– Умничка! Моя племянница! – Тетушка убедилась, что опасность больше не грозит, и подскочила ко мне.
Солдаты окружили мантикору, с недоверием глядя на нее, один из них даже осмелился ткнуть бесчувственное тело ружейным дулом.
– Кажется, она сдохла!
Радости парней не было предела. Видимо, они уже долго торчали в этой местности, отбивая атаки чудовища и защищая деревню, в которой мы собирались остановиться на ночлег.
– Храни вас бог, леди! – Офицер с чувством пожал мою руку под одобрительные крики своих людей.
Неожиданно мантикора судорожно вздохнула и, зарычав, вновь поднялась, неуверенно вставая на лапы.
Упс, я же говорила, что у меня мало магии, а сейчас резерв вообще исчерпан до конца. С кончиков пальцев сорвалось лишь несколько жалких искр, которые тут же потухли.
Офицер поднял ружье и, даже не целясь, выстрелил. Услышав громкий звук, мантикора навострила уши и… залаяла. Она подскочила ко мне и, виляя хвостом, стала облизывать руки.
– Фу, какая гадость! – Я попыталась отстраниться от зверюги, но та продолжала радостно прыгать возле меня и периодически тявкать.
– Отойдите, мадам, сейчас я застрелю чудище!
Солдаты уже перезаряжали ружья, но я нахмурилась, не слишком радуясь такому обороту дела. Заклинание сработало не полностью, и вместо того, чтобы превратиться в безобидного пса, мантикора осталась прежней, думая при этом, что является маленьким мопсом. Да, с такими-то зубами и острым жалом на хвосте трудно будет убедить окружающих, что ты комнатная собачка.
Огромные карие глаза так жалобно посмотрели на меня, что я тут же сменила гнев на милость.
– Господа, животное больше не опасно, отпустите ее с миром.
– Еще чего, да она стольких людей сожрала!
– Значит, так, отпускаете ее, или я вас самих сейчас превращу… в крыс, – нашлась я что ответить. Ну, право слово, негоже обижать собак, даже таких огромных.
Пока мы препирались, мантикора сообразила, что ей здесь не слишком рады, и, попятившись бочком к лесу, быстренько скрылась в густых зарослях.
– Все равно изловим!
Я вернулась в экипаж подавленная и разочарованная, мучимая чувством вины. Как трудно обходиться без магии! Саманта сочувственно сжала мою руку и поморщилась – часть слюней попала и на ее кожу.
День уже клонился к закату, сгущались сумерки, и дальше продолжать путь не представлялось возможным.
– У меня есть один портальный камень, – заявила я тетушке. – Давай карту, я телепортируюсь к этому Арвену, сделаю дело, а вы отдохнете и приедете за мной. Думаю, к этому времени мы как раз управимся.
– Ты так торопишься… а матушка знает о твоих планах? – хмыкнула Саманта.
– С каждым часом я все больше нервничаю, – призналась я. – Не очень хочется умирать в расцвете лет, и я объективно оцениваю свои шансы.
– Ты, конечно, права, – согласно кивнула тетя. – Затащить мужчину в постель легче, чем под венец.
– А мне под венец и не надо, – категорически заявила я. – Сделает дело, я его отблагодарю и поделюсь силой. Честная сделка.
– Надеюсь, у тебя все получится, – вздохнула Саманта. Ее последние слова потонули в водовороте густого синего дыма, куда меня затянуло, когда я сжала в руках камень. Стекло в ладони треснуло, выпуская древнюю магию. Пространство исказилось, и я почувствовала, как рассыпаюсь на множество осколков, но через мгновение я, уже целая и невредимая, стояла по колено в снегу посреди бескрайней равнины. С трудом выбравшись из сугроба, огляделась и чуть не разрыдалась. Вот все у меня через одно место! Кажется, я неправильно задала направление и немного отклонилась от курса. Хорошо хоть луна сегодня полная и уже успела взойти. С трудом, но все же удалось разглядеть вдалеке очертания старого полуразрушенного замка, стоявшего на холме, но до него несколько миль. И кто придумал эти широкие юбки и кринолины! Заставить бы их самих шагать по колено в снегу, умудряясь при этом придерживать пышный подол.
