Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Я не скажу Фрейе, – внезапно произнес лорд Берт, удивив меня. Еще одна слеза, улучив момент, соскользнула по щеке.

– Вы правда не скажете ей об этом? – переспросила я, надеясь, что поняла его правильно.

– По крайней мере пока, – немного остудил он мою радость, но даже это было широким жестом с его стороны. – Однако тебе стоит постараться исправить положение.

Не скажу, что мне этого хотелось, но, даже если бы и хотелось, меня одолевали сомнения, что я смогу что-то изменить. Принц ясно дал понять, что не заинтересован ни в браке, ни во мне.

– Я боюсь, подобное не в моих силах, – озвучила я свою мысль. – Принц этого не хочет.

Ситуация вновь вынуждала говорить постыдные вещи. А ведь несколькими минутами ранее лорд Берт помогал мне застегнуть платье. Он видел и слышал больше других – даже то, что я действительно не хотела ему говорить или показывать. Советник обладал талантом оказываться в нужное время в нужном месте – или же прекрасно знал, где и когда ему необходимо появиться.

Мои слова его, конечно, ни капли не смутили. Даже наоборот, позабавили.

– Поистине, самая невинная принцесса, которую я встречал, – заявил он, покачав головой. – Вы уже его жена, осталось лишь стать любовницей, а это, скажу я вам, намного проще, чем первое. Кокетничайте, завлекайте, используйте свою красоту. Придите в его спальню, но не как забитый ягненок. Подразните Галена, сделайте себя запретным плодом. У вас есть все карты, нужно лишь выложить их на стол. Мужчина редко может устоять, когда прекрасная женщина предлагает ему себя. – Лорд Берт вновь поднял ладонь и коснулся моего лица. Убрал выбившуюся прядку, но не отнял руки. Его пальцы скользнули ниже, касаясь моих губ нежным и очень фривольным жестом. Я стояла на месте, замерев и едва переводя дыхание, но не от страха. Наши глаза встретились, и он закончил свое наставление весьма неожиданным образом: – Я бы не устоял.

Наконец лорд Берт убрал руку и, склонившись в мимолетном поклоне, оставил меня одну, направившись вверх по лестнице. Шаги быстро стихли, но я все не могла пошевелиться, застыв на площадке. Сердце мое колотилось, а губы жгло от прикосновения. Я неуверенно облизнула их и почувствовала солоноватый привкус слез и крови. Опомнившись и осознав, что в любой момент здесь может появиться кто-то еще, я поторопилась сбежать вниз.

До своих покоев я добралась без неожиданных встреч, безмерно радуясь тому, что останусь здесь даже после заключения брака. Упав на кровать, я какое-то время проплакала, после чего нашла в себе силы избавиться от платья и заснула.

Глава четвертая

Если бы не служанка, я проспала бы завтрак. К счастью, мне не потребовалось спускаться к столу. Я проснулась от легкого прикосновения Дины к плечу и, открыв глаза, увидела на столике поднос с едой. Женщина уже отдергивала шторы, пропуская в комнату яркий утренний свет.

– Доброе утро, ваше высочество.

– Я пропустила завтрак? – спросила я, садясь.

Подхватив поднос, Дина поставила его на кровать передо мной.

– Нет, ваше высочество, мне передали распоряжения принести его к вам в комнату.

– Кто? – удивилась я, не припоминая, чтобы просила об этом.

– Одна из служанок, кажется. Извините, я еще плохо здесь всех знаю.

Я с сомнением посмотрела на еду. Догадаться, кто за этим стоит, было не сложно, но свежий аромат выпечки победил опасения.

Пока я завтракала, Дина занималась гардеробом; мои же мысли были далеки от нарядов. Со всей яркостью, словно это произошло лишь несколько минут назад, я вспоминала встречу с лордом Бертом и все, что ей предшествовало.

Аппетит пропал. Отставив поднос в сторону, я выбралась из кровати и надела халат. Подойдя к зеркалу, с ужасом посмотрела на собственное лицо. Глаза покраснели и опухли от слез. Дина продолжала выполнять свою работу, делая вид, что ничего не замечает. Я попыталась улыбнуться, но из зеркала на меня по-прежнему смотрела замученная девушка. Вряд ли об этом говорил лорд Берт, когда предлагал воспользоваться своей красотой, чтобы соблазнить принца. И хотя кокетничать с собственным мужем мне не очень-то и хотелось, привести себя в порядок было необходимо. Если королева-мать увидит меня такой, тут же примется за расспросы.

