Литмир - Электронная Библиотека

========== Глава 1. Инквизитор ==========

Сезон Снегов в девяносто шестом году начался рано. Небо, совсем недавно голубое и чистое, спряталось за серым покрывалом туч и щедро осыпало землю колючими снежинками, режущими лица тех прохожих, кого работа заставляла выходить на улицы или странствовать.

Альтвиг сидел у окна, скрашивая ожидание чтением старого потрепанного фолианта. Там повествовалось о кладбищенской нежити, с коей парню порой приходилось иметь дело. Повествовалось красочно и пространно, что, с одной стороны, вызывало искренний интерес, а с другой — желание прижаться щекой к страницам и уснуть. Приглядевшись к гравюре типа «вурдалак обыкновенный», Альтвиг решил, что тот вполне сгодится на роль подушки — и в этот самый момент в другом конце огромного зала распахнулась дверь. Сначала внутрь ворвался холодный ветер, а за ним последовал бородатый широкоплечий мужчина в тяжелой куртке с серебряными нашивками на локтях и спине.

— Господин Нэльтеклет! — пробасил он, заметив Альтвига. — Очень рад, что вы добрались до города. Отец Еннете оставил несколько важных поручений.

Человек избавился от верхней одежды и направился к младшему товарищу. Тот по сравнению с ним выглядел маленьким и хилым, хотя на самом деле мог дать фору бывалым наемникам.

— Я тоже рад встрече, господин Арно, — заявил он, склонив голову. — Как обстоят дела?

— Плохо, — вздохнул здоровяк. — В Ландаре народ продолжает сетовать, что власть должна находиться в руках короля, а не Совета. Отсутствие кровного наследника никого не смущает. Мол, Его Величество Райстли, да сохранят его Боги по ту сторону мира, незадолго до смерти подписал указ о восхождении на престол своего близкого друга. Этот друг собирался принять оказанную ему честь, но Совет взбунтовался, причем вполне обоснованно. Разве может какой-то бродяга…

Он осекся и махнул широченной лапищей, показывая свое отношение к ситуации. Альтвиг похлопал его по плечу:

— Вас еще не посвятили в самую худшую часть новостей?

— Судя по всему, нет, — насторожился Арно. — А что случилось?

— Отец Еннете отправляет меня на поиски вышеозначенного бродяги. Вот, послушайте. — Парень вытащил из кармана помятый кусок пергамента и зачитал: — «Лишь возвращение Рикартиата поможет нам прекратить бунты в Ландаре. Мои поверенные рекомендуют искать его на территории Шатлена. Надеюсь, ты понимаешь, насколько это важно. Благословляю тебя», и так далее, и тому подобное.

— Рикартиат, значит, — мрачно повторил бородатый. — Он из Морского Королевства?

Альтвиг пожал плечами:

— Не знаю. Здесь не указано. Отец Еннете избежал описаний преемника. Так, словно боялся, что письмо попадет в чужие руки.

— Бред собачий, — возразил Арно. — Бумага все это время валялась в резиденции. Никто, кроме инквизиторов, сюда не приходит. Надо быть безумцем, чтобы попытаться украсть бумаги Отца.

«Или предателем», — подумал Альтвиг. Служители Богов — это, конечно, не те люди, которых стоит подозревать во лжи, но у младшего исполнителя воли Храмов не было разделения на «своих» и «чужих». Он мало кому доверял, потому что считал доверие первым путем к уязвимости и смерти. Лишь древние, как мир, существа могли превозносить подобное качество. И даже это не значит, что они ни разу на нем не обжигались.

— Так теперь ты, выходит, отправляешься к Белым Берегам? — нарушил тишину Арно.

— Выходит, — подтвердил Альтвиг.

— Сочувствую. Хотя, — старший инквизитор улыбнулся, — тебе еще повезло. Лучше Шатлен, чем Алатора.

— Да ладно тебе. Я уверен, что в столице все не так уж плохо. Злые языки любят порочить имена героев, и воспринимать их всерьез — это все равно что добровольно уничтожать свое собственное, независимое мнение о мире.

Арно присмотрелся к собеседнику внимательнее. Незамутненный взгляд синих глаз, почти полностью скрытых за светлой челкой, и едва заметное движение кошачьих ушей были ему ответом. Альтвиг не любил, когда к нему вот так приглядывались, и не собирался это скрывать.

— Что ж, — сказал он. — Я пойду. Отец Еннете надеется, что ландарский преемник вернется не позднее конца сезона. Без меня его надежды пойдут прахом, поэтому…

— Разумеется, — кивнул Арно. — Счастливого пути. Надеюсь, ты в дороге не замерзнешь насмерть.

Инквизиторы обменялись рукопожатием, и Альтвиг, на ходу застегивая новомодное черное пальто — весь последний гонорар на него потратил, между прочим! — направился к выходу. Высокий воротник он привычно украсил широким серебряным крестом, до этого лежавшим в кармане.

Едва выбравшись на улицу, парень мрачно подумал, что наблюдать за снегом из резиденции было куда приятнее. Вне каменных стен белая порошь оседала на голове и ушах, беспощадно била по лицу и норовила забраться под одежду. Альтвиг возблагодарил Богов за то, что они дали ему возможность купить хорошