Литмир - Электронная Библиотека

В целом выглядела эта местность весьма неприметной. Подобную картину Хизер могла встретить где угодно, даже в не слишком заселённых районах собственного города, не погрязших в бесконечную суету. Обыкновенные дома, заселённые людьми, тесные дворы, в которых резвилась детвора, небольшие магазины, где, скорее всего, продавались продукты питания, и прочие объекты, являющиеся основным составляющим любой подобной местности. Хизер по-прежнему тянуло в сторону заброшенных окрестностей, однако она осознавала, что ничему, кроме нежелательных опасностей, себя там не подвергнет, поэтому двигалась дальше, практически не ведая, в каком направлении держала путь.

Несомненно, путница, не имевшая при себе ничего, кроме весьма потрёпанного и плохо разборчивого плана местности, могла без труда заблудиться, заплутав среди однотипных домиков. Но безрассудный интерес всё сильнее овладевал сознанием девушки, заглушая голос разума, и она огибала всё новые и новые окрестности, пробираясь к чему-то, что находилась за гранями вестимого.

Вот какой-то ребёнок, стремившийся отомстить своему другу, совершенно случайно попал в Хизер нелепым комочком, наспех вылепленным из свежевыпавшего снега. Он долго извинялся, приводя всяческие оправдания, звучавшие очень забавно. Но Хизер не стала его слушать, так как ей, находившейся в отличном настроении, эта комичная ситуация даже понравилась. Снежные битвы всегда считались одним из главных составляющих любой зимы, и потому невольное в них участие для Хизер не выглядело чем-то унизительным.

Отряхнувшись, девушка продолжила свой путь. Она снова шла, осматривая заснеженные виды, окутанные морозным маревом. Хизер вновь двигалась навстречу неизвестности, возможно, скрывавшей в себе немало испытаний.

Внезапно кто-то подбежал к девушке и, осторожно коснувшись её руки, робко произнёс:

— Извините, это же вы мне помогли вчера?

Обернувшись, Хизер увидела Кристину, на миловидном лице которой теперь читалось приятное удивление.

— Да, — ответила путница, дружелюбно улыбнувшись.

— Я до сих пор вам очень благодарна! Вы спасли меня!

Внезапно у Хизер возникла замечательная идея, сразу же пришедшаяся ей по нраву. Она решила спросить, куда на следовало соваться, чтобы не попасться на глаза страшному соседу, быть может, ожидавшему очередную жертву.

— Я была только рада помочь тебе, так что не стоит благодарности. Но сейчас мне, абсолютно не знакомой с этой деревней, нужно кое-что узнать у тебя. И это как раз таки связано с тем соседом, который вчера тебя напугал, — произнесла девушка.

— О, он отвратителен! У него такой отталкивающий вид…

— Я поняла, но меня интересует кое-что другое. Я хочу погулять по деревне, но боюсь, что случайно столкнусь с твоим соседом. Не могла бы ты показать, в какой стороне он живёт, и примерно обьяснить, как туда можно попасть?

— Мы живём неподалёку отсюда, и от него нас отделяют несколько других домов. Кажется, три, но я точно не уверена, потому что обычно не хожу в ту сторону. Если вам интересно, я могу показать свой дом и указать примерное направление, а дальше уже, думаю, сами поймёте.

— Да, мне очень интересно. Буду благодарна, если ты поможешь мне, — откликнулась Хизер.

Девочка, понимавшая, почему путница заинтересовалась соседом, позвала Хизер за собой. Так как малышка, скорее всего, решила, что девушка тоже боялась этого подозрительного типа, у неё не возникло никаких подозрений. Поэтому она с огромным удовольствием помогала Хизер, по пути рассказывая забавные истории, когда-то случавшиеся в деревушке.

Совсем скоро Кристина и её спутница очутились около не очень большой территории, окружённой раскидистыми деревьями, облачёнными в сверкающие белоснежные наряды. Посреди участка виднелся уютный домик, окна которого были обрамлены в резные наличники, а крышу покрывала густая снежная шапка.

Как только Хизер вместе со своей проводницей приблизились к воротам, малышка остановилась. Затем Кристина показала девушке направление, в котором, по её словам, Хизер не следовало двигаться ни в коем случае. Иначе она рисковала нарваться на серьёзные неприятности или, возможно, попасть в беду.

