Все увидели высокую стройную девушку, с длинными черными волосами, зелеными глазами и идеальной линией губ. Она была в фиолетовом платье, облегающем ее стройную фигуру.
Рядом с ней стоял молодой человек, с короткими светлыми волосами, голубыми глазами и бледной кожей. Он был в костюме кремового цвета, положив девушке руку на плечо.
- А кто это? - спросил Ред.
- Нортон Германов, - отозвалась женщина. - Ее бывший муж.
Гарри и Ред одновременно чуть не задохнулись, Натан впал в шок, Кирито просто смотрел на портрет, не веря своим глазам, а Саша, к своему удивлению, была абсолютно спокойна. Она уже видела этого человека, в своих снах, когда они были в Париже. Он ее отец. Настоящий.
- Он жил тут? - отойдя от шока, спросил Натан.
- Конечно, - не сомневаясь, ответил господин ля Мичелли. - Они же были женаты. Да и к тому же, у них была дочь...
- Дочь?! - почти хором спросили все.
- А чему вы так удивляетесь? - не поняла госпожа ля Мичелли. - Она и сейчас где - то живет.
- Где - то? - поймал на слове госпожу ля Мичелли Ред.
- Она давно убежала из дома. Когда ей только было шесть лет. Получается, двенадцать лет назад. - подсчитал господин ля Мичелли. - И с тех пор о ней никто ничего не слышал.
- Вы сказали, что призрак покойной дочери убивает всех членов вашего семейства. Кто уже умер? - спросил Ред.
- Пойдемте, здесь говорить неудобно, - предложила госпожа ля Мичелли.
Ребята вместе с хозяевами дома прошли в огромную гостиную, где их ждал уже готовый камин, накрытый стол и несколько слуг, склонившихся перед господами, когда они только вошли в гостиную.
Они сели за стол и слуги начали подавать обед, к которому ребята как раз и приехали. Часы в гостиной показывали два часа.
- Итак, ваша семья, - напомнил Ред, отдав, как и в школе, обед Розе.
- ля Мичелли - один из древнейших родов, в котором нередко воспитывались колдуны и ведьмы. Мы - целая династия, правящая этими краями из поколения в поколения. Однако, как и во всех родах, так и у нас есть свое проклятие...
- Это проклятие моей прабабки, - перебила госпожа ля Мичелли. - Когда мой прадед, дождавшись наследника, моего деда, перестал нуждаться в ней, то тут же рассказал всей деревне о том, что в его доме незаконно живет ведьма. И естественно утаил, что это его жена. Ведь прабабку, кроме родственников и слуг, никто в деревне толком и не видел. Поэтому все поверили. И сожгли ее, как ведьму. Но перед смертью, она прокляла весь этот замок. Никто, ни одна молодая девушка или парень, не доживут в этом поместье до своих двадцати лет...
- Как же тогда вы выжили? - спросил Гарри.
- Я родилась не в поместье и росла не на этих землях, как и братья моего отца, которых тут же увезли отсюда, спустя несколько месяцев после их рождения. Я переехала сюда только двадцать лет назад, когда потеряла мужа. А потом, вновь вышла замуж. Проклятье не коснулось меня. Я узнала о нем уже после смерти дочери. - она заметно помрачнела. - Как вспомню...
- Это не имеет уже никакого отношения к делу, - заметил господин ля Мичелли. - Вы, кажется, спрашивали о том, кто уже умер и кто еще остался жив?
Ред кивнул, готовый записывать все в свой ежедневник.
- Нынешняя семья состоит всего из семи потомков ля Мичелли. Моя жена, Агнесса, - он кивнул на женщину, - ее брат, Рюрик, и сестра, Нина. Более дальние, это ее дяди Матвей Прохорович и Николай со Степаном - они близнецы. Все были родными братьями покойного Константина Прохоровича ля Мичелли - ее отца. Умерли уже Нина и Николай. Они приезжали к нам не так давно, но буквально за несколько дней до их дней рождения, они скончались в своих постелях. В их сердцах была стрела из арбалета...
- Из арбалета? - изумилась Саша, вспоминая о девушке в окне. - А кто сейчас гостит в замке из ваших родных?
- Только Матвей и Рюрик. Они ненадолго покинули поместье, выехав в город. Но они скоро вернуться, - заверил господин ля Мичелли.
