Литмир - Электронная Библиотека

Откинув голову назад, Джаред расхохотался. Закончив смеяться, он покачал головой.

— Ты сжульничала, — прошептал он ей через стол.

— Точняк, — ухмыльнулась Тесса, ни капельки не смутившись. — Говорила же, что не люблю проигрывать.

Глава 9

Тесса в сарафане цвета морской волны на цыпочках спускалась по лестнице. Теплилась надежда, что все ушли, но звуки, доносившиеся с кухни, говорили об обратном. Глубоко вздохнув, она приготовилась к неизбежному.

— Ты так вырядилась, чтобы посмотреть на нашу тренировку? — спросил Адам, бросив хмурый взгляд на сестру.

— Я не поеду с вами на тренировку, — ответила она.

Все на неё уставились. Чувствуя от этого себя не в своей тарелке, Тесса глянула на часы. Ладно, это полная чушь. Ведь именно пылающий взор Джареда заставлял её чувствовать себя крайне неуютно. Она кожей ощущала на себе этот жаркий взгляд.

— Ты уже большой мальчик. Уверена, ты в состоянии потренироваться и без меня.

— Но это не только моё желание, чтобы ты поехала. Мы все хотим.

Адам покосился на Джареда, ища поддержки.

— Ну, на сегодняшний вечер у меня другие планы.

Тесса наконец посмотрела на воина. Он обвёл глазами её тело снизу вверх и остановился на лице. От пылкого взора — таким мужчина обычно одаривает желанную женщину — у неё  подкосились коленки.

— Какие?

Золотистые глаза воина вспыхнули, встретившись с её глазами.

— У меня... — Тесса прокашлялась, — свидание.

Её брат прыснул, качая головой.

— С кем? Ты ни с кем не встречалась, с того момента как шериф Боумен бросил тебя ради Марси, — съязвил Адам и заработал от Джареда подзатыльник.

— Не груби сестре.

— Я и не грублю, просто говорю правду, — огрызнулся парень.

Потирая затылок, он сузил глаза.

— Только не говори, что это Бобби Роджерс.

Слова брата больно задели, но Тесса не подала вида. После того как её лучшая подруга отбила у неё жениха, она впервые пошла на свидание. И с кем? С парнем, переспавшим со всеми женщинами округа. Боже, какая она жалкая.

— Адам, я не буду тебе отвечать, — парировала Тесса и тоже сузила глаза.

— Кто такой Бобби Роджерс, чёрт возьми?

Хорошее настроение Джареда быстро сходило на нет.

— Её босс и мудак. — Адам хлопнул ладонью по барной стойке. — Знал же, что он никогда не отдаст ключи от «мустанга» за просто так.

Именно в этот момент в дом вошёл Сид.

— Привет!

— Ну, если бы не они, мне бы не пришлось заключать эту сделку, — указала на воинов Тесса.

— Так, — с недоуменным видом произнес Сид. — Кто поедет со мной?

— Адам, почему этот парень мудак? — спросил Джаред, прикипев глазами к Тессе.

— Долго объяснять, — фыркнул тот.

— Ты ведь не хочешь идти на свидание с Бобби? — нахмурился Мэтт. — Этот парень  полный кретин. Он пошёл на свидание с моей сестрой и отправил её домой, потому что она не... ну, вы понимаете. — Он смущённо отвёл глаза в сторону.

— Это всего лишь ужин в обмен на то, что я воспользовалась его машиной. — Тесса вознесла руки к потолку. — Я хорошо знаю Бобби, я работаю с ним, и да, он придурок, но я заключила с ним сделку. Всё будет хорошо. В этом смысле я ему не интересна, — солгала она, зная, что брат на это не купится.

— Ой, да ладно, кончай заливать, Тесса, — закатил глаза Адам. — Он положил на тебя глаз... поверь мне. Ты единственная в округе, с кем он ещё не перепихнулся.

Снаружи засигналили, и все, включая Сида, которому до сих пор было невдомёк, что же тут творится, посмотрели на входную дверь.

— Тесса, не ходи, — прошептала Джил у неё за спиной.

— Вы, парни, ведёте себя просто глупо.

Тесса взяла сумочку и устремилась к двери. Ей пришлось остановиться, когда Джаред встал на её пути.

— Ты идёшь только из-за сделки, которую заключила, чтобы от нас смыться? — Воин впился в неё взглядом. — И не ври мне.

Тесса на него вылупилась. На неё вновь нахлынуло необузданное желание.