Хизер внимательно посмотрела, куда указывала девочка, с интересом её выслушала, а затем, когда малышка, приняв благодарность, убежала, направилась именно в зловещую сторону, навстречу опасности.

Пройдя мимо нескольких аккуратненьких домиков, Хизер остановилась. Осмотревшись вокруг, она поняла, что, скорее всего, достигла нужного ей жилища. Ведь совсем рядом, по правую сторону от девушки, виднелся очень странный дом, действительно выглядевший несколько пугающим. Его территория была не ухожена, словно на ней никто не жил: всюду возвышалось глубокие сугробы, из которых, будто лапы уродливых чудовищ, торчал валежник, а маленький домик, несмело выглядывавший из-за безбрежных снегов, казался весьма жалким.

Внезапно, посреди снежного океана, в котором безнадёжно утонули все объекты, возникла человеческая фигура. Незнакомец, одетый в потрёпанное временем пальто, двинулся по направлению к воротам, ведшим на его территорию. Молодым был этот человек или пожилым, Хизер не могла понять, но выглядел он понурым и осунувшимся. Да и жил, судя по всему, очень бедно.

И всё же, несмотря ни на что, в его виде действительно присутствовало что-то зловещее, отталкивающее и таинственное. По мере того как он приближался, Хизер всё отчётливее ощущала странную тревогу, охватившую её уже при виде жилища этого человека. Какое-то чувство упорно подсказывало девушке, что нужно поскорее убираться из этих окрестностей, а иначе беды не миновать. Но она всё равно продолжала стоять на месте, пристально наблюдая за таинственным незнакомцем…

========== Глава 12 ==========

Странный мужчина приближался к ограждению, окружавшему его территорию. На девушку он не смотрел, однако у той невольно создавалось ощущение, будто незнакомец чувствовал, что за ним наблюдали. Казалось, он собирался отворить ворота, чтобы впустить незваную гостью, но потом сделать с ней нечто, находящееся за гранями её представлений. И он шёл. Медленно, чуть покачиваясь, он упорно двигался по скрипучему снегу в направлении ворот. И что-то в его движениях завораживало, притягивало, но в то же время отталкивало, навевая страх.

Хизер Нортен по-прежнему с любопытством наблюдала за таинственным человеком, пытаясь разобраться, что же в нём всё-таки её привлекло. Он выглядел очень бедным человеком, сильно потрёпанным жизнью, поэтому, по идее, ничего, кроме жалости и отвращения, вызывать не должен был, если судить по логике. Но нет. Возможно, виной тому было исключительно природной любопытство, а может, и нечто большее — Хизер не понимала — девушка

продолжала стоять на месте, словно остолбенев от неведомого чувства.

И вот мужчина уже стоял около ворот, покрытых ледяной коркой. Коснувшись холодного металла, незнакомец остановился. Хизер примерно понимала, что он ощущал, держась за промёрзшее железо, однако ей казалось, будто боль, которую он испытывал, доставляла ему недюжинное удовольствие.

Девушка продолжала наблюдать за странным человеком, словно тот был артистом, выступавшим перед с театральной постановкой. Ощущение опасности скрылось за жутким любопытством, не дававшим Хизер покоя, поэтому, несмотря на то что внутренний голос упорно твердил ей бежать, девушка даже не двигалась с места.

Внезапно мужчина поднял голову, одарив Хизер затуманенным взглядом. Его лицо оказалось таким же странным, как и вся его подозрительная личность. Отрешённый взор, направленный в неизвестную точку, огромные зрачки, отдававшие безумным блеском, чёрные круги, залёгшие под глазами, и резкие черты, заострившиеся по причине нездоровой худобы, — всё это, несомненно, отпугивало, но в то же время наводило на определённые мысли.

Некоторое время Хизер и незнакомец смотрели друг на друга, не отводя взглядов. Девушка ощущала заметную тревогу, неприятным холодом разливавшаяся по всему её телу, но не смела уйти. Между тем неизвестный тоже не намеревался двигаться дальше, застыв на месте около высоких ворот и не отпуская рук от леденящего металла.

13
{"b":"627108","o":1}