займет часы? Возможно, тебе стоит пойти домой и немного отдохнуть. До завтрашнего дня ты все равно не сможешь написать отчет.

— Было бы неплохо появиться дома хоть раз на этой неделе, — рассмеялся Кайл. — Ты здесь надолго?

— Пока Док не пожелает спокойной ночи. Я вытянула короткую соломинку, и сегодня вечером повезу его домой.

— Ах да. Мне короткая соломинка попадалась в прошлые выходные. Ну, вы знаете, где меня найти, если он обнаружит что-нибудь…

Через стекло до них донесся крик доктора Хейли. Бросившись к интеркому, Стелла нажала на кнопку.

— Что случилось, Док? Ты в порядке? — она вскинула взгляд к стеклу, но доктора не увидела. В дальнем углу она различила движущуюся в темноте фигуру.

Взвыли сирены. Метнувшись к двери, Стелла рывком ее распахнула. Коридор освещали мигающие красные и синие лампы, возвещавшие о биологической опасности вскрытия. На глаза Стеллы навернулись слезы, и она выбежала из комнаты наблюдения следом за Кайлом.

— О Боже, Док! — оттолкнув лейтенанта, она завернула за угол и чуть не врезалась в доктора, стоявшего перед запечатанной стеклянной дверью.

— Док! Что за черт? — Стелла заметила у него на щеке развод красного цвета. — Кровь твоя?

Он подолом халата вытер пятно со своего лица.

— Все в порядке. Я порезал предплечье скальпелем, когда отдернул руку и сбежал. Должно быть, дотронулся до лица уже после того, как схватился за рану.

Расстегнув кнопку на кобуре, Кайл выхватил пистолет и через стекло осмотрел морг.

— От чего ты бежал, Док?

Глава 2

Вооруженные полицейские в броне и со щитами выстроились за дверьми морга. Обычный невзрачный цокольный этаж быстро превратился в тактический центр, защищенный лучше Форт-Нокса2. Словно под гипнозом Стелла наблюдала за происходящим через окно с односторонней видимостью. Глаза не могли ее обманывать. Эйва Нолан — вдова, несколькими часами ранее объявленная мертвой — бродила по моргу без оглядки на собственную наготу.

От громкого удара о стекло у Стеллы дрогнуло сердце.

— Она бросается на собственное отражение?

Док сидел на табурете посреди комнаты наблюдения и что-то строчил в блокноте.

— Кажется, да. Она не может знать о нас. Скорее всего, просто не понимает, что видит саму себя.

«Невероятно»

— Что же это за болезнь такая? — Стелла с содроганием указала на женщину, чье лицо было прижато к стеклу. — Должно быть, какая-то неизвестная…или новая. Ты успел определить причину смерти…предположительной смерти… или как еще это назвать?

Поправив на носу очки, Док покачал головой.

— Я предполагал инфаркт, но не успел вскрыть ее и изучить сердце. У нее на плечах было несколько незначительных царапин и упомянутый гадкий след от укуса. Ничего смертельного.

Стелла прикусила нижнюю губу, не зная, как сформулировать следующий вопрос. Должно быть, произошла какая-то ошибка — тотальный провал. Док старел. Если верить сплетням, он становился все более и более небрежным в своей работе. Искажение улик, упущение важных деталей и, очевидно, усложнение простейших тезисов. Вот же дерьмо. Не было никакого способа изложить мысль, не скатываясь до снисходительности.

«Проще взять и сказать»

— А ты уверен, что она была мертва, Док?

Пожилой мужчина захлопнул блокнот.

— Я знаю, что обо мне говорят. Но уверяю тебя, я не настолько стар, чтобы не понять, когда сердце остановилось, а легкие не дышат. Эта женщина была мертвее некуда. А теперь жива.

Прижавшись лбом к стеклу, Стелла внимательно изучила миссис Нолан. Вопреки всем диагнозам и предположениям, женщина выглядела более чем живой, за исключением торчащего у нее из груди скальпеля Дока. Даже обыватель без ученой степени в психологии заметил бы, что Эйва злилась все сильнее и сильнее. Когда она очнулась в приступе ярости, Док едва успел сбежать. Слава Богу, ему хватило сообразительности нажать на кнопку и запереть обезумевшую женщину в морге. Теперь все ждали прибытия группы особого реагирования.

Как старший по званию, лейтенант Винтер принял на себя командование. Он приказал Стелле с Доком оставаться на цокольном этаже и наблюдать за Эйвой, пока сам связался с начальством и вышестоящими органами. Кем бы, черт возьми, они ни были. Нет, серьезно. Кому обычно звонят, если человек вернулся из мертвых?

Звякнул лифт. Стелла облегченно вздохнула. Наконец-то прибыла помощь. После двенадцатичасовой смены вкупе с воскрешением трупа Стелла была более чем готова пойти домой и на все выходные впасть в спячку без прочих психологических потрясений. Она планировала валяться на диване в пижаме, просматривая повторы на Netflix3. Ха! Быть может, после сегодняшнего инцидента будут транслировать фильмы про зомби.

Схватив со стула сумочку и куртку, Стелла открыла дверь, чтобы поприветствовать того, кто вышел из лифта. Она нетвердо шагнула в поразительно пустынный коридор. Осмотрев узкое помещение, Стелла отметила, что вооруженные офицеры исчезли без следа. Она заглянула в комнату наблюдений.

— Эй, Док, ты ведь тоже слышал лифт? И ты в курсе, что парни, охранявшие морг, пропали?

Он стоял спиной к Стелле, пристально глядя в окно.

— Да, лифт определенно зазвенел, а офицеры и остальные… заняты.

Она проследила за него непоколебимым взглядом, и у нее ускорилось сердцебиение.

— Что здесь делают вооруженные силы? И они что…пытаются надеть намордник на Кента Нолана?

****

Выйдя из лифа и увидев Стеллу, капитан Джеральд Тэнди чуть не споткнулся. Даже со спины он узнал ее — то, как она держалась, и эти невероятно длинные ноги. Стоя в дверном проеме, Стелла разговаривала с кем-то в комнате и не замечала Джеральда. Легким шагом он подкрался к ней сзади. Джеральд впитывал все детали знакомого облика, задержав взгляд на красивых голенях, обтянутых простыми чулками неизменно телесного цвета.

— Глазам своим не верю, — услышал Джеральд ее шепот, прежде чем она зашла в комнату и закрыла за собой дверь.

Черт возьми, он надеялся увидеть, как ее лицо осветится узнаванием, и светло-голубые глаза засияют.

«Парень, о чем, мать твою, ты думаешь? Или забыл, чем все закончилось?»

Пригладив камуфляж, Джеральд расправил плечи и постучал. При виде того, кто открыл дверь, он почувствовал разочарование. На пороге стоял низкий, коренастый мужчина в круглых очках и с однобокой улыбкой.

— Капитан Тэнди армии Соединенных Штатов, — Джеральд протянул руку. — Я здесь, чтобы оценить ситуацию.

— Доктор Джеймс Хейли, но все называют меня Доком, — вопреки возрасту рукопожатие пожилого мужчины было крепким. — Пожалуйста, проходите. Я не могу пропустить ни минуты. В исследовательских целях, разумеется.

— Разумеется, — согласился Джеральд, мысленно сделав заметку в конце дня изъять все записи доктора.

Хейли сопроводил его внутрь. Джеральд напрягся в ожидании. Узнает ли его Стелла? Захочет ли узнать?

Прежде чем дверь закрылась, Стелла спрыгнула с табурета и ахнула. Когда их взгляды встретились, в комнате повисла неловкая тишина. От полной ненависти ухмылки Стеллы приветствие застыло у Джеральда на губах. Он ожидал некоторого недовольства в их первую встречу после разрыва, но отвращение в ее глазах ранило его и лишило дара речи.

Док откашлялся.

— Доктор Таппер, это капитан Джеральд…

— Я знаю, кто он, — прошипела Стелла и отвернулась. — Что он здесь делает, Док?

Добрый пожилой мужчина уловил ее расстройство. Без малейшей попытки скрыть внезапное презрение он заново осмотрел Джеральда маленькими глазками.

— Мне до лампочки, моя дорогая. Если хочешь, я могу выкинуть его из своего морга в любую секунду.

— Боюсь, вы не можете, — сказал Джеральд, взяв себя в руки и заняв твердую позицию. Он снова посмотрел на Стеллу. Эти чертовы глаза ангела, снившиеся ему весь последний год, своим взглядом проникали в его грудь, словно лезвие. Маленький нос был вздернут, будто от отвращения. Однако как бы Джеральду ни хотелось объясниться, защитить свои действия и их причины, приведшие к вынужденному разрыву, у него были приказы. Ему пришлось снова отодвинуть Стеллу на второй план. — По назначению президента я здесь главный, пока не завершу всестороннее расследование. Пожалуйста, проследите за тем, чтобы весь персонал помог нам провести процедуру быстро и эффективно.

2
{"b":"627236","o":1}