- Ясно, - отозвалась Саша.
- Но вы назвали всего шесть потомков, - заметил Ред.
Господин ля Мичелли долго молчал, смотря на жену, но потом все - таки продолжил:
- Есть еще один потомок. Точнее одна. Та самая дочка Елены и Нортона - Яна ля Мичелли. Но, поскольку она исчезла, мы привыкли не включать ее ни в какие списки. Даже сроки, когда она могла стать единоличной хозяйкой всего поместья - прошел. Теперь она даже не имеет права носить титул "госпожи".
-Она исчезла, но почему? - спросил Натан. - Ничего не бывает без причины.
- Мы не знаем, - сказала госпожа ля Мичелли.
- Она просто удрала в один из прекрасных дней. Взяла и исчезла. Мы обыскали весь замок, наши люди побывали неподалеку в деревне. Да мы даже пещеры на окраине долины осмотрели. Но ничего. Как в воду канула, - начал господин ля Мичеели.
- И кто теперь наследники? - спросил Ред.
- Моя жена, ее брат и два оставшихся брата покойного Константина. Все они имеют одинаковые права на наследство.
- Получается, с исчезновением Яны наследство делится между всеми поровну. А так бы, оно досталось лишь Яне, как наследнице госпожи Елены ля Мичелли.
- На что вы намекаете? - грозно спросил господин ля Мичелли.
- Пока ни на что. Просто мысли вслух, - спокойно ответил Ред, что - то подчеркивая в своем ежедневнике. - Она ваша дочь от первого брака?
- Нет, она дочь Эммануила, - тут же отозвалась Агнесса. - В первом браке у меня не было детей.
- Ясно, - закончил Ред и закрыл ежедневник. - То есть, теперь вы все на равных правах и вас всех будут равные доли наследства...
- Говори, на не заговаривайся! - стукнул кулаком по столу Эммануил ля Мичелли. - Ты хочешь сказать, что мы специально что - то сделали с Яной, чтобы получить побольше наследства?!
- Пока я ничего не говорю, - заметил Ред. - Я просто хочу понять, у кого был мотив, чтобы Яны не стало в вашем окружении. Мой друг не зря сказал, что ничего не бывает без причины. Так вот, причина есть всегда и у всего. Даже у призраков.
- Мы ничего не делали! - крикнула Агнесса.
Она встала и выбежала из - за стола. Господин ля Мичелли, посмотрев на Реда яростным взглядом, пошел за ней, хлопнув дверью гостиной и оставив своих гостей в одиночестве.
- Чувствую, отпуск будет веселым, - констатировал Натан, окончательно отодвигая от себя тарелку.
- Даже и про призрака толком не расспросили, - поддержал Гарри.
- Успокоятся - расспросим, - заверил Ред. - А пока, по комнатам.
- Еще бы их тут найти, - усмехнулся Кирито.
Комнаты они действительно искали очень долго. Практически час. Не нашлось такой комнаты, в которую бы не заглянули и не осмотрели ее. Слуги, наверняка узнав о ситуации за обедом, перестали помогать гостям искать их апартаменты.
В конце концов, дойдя до третьего этажа, они все же нашли три комнаты, приготовленные для них. У всех они были почти одинаковыми, поэтому никто не мог высказать претензий, что ему дали комнату меньше или темнее.
* * *
Вечером, когда все практически уже готовились ко сну, Ред, сидя на своей кровати, упорно что - то рисовал в своей тетради, никого в это не посвящая.
Натан, не имя привычки интересоваться делами Реда, просто лег спать, не обращая внимания на племянника.
Сам же Ред, убедившись, что Натан спит и в соседних окнах уже погас свет, тихо погасил свет и вышел в коридор.
Искать в таком большом доме действительно было сложно, но по направлению горничных, приставленных к госпоже ля Мичелли, можно было сразу найти и ее комнату. Но как сделать так, чтобы его никто не увидел их охраны. Колдовством? Но если в этом роду действительно есть ведьмы и маги, то его сразу учуют. А простому человеку никак туда не подобраться.
Но вот, госпожа ля Мичелли с криком и ором выгнала из своих покоев всех служанок, кинув им вслед небольшое зеркальце, которое они принесли. А одну из них она лично вышвырнула за волосы, бросив ей вдогонку маленький позолоченный крестик. И закрыла дверь.