— Да… Но…

Кивнув, вампир зашагал к входной двери.

— Эй, — бросилась она за ним вдогонку. — Что ты задумал?

— Сказать ему, что сделка отменяется.

Джаред остановился, когда она схватила его за руку.

— Ты не можешь так поступить. Я потеряю работу, — запаниковала Тесса.

Без работы ей никак нельзя.

Воин выдернул руку из её цепких пальцев.

— Работа так для тебя важна?

Тесса глянула на столик в углу комнаты, заваленный счетами, точнее, неоплаченными счетами. Устроиться на работу не так-то просто, ей это известно не понаслышке. Таких чаевых как в «Сэнд Трэп» ей больше нигде не дадут. Если её уволят, они потеряют всё, и дедушка больше не сможет находиться в доме престарелых. Одной пенсии деда не хватит на его содержание.

— Да, это так. — Тесса помрачнела, когда за окном снова засигналили. — Я не могу потерять работу.

Глаза Джареда потемнели. С губ сорвалось низкое рычание.

— Но хочешь ли ты на самом деле с ним пойти?

Вопреки желанию закричать «Нет!», Тесса промолчала. В последнее время было так много всего, за что не хотелось браться, но она собирала волю в кулак и это делала. От ответа её спас громкий настойчивый стук в дверь. Тесса и Джаред сцепились взглядами. Выражение лица воина заставило её отступить.

— Тесса! — заорал Бобби из-за двери. — Женщина, несколько раз подумай, прежде чем пойти на попятную, я голоден. И знаю, что ты там.

Он снова заколотил.

— Мне нужно вмешаться? — прорычал Сид рядом с ними, его глаза были почти такими же тёмными, как у напарника.

Воцарилась тишина. Тесса, казалось, не могла оторвать глаз от Джареда, его пристальный взгляд удерживал её в заложницах.

— Нет.

Она, наконец, отвела взор и пошла к выходу.

— Давно бы так. — Бобби прислонился к косяку и смерил её взглядом. — Но ожидание того стоило. Чертовски хорошо выглядишь! Думаю, это платье станет обязательной униформой.

И тут Тесса поняла: ей совсем не хочется идти на свидание с этим мерзким типом. Ей стало муторно от его взгляда. Да, ей весь вечер придётся отбиваться от его заигрываний.

— Послушай, Бобби, я...

Вздохнув, Бобби развернул Тессу за плечи и шлёпнул по попке.

— Уговор — дороже денег, — без намёка на шутку проговорил он. — А теперь идём. Я голоден, и ты выглядишь очень аппетитно.

По дому разнёсся нечеловеческий рёв. Не успела Тесса опомниться, как Сид оттащил её в сторону, давая другу дорогу. Тот пронёсся мимо и за шкирку вытолкал Бобби во двор.

— Офигеть! Вот будет потеха! — закричал Адам, пробегая мимо них вместе с остальными.

Они всей толпой наперегонки вывалились наружу. Тесса хотела последовать за подростками, но Сид её остановил.

— Сид, отпусти.

Она попробовала вырваться из рук воина.

— Думаю, Джаред хотел бы, чтобы ты осталась в доме.

Вытянув шею, вампир пытался увидеть, что же происходит перед домом.

— Он ведь его не убьёт?

Тесса изо всех сил старалась выглянуть наружу.

— Возможно, — радостно усмехнулся Сид. — Мерзавец это заслужил.

Отстранившись от вампира, Тессе удалось увидеть, как Джаред молотил по лицу лежавшего на земле Бобби.

— Боже мой! — закричала Тесса. — Сид, останови его. Он же его убьёт.

Не переставая лыбиться, Сид посмотрел поверх её головы.

— Он его не убьёт. Просто преподаст урок, как обращаться с леди.

Не поверив ему, Тесса сбежала по ступенькам к Джареду, выбивавшему дерьмо из её начальника.

— Джаред, пожалуйста, прекрати. Я не стою того, чтобы из-за меня кого-то убивали. О боже, это безумие.

Панический голос Тессы прорвался сквозь ярость вампира, остановив его кулак на полпути до цели.

— Если ты ещё хотя бы раз поднимешь на неё руку, этот мордобой покажется тебе лёгкой поркой по сравнению с тем, что я тебе устрою. — Джаред приподнял Бобби за грудки, и они оказались с ним лицом к лицу. — Усёк?

16
{"b":"626596","o":1}