Литмир - Электронная Библиотека

Мрачные тени разогнала золотистая вспышка на конце поттеровской палочки.

– Диффиндо!

~//~

Гарри некогда было обращать внимание на всякие мелочи: он был слишком занят тем, что методично клонировал одно и то же малфоевское кресло и с грохотом уничтожал его резким взмахом палочки, пытаясь выпустить пар. Магическое истощение наступало куда быстрее физического, а, значит, и ярость должна было пройти быстрее.

– Это за «Веру в совместное будущее». Это за «Попытки что-то изменить». А это - особенное, за совет «Быть терпеливым»!

Очередное кресло с треском развалилось и тут же исчезло, а на его место встала свежая копия. Гарри настолько погрузился в эту монотонную свирепую рутину, что не сразу обратил внимание на робкий стук в дверь, а пульсирующий свет Темпуса и вовсе пропустил. Но если Темпус назойливым не был и внимания к себе не требовал, то стучащий в дверь был далек от его изысканных волшебных манер.

– Поттер, открой, – донеслось оттуда одному Мерлину известно, в который раз, и Гарри с тихим рыком разнес очередную копию. – Это что, было… мамино кресло? – голос за дверью дрогнул и на мгновение стих, как стих и стук в дверь, а затем Драко забарабанил с удвоенной силой. – Ты с дуба рухнул, шрамоголовый?! Франция, пятнадцатый век, ручная резьба, рунение платиной! Да я тебе этим Диффиндо мозг взорву, если от кресла хотя бы щепка отлетит!

Гарри перестал взрывать копии и посмотрел на кресло совершенно другими глазами. Почему-то нестерпимо захотелось взорвать оригинал.

Может, тогда Драко будет так же больно, как ему?..

– Открой, Мордред тебя покарай! – крикнул он и ударил по двери особенно громко (видимо, ногой). – Нам нужно поговорить!

– А не боишься, что тебя просто вывернет, когда ты окажешься со мной в одной комнате? – выплюнул Гарри, не сдержавшись, и, разозлившись на самого себя, разнес очередное наколдованное кресло.

– Я могу все объяснить, – послышался из-за двери напряженный голос. Барабанить Драко перестал. – Если ты меня пустишь.

– Иди эльфам объясняй, которые меня все утро терпели, – крикнул Гарри, зачем-то шагая к двери и буравя ее взглядом. – А потом загляни в уборную. Там твоим объяснениям самое место.

За дверью воцарилась тишина, а в комнате тяжело дышал Гарри, силы которого истощались вдвое быстрее от недостатка сна и еды. И когда ответа от Драко не последовало и через несколько минут, а Гарри уже почти сотворил очередное кресло, до него долетел тихий голос Драко:

– Меня пытались отравить…

Гарри понял, что дошел до двери и распахнул ее, только когда увидел перед собой слегка ссутулившуюся фигуру Драко вместо полированного тяжелого дерева.

– Что ты сказал? – тихо спросил он, прекрасно расслышав его слова и забегав взглядом от одного серого глаза к другому в попытках высмотреть в них ложь или хотя бы намек на то, что ему послышалось.

– …трижды, – шепотом закончил Драко, смотря куда угодно, только не на Гарри.

Тишину, повисшую между ними, можно было ножом резать, и Гарри даже попытался это сделать, нелепо взмахнув палочкой: странное движение не помогло, и Гарри спрятал ее в карман, - неуютно ему было стоять напротив безоружного и какого-то потерянного Драко с палочкой наперевес.

Он чувствовал, что ему нужно что-то сказать, но слова решительно отказывались складываться в предложения. Единственным, что эхом стучало в опустевшей голове, был шум крови. А вот Драко, казалось, напротив, - осмелел. Он встрепенулся, как воробей, и вдруг заговорил - быстро, рвано, сбивчиво, будто подгонял сам себя, не позволяя себе замолчать.

– Пожиратели. Здесь. Говорили, что Малфои трусливые, как крысы, а крыс нужно травить, – Драко смотрел куда-то поверх поттеровского плеча, сложив руки на груди. Только теперь этот жест казался Гарри не гордым и самоуверенным, а беспокойным и нелепым в своей попытке отгородиться. – Первые два раза были Кэрроу. Вытяжка из корня цикуты в тыквенном соке. Я тогда по несколько дней бредил. Северус говорил, что один раз меня чуть не… потеряли. Кризис, – он дернул плечом и поежился, будто от холода. – А один раз Нотт. Старший, Тео не знал. Взялся за белладонну, но крестный снова сумел меня откачать. Хотя иногда мне кажется, что он зря старался.