Эти размышления прервал стук в дверь. На пороге спальни стояла служанка.

– Ваше высочество, – поклонилась она, сжимая в руках несколько свертков, – меня попросили передать вам это.

– Что это? – спросила я, взглянув на девушку.

– Я не знаю, – опустив голову, призналась она, передавая свою ношу Дине и покидая комнату.

– Что там? – повторила я, вновь поворачиваясь к зеркалу. Немного пудры и помада должны будут исправить положение. – Какой-то свадебный подарок?

За моей спиной зашуршала упаковочная бумага, а затем раздался смущенный кашель. Я развернулась и увидела, что Дина переложила свертки на кровать. Оттуда выглядывало полупрозрачное кружево. Подойдя ближе, я ухватила ткань и потянула, заливаясь краской смущения по мере того, как наряд появлялся наружу. В моих руках оказалась обшитая кружевом нижняя рубашка, прозрачная настолько, что не оставляла никакого простора для воображения. С удивлением я рассматривала столь странный «подарок».

– Тут есть записка, – Дина извлекла на свет сложенную вдвое плотную гербовую бумагу.

Я забрала у нее прямоугольник и отпустила кружевную ткань, позволив ей упасть обратно на кровать. Столь личных предметов гардероба мне еще никогда не дарили. Появилось неприятное предчувствие. Я уже начинала догадываться, от кого может быть этот подарок.

Отступив к окну, я развернула бумагу и увидела ровные аккуратные буквы.

«Принц уехал еще до рассвета к известной особе. Вечером вы должны надеть это и ждать его так, как подобает жене. У вас есть неделя».

В этой записке было все. Информация, наставление, приказ и даже предупреждение. Я вновь перечитала ее. Получается, принц уехал к любовнице практически сразу после того, как выгнал меня из спальни. Но меня гораздо сильнее заботило, кому еще известно, что Гален поспешно покинул дворец, отправляясь провести брачную ночь отнюдь не со мной.

Скомкав записку, я подошла к кровати и посмотрела на нижнее белье. Встретить принца так, как подобает жене… Лорд Берт хотел, чтобы я надела это и ждала Галена в его покоях. Заглянув во второй сверток, я убедилась, что и там находится не менее откровенная одежда. Коснувшись ткани, я вдруг ощутила нечто твердое, оказавшееся ключом. К нему была прикреплена еще одна записка. Развернув ее, я увидела часть карты. Потребовалось некоторое время, чтобы понять: на ней отмечена тайная дверь, позволяющая войти в личные покои принца, минуя охрану. Какой предусмотрительный подарок! Лорд Берт позаботился, чтобы я могла попасть в спальню принца даже в том случае, если тот запретил гвардейцам меня впускать. Интересно, знает ли сам Гален об этом ходе? Однако что означает «У вас есть неделя»? Лорд Берт дает мне неделю на то, чтобы я соблазнила принца, но что будет, если я этого не сделаю? Об этом в записке не было ни слова.

Возможно, он расскажет обо всем королеве Фрейе. Других вариантов у меня не имелось. Но что может сделать она? Заставит принца закончить начатое? Я сильно сомневалась, что тот покорно выполнит распоряжение матери. Судя по тому, как прошла наша первая брачная ночь, ему это претило. Но что-то подсказывало: если я не прислушаюсь к предупреждению советника, то столкнусь с неприятными последствиями.

Получается, лорд Берт дал мне неделю. Неделю на то, чтобы я уладила все сама, после чего он вновь вмешается в мою жизнь.

– Вы хотите, чтобы я это убрала? – спросила Дина, ожидая распоряжений по поводу вещей.

– Нет. – Если не решусь сегодня, то, скорее всего, не смогу и в любой другой день. А неделя – довольно маленький срок. – Я собираюсь это надеть.

Кружева, конечно, выглядят красиво, но на деле крайне неудобны. Надев платье, а под него подарок лорда Берта, я поняла, что сегодняшний день будет наполнен дискомфортом. Оставалось разобраться с лицом. Я использовала пудру, чтобы скрыть нездоровый вид и синяки под глазами.

12
{"b":"626787","o":1}