Литмир - Электронная Библиотека

Но еще больше их насторожила реакция на письмо самого Гарри.

— Смотри-ка, сподобились…

После чего он достал из кармана огрызок карандаша, нацарапал что-то на обратной стороне конверта и, ловко привязав послание к лапке совы, усевшейся на заборе, будто в ожидании ответа, с непонятной улыбкой проводил ее взглядом.

— Э-э, Гарри, а что это за письмо тебе принесла эта… птица?

— Приглашение в школу. Волшебства.

— А-а… И что ты?

— А я ответил, что согласен.

— И-и… что дальше?

— Должны прислать сопровождающего.

— Откуда ты знаешь?

— Знаю.

— Слушай, ты можешь хоть раз поговорить с нами по-человечески?!

— А я как говорю? По-птичьи?

— А ты умеешь? Меня уже ничто не удивит…

— Да вроде нет.

— Ну слава богу! А ты уверен?

— Был бы уверен, не говорил бы «вроде».

— Да я про школу! Ты уверен, что хочешь поехать туда?

— Я абсолютно уверен, что не хочу. Но надо.

— Зачем?

— Тетя, вы хорошо ко мне относитесь?

— Ну-у… да, конечно…

— Тогда вам лучше не знать.

— Но, как же…

— Знаешь, Петти, что-то мне подсказывает, что он прав!

Вернон всегда понимал племянника жены лучше, чем все остальные. Не понимал даже. Чувствовал. И что б ему на месте провалиться, если он сам знал — почему.

А между тем, пока Дурсли пытались понять, как им относиться к скорому отъезду племянника, Гарри уже слинял куда-то. Судя по знакомому шебуршанию — в любимый чулан. И действительно, через несколько минут оттуда показалась его взлохмаченная голова с жуткими очками-велосипедами на носу.

— Гарри, зачем ты нацепил на себя этот ужас?

— Надо.

— У тебя ухудшилось зрение? Давай купим тебе нормальные очки!

— Не, мне эти нужны. И еще… где старые вещи Дадли?

— Господи прости, а они-то тебе зачем? Хотя нет, не отвечай. Сейчас принесу.

Петунье все же были дороги ее нервы.

***

Впрочем, общественное мнение ей было дорого тоже, а потому…

— Только через мой труп!

— Тетя…

— Гарри, нет! Я не выпущу тебя из дома в таком виде!

— Почему?

— Что люди подумают?!

— А какая вам разница, что о вас подумают «ненормальные» волшебники?

— Но… а соседи?

— А соседи знают, что обычно я одеваюсь нормально.

— Но ты можешь хотя бы объяснить, зачем это все?

— Могу.

— Но не станешь, верно?

— Вам кто-нибудь говорил, что вы очень проницательны?

— Не подлизывайся, несносный мальчишка! Это все равно…

Высказать все, что она думает о возмутительном новом имидже племянника, Петунье не дал громкий и настойчивый стук в дверь. Предсказанный Гарри сопровождающий все же появился.

========== Возвращение блудного героя… ==========

Когда Петунья и Вернон увидели на пороге своего аккуратного, ухоженного, совершенно приличного домика огромное, лохматое НЕЧТО — они перепугались до чертиков.

Когда Арабелла Фигг, подглядывающая сквозь щель в заборе, увидела, что за Мальчиком-Который-Выжил из школы прислали полувеликана — она изумилась до крайности.

Когда Хагрид увидел перед собой маленького, худенького мальчика в круглых очках, так похожего на старину Джеймса — он расчувствовался так, что едва не забыл, зачем пришел.

И только Поттер был спокоен, как Будда. Внутренне.

Внешне же он разыграл целый спектакль, глядя на который, Дурсли с трудом удерживали серьезные выражения лиц. Они, конечно, не понимали, для чего этот невозможный ребенок строит из себя наивную ромашку в духе: «Кто волшебник? Я — волшебник? Да вы что! Да не может быть! Письмо? Ну, было письмо. Так я думал, это шутка!», но смотреть на это было весело.

Не удивительно, что когда за племянником и его сопровождающим наконец закрылась дверь, дом №4 по Тисовой улице огласил дружный продолжительный хохот.

— Надо было его в театральный кружок отдать!

— Да? По-моему, он и так прекрасно справляется!

***

Второй акт комедии под названием «Возвращение Героя» развернулся на Косой Аллее и надолго остался в сердцах и памяти ее обитателей.

— Вау! Золото! Это что, все мое? Правда мое? Да?

— Да, Гарри, твои родители без денег тебя не оставили!

***

— Ой, а там что? Что там? Что? Ну, Хагрид, ну скажи!

— Не могу, Гарри, это большой секрет профессора Дамблдора!

— Большой-большой?

— Да!

— Вот в этой тряпочке?

— Ну-у…

Конечно, будь на месте Хагрида кто-нибудь чуть более проницательный, он мог бы насторожиться столь эмоциональному поведению мальчика, подозрительно граничащему с издевкой.

Гоблины были проницательны. Но гоблины по натуре своей были страшными пофигистами, и поведение клиентов их интересовало мало.

А Хагрид… Ну, что взять с лесника-недоучки, который считает, что розовый зонтик — самое не подозрительное место для хранения обломка палочки?

Загадочное исчезновение ключа от сейфа Поттеров он, к слову, тоже не заметил.

***

У Олливандера стало еще веселее.

БАМ! БДЫЩ! БУХ!

— Достаточно, мистер Поттер! Я понял! Хм… Вот, попробуйте-ка эту!

— Вы уверены?

— Нет, но я предполагаю…

— Тогда лучше отойдите.

Пам-парарам-парам-пам…

— Ну надо же! Остролист и перо феникса! Любопытно, очень любопытно…

— И не говорите.

И даже непонятно, кто удивился больше. Старый мастер или юный герой.

***

И если в предыдущие разы поведение Поттера можно было объяснить хоть как-то, то в магазине Мадам Малкин начались сплошные непонятки.

— Тоже в Хогвартс?

— Не, приодеться решил.

— Серьезно? Или шутишь?

— Серьезно шучу.

Драко Малфой аж подзавис.

— А-а… На какой факультет собираешься?

— На Хаффлпафф.

— Куда?! Опять шутишь?

— Ни разу. Идеальный факультет, чтобы затеряться и не привлекать внимания.

— А зачем тебе теряться?

— А почему бы и нет?

— Странный ты…

— Ты даже не представляешь…

***

И, как апофеоз, обед в «Дырявом котле»…

— Сам-Знаешь-Кто убил твоих родителей, Гарри!

— Да ты что? Правда? Вот ужас-то!

— И не говори! Он и тебя убить пытался…

— Но что-то явно пошло не так…

— Да! Ты выжил, а он исчез!

— Куда?

— Э-э… Я не знаю… Но Дамблдор, великий человек, говорит, что он еще вернется!

— А Дамблдор откуда знает?

— О! Дамблдор — великий человек!

— Я-я-ясно…

***

Оставшийся летний месяц прошел для жителей Литтл-Уингинга на удивление спокойно. Вероятно, потому что, вернувшись домой с внушительной стопкой учебников и волшебной палочкой, Гарри заперся в чулане и вылезал оттуда исключительно по необходимости. Такое поведение племянника Дурслей не удивляло, но несколько настораживало.

— Гарри, дорогой, я тут проходила мимо и увидела вспышку…

— Какого цвета?

— Белого, а что?

2
{"b":"626892","o":1}