Они по-прежнему стояли по разные стороны дверного проема, и Гарри мог думать только о глупости этого факта. Потому что представлять мечущегося в бреду Драко не хотелось, а мысли о том, что его Драко могло в одночасье не стать, навевали ужас больший, чем новость о крестраже Волан-де-Морта в его собственном теле.

– Зайдешь? – тихо спросил он, делая шаг в сторону.

– Нет, думаю, теперь не обязательно, – Драко отрешенно пожал плечами. – Я хотел зайти и объясниться, и я это, вроде как, сделал, – не то спросил, не то констатировал он и, дождавшись кивка Гарри, продолжил: – И извиниться. Я понимаю, чем это казалось со стороны, но факт в том, что я не могу есть ничего, что готовят не домовые эльфы. Так что… – Драко набрал полную грудь воздуха и тяжело протяжно выдохнул. – Прости меня, Гарри Поттер, мне следовало рассказать тебе обо всем раньше, – и, откровенно наслаждаясь ошеломленным лицом Гарри, он добавил: – Хотя кто же знал, что ты попрешься своими руками портить продукты.

На последнем слове желудок Гарри захотел ответить сам, заурчав по меньшей мере на весь коридор, но Гарри мужественно сделал вид, что ничего не произошло.

– Ты же сказал, что вкусно! – возопил он, радуясь подаренной Драко возможности сменить тему.

– Да, действительно было вкусно, спасибо, – внезапно не стал препираться Драко и даже улыбнулся уголками губ. – И раз уж я испортил нам завтрак, то позволь в качестве извинений пригласить тебя в магический ресторан.

– В р-ресторан? – запнувшись, переспросил Гарри, искренне радуясь тому факту, что его кожа не способна краснеть. – Да. Я… да. С радостью, – он улыбнулся, и его желудок радостно поддержал идею. – Прости.

– Говорю же, моя вина, – фыркнул Драко и, окинув Гарри цепким взглядом с головы до самых ног, кивнул ему идти за собой, удаляясь по коридору. – У тебя есть любимая кухня?

– Вообще-то нет, я и не пробовал никогда кулинарных изысков, – ответил Гарри, стараясь отвлечься от острых плеч, что маячили перед ним. – Молли готовила вкусные, но обычные блюда, а в Хогвартсе я…

–…ел все подряд, я в курсе, – закончил за него Драко, забирая из лапок Космы выходную мантию. – Раз так, Поттер, то придется тебе положиться на мой вкус, – сказал он, входя в камин дымолетной сети, который по своим габаритам мог бы вместить троих. Гарри решительно шагнул за ним, кивнув. – Держись, – успел шепнуть Драко, хватая Гарри за руку, и вытянул свободную, в которой откуда-то появился появился летучий порох. – Брадфорд-он-Эйвон, Равелло!

Гарри опомнился только когда Драко отпустил его ладонь и вышел уже из совершенно другого камина в легкий полумрак. По обе стороны узорчатой решетки, напоминающей калитку, вдоль стен из грубого темно-серого камня висели портреты неизвестных Гарри личностей, которые приветствовали их кивками и вежливым поднятием шляп.

– Где мы? – тихо шепнул Гарри, в спину уверенно идущего куда-то Драко.

– По моему скромному мнению, в лучшем ресторане магического Уилтшира, – Драко коротко глянул на Гарри через плечо, и тому показалось (разумеется, показалось, такого же просто не могло случиться на самом деле), что Драко ему подмигнул.

Гарри огляделся еще раз, в этот раз замечая и низкие потолки, и магические огоньки, парящие в стилизованных фонарях. Помещение было условно разделено на три части ажурными черными занавесами с вплетенными неяркими огоньками. Возле каждого аккуратного столика из выкрашенного в черный цвет дерева стоял светло-бежевый двухместный диванчик с черными подушками, а напротив - глубокое черное кресло с высокими бежевыми подлокотниками. Столы был отделены от соседних ажурно кованой подставкой под шестиглавые подсвечники из черненого металла, горящие свечи в которых не плавились от зажженных огоньков.

13
{"b":"627114","o":1}