Литмир - Электронная Библиотека

- У меня есть сомнения по поводу охраны…, - Элия замолчала, пытаясь лучше сформулировать крутившиеся в голове мысли. Хакейко всплеснула руками: - Как можно, Ваше Императорское Величество! Лорд Энлэ очень сильный демон, он – лучший из бойцов личной императорской гвардии. С ним Вы в полной безопасности, - повелительница смотрела на восторженно жестикулировавшую служанку, отмечая сиявшие глаза и румянец на щеках, и прятала пытавшуюся выбраться на лицо улыбку, осознавая, что и демонам ничто человеческое не чуждо….

- Не будет ли проблем с охраной дворцового комплекса? Нам кого-то предупредить надо? – Элия приподняла бровь и склонила голову чуть в сторону. Демоница замерла, хлопнула озадаченно бровями и блеснула клычком: - Эти вопросы входят в компетенцию лорда Энлэ, Ваше Императорское Величество. Уверена, проблем не будет.

- Ну что ж, - правительница демонов хлопнула ладонью по темной ткани и встала, - я еще раз благодарю тебя за заботу. С удовольствием послушаю выступление, - правительница шагнула к выходу, выкидывая все мысли насчет возможных проблем с выходом за границы дворцового комплекса. Она не сомневалась, что прежде чем предложить подобное госпоже, ее служанка провела необходимые консультации со своим начальством. «А это будет очень интересно», - Элия расплылась в широкой улыбке, наконец, сообразив, что у нее появилась отличная возможность познакомиться с этим новым для нее миром ближе и в относительной безопасности, - «Если все пройдет хорошо».

Она споткнулась на ровном месте, но выправилась и прошла к мягкому креслу рядом с постоянно горевшим камином. Покрутила в руках небольшую, меньше ладони, статуэтку странного животного, почему-то розово-золотистого цвета. Зверик чем-то напоминал горбатую ящерицу. По хребту топорщились мощные иголки, голову украшала роскошная грива. Девушка коснулась подушечкой пальца пушистого хвоста и покачала головой, удивляясь фантазии автора.

- Это сухлима. Они действительно такие маленькие и абсолютно безобидные, - Элия во все глаза уставилась на стоявшую рядом Хакейко, а та продолжила, - большая стая, кстати, живет неподалеку от горной резиденции, где отдыхал Его Императорское Величество. Они очень забавные, - демоница улыбнулась.

- И они такого цвета? – повелительница демонов не смогла вовремя закрыть рот и удержаться от вопроса.

- Да, Ваше Императорское Величество, есть такие, а еще бывают потемнее и совсем белые. Иногда встречаются пятнистые. Вас посетительница дожидается, лордесса Хакиимэр….

Элия моргнула, на мгновение сжала губы, слегка надутые щеки распирало от незаданных вопросов, но владычица кивнула и, вернув статуэтку на место, уселась в кресло, расправляя складки платья. В дверях возникла сухощавая фигура пожилой демонессы, весьма элегантно опустившейся в глубоком поклоне. Молодая женщина улыбнулась, указывая на кресло. Пока дама усаживалась, императрица выжидательно посмотрела на служанку. Демоница покачала головой и для верности еще и руками развела, пользуясь тем, что находилась за спиной гостьи, указала на входные двери и сложила руки крестом, показывая, что больше никого нет. Элия многозначительно скосила глаза на столовую, где по заведенной Хакейко традиции постоянно обитал какой-нибудь чайничек с очередным вкусным напитком и блюдо с пирожками и пирожными, а также ваза с очищенными и нарезанными фруктами, затем перевела взгляд на стол и снова на Хакейко. Та сначала отрицательно мотнула головой, а потом вдруг улыбнулась, кивнула и, обернувшись вокруг себя с такой скоростью, что подол синего платья завернулся вокруг лодыжек, поспешила в указанном направлении.

Элия расслабилась и потерла собравшуюся на лбу вертикальную складочку. Несмотря на общее отношение к демонам данная лордесса девушке нравилась. Хотя бы тем, что практически не говорила на общепринятые светские темы, по большей части, как и многие люди в возрасте, углубляясь в дела далекого прошлого, периодически сравнивая минувшие дни с сегодняшними реалиями. Прибывшая из другого мира владычица считала демонессу настоящим сокровищем, отличным источником знаний, к тому же не позволявшим себе смотреть на правительницу с пренебрежением или легкой небрежностью. Поэтому императрица была готова привечать даму до тех пор, пока та будет считать это необходимым. Элия не обольщалась, прекрасно понимая, что лордессе нужен лишь внимательный слушатель, который будет внимать, кивать и поддакивать в нужных местах. Что ж, ради выдаваемой ей информации, она была готова даже аплодировать, если это потребуется. Что уж говорить о небольшом послаблении этикету.