Глава 2
Упрямо стиснув зубы, я шла из последних сил. Обледенелый подол платья больно бил по ногам и висел на мне дополнительным грузом, затрудняя путь. Иногда я поднимала голову, чтобы убедиться, что одинокий тусклый огонек в одном из окон замка не мираж и жилище обитаемо. По пути прокляла все на свете: и предателя-жениха, и Десмонда Арвена, забравшегося в такую глушь, но все же добрела до ворот замка, прежде чем окончательно выбилась из сил. Зашла во двор и тревожно оглянулась, пространство была крайне запущенно и создавало ощущение полной заброшенности. Только одинокая цепочка следов, ведущих к входной двери, немного успокоила, значит, хозяин дома. Еле доковыляв последние несколько шагов, я оказалась возле входной двери и постучала, даже для надежности несколько раз пнула каблуком ботинка по искореженному обветшалому дереву, скрепленному ржавыми железными скобами.
– Эй, есть кто живой? – закричала я.
Послышался еле уловимый шорох и на пороге возник худой пожилой мужчина в потрепанном сюртуке, накинутом поверх пожелтевшей от времени сорочки. Я не смогла сдержать стон разочарования, потому что слухи о молодости лорда Арвена весьма преувеличены. Но незнакомец развеял мои сомнения: выяснилось, что он дворецкий. Хотя до нашего холеного и упитанного мажордома ему далеко. Надо бы привести Гилберта сюда на экскурсию, пусть посмотрит, как живут другие его коллеги, может, перестанет вечно жаловаться и выпрашивать прибавку к жалованью.
– Чем могу служить? – подслеповато щурясь, спросил дворецкий.
– Мне нужен Десмонд Арвен, – сообщила я, с недоверием оглядывая мужчину.
– Кто его спрашивает?
– А может, для начала пустите в дом одинокую замерзшую даму, а потом будете задавать вопросы? – насупилась я, зубы так и клацали от холода, тело сотрясала мелкая дрожь. Еще несколько минут, и я превращусь в ледяную статую.
– А вдруг вы воровка? – подозрительно осведомился мой собеседник, но все же посторонился, пропуская меня в дом.
Увидев, что в гостиной горит камин, я бросилась к нему, оставляя за собой на паркете лужицы талой воды. Протянув озябшие руки над тлеющими углями в попытке согреться, я напомнила про цель своего визита.
– Зачем вам нужен мой хозяин?
– Я его кузина, – соврала не моргнув глазом.
– У лорда Десмонда нет кузины, – покачал головой слуга.
– Я кузина его супруги, – тут же нашлась я.
– Леди Элизабет?
– Да, да, – поспешно закивала головой. Ему бы в допросной работать, а не прислугой.
– Дама, а сейчас скажите правду: кто вы и с какой целью сюда пришли? – Мужчина нахмурился и выразительно посмотрел на каминную кочергу, намекая, что в случае чего он будет вооружен и опасен. – Покойную жену лорда звали Ровена, это так, для справки. И не пытайтесь больше обмануть меня.
Эх, как же я сейчас пожалела, что истратила последнюю крупицу магии на мантикору!
– Хочу выйти замуж за вашего господина. – Я наконец сдалась и вздохнула, выкладывая правду, немного облагороженную, конечно.
– Вот как? – Брови дворецкого поползли вверх, немного сдвинулись и встретились на переносице. Он бросил на меня оценивающий взгляд и задумчиво поджал губы. – Вы не похожи на даму в положении.
– Я в очень плохом положении, – заявила я, не сразу поняв, о чем толкует пожилой мужчина.
– В любом случае вы зря сюда приехали, – неожиданно сообщил слуга и, больше не сказав ни слова, удалился из гостиной, чтобы через пять минут вернуться с подносом. Поставив рядом со мной на столик кружку ароматного чая и тарелку черствых пряников, он подкинул поленьев в камин.
– Так вы доложите обо мне милорду? – спросила я, медленно оттаивая рядом с пылающим огнем.
– Нет.
– Почему же? – с досадой поинтересовалась я.
– Лорд Десмонд, к сожалению, не сможет принять вас. Он, как бы помягче выразиться, в данный момент занят.
– И чем же?
– Сидит в тюрьме Зардана.
Я так и замерла с отрытым ртом, в который не успела положить пряник. Час от часу не легче.