Сверкая рыжими прядями в лучах бившего сквозь распахнутые окна солнца, примчалась Хакейко. Водрузила под взглядом одобрительно поглаживавшей кружевную черную манжету тонкими суховатыми пальцами придворной дамы на стол изысканный чайный сервиз. Элия удивленно приподняла брови, разглядывая весьма скромную нежно-салатовую в тонкую изумрудную и коричневую полосочку чашку, перевела взгляд на чайник и с трудом подавила улыбку при виде украшенной крупными изумрудами крышки, понимая, что ничего не изменилось. Вдохнув аромат крепкого янтарного напитка, девушка с удовольствием сделала первый глоток. Удобно откинувшись в своем кресле, лордесса последовала примеру императрицы, с аппетитом уплетая крошечную корзинку с ягодами и пышным золотистым кремом.

Веселый солнечный луч заскользил по темно-синим волосам, серебря редкие седые пряди. Элия внутренне поежилась, даже не представляя, сколько именно лет должно было быть этой не стеснявшейся своего возраста элегантной, прекрасно одетой по последней моде демонессе, если у нее имелась седина. Правительница, пожалуй, не удивилась бы, если бы ей заявили, что дама застала еще тот период, когда было написано проклятое пророчество, так подставившее нынешнюю владычицу.

Тем временем лордесса проглотила последний кусочек, тщательно вытерла тонкой кружевной салфеткой пальцы, покрутила крупный массивный перстень и продолжила начатую чуть ли не на пороге речь о том, какими чудесными были раньше дни, как ценили искусство. Элегантно махнула кистью, сокрушаясь по поводу того, что происходило сейчас…. Далее последовал получасовой монолог, в ходе которого Элия кусала губы от досады, понимая, что не может записывать за дамой, а запомнить характеристики на всех тех ныне здравствующих придворных, которые вываливала на нее увлекшаяся демонесса, элементарно не в состоянии. Девушка мысленно создавала привязки, цепочки ассоциаций, стараясь удержать в памяти хотя бы основные моменты.

- Вот только маэстро Фаннерон, пожалуй…, - правительница тряхнула головой, понимая, что усталый мозг временно взял паузу, и она умудрилась что-то пропустить мимо ушей, а пожилая леди продолжила, слегка коснувшись длинной сережки с цветами из черных и прозрачно-радужных бриллиантов, отчего в последних заиграл весь цветовой спектр, - у него достойное исполнение и удивительная музыка. Вам, Ваше Императорское Величество, было бы весьма полезно послушать его выступление….

- Если не ошибаюсь, то у меня билеты на…, - Элия скосила глаза на стоявшую сбоку со сложенными на подоле руками, внимательно слушавшую беседу Хакейко. По поводу того, что служанка в курсе всех бесед своей госпожи, повелительница не переживала. Все равно, ничего особо криминального не произносилось, так что пусть докладывает. Демоница понятливо кивнула и доложила: - Завтра, вечером.

Придворная дама растянула тонкие губы в улыбке: - Это великолепно. В таком случае, я, пожалуй, поменяю свой билет на завтра, чтобы составить Вам компанию. Если Вы не возражаете.

- Ни коим образом, лордесса Хакиимэр, - Элия мельком посмотрела на вытаращившую глаза в притворном ужасе демоницу и кивнула, - буду рада Вашему обществу.

Пожилая леди достала из специально пошитого для этих целей, как она сама поведала во время одной из предыдущих бесед, кармана на платье круглые платиновые часы на длинной витой цепочке, откинула старомодную, опять же согласно собственным пояснениям владелицы, украшенную черными бриллиантами крышечку и посмотрела на циферблат: - Однако я чрезмерно увлеклась и отнимаю непозволительно много Вашего времени, Ваше Императорское Величество, - демонесса бережно убрала на место бережно хранимый подарок своей первой любви и медленно поднялась из кресла, - буду рада, встретиться с Вами завтра, - после положенного реверанса дама выплыла из комнаты.

42
{"b":"626944","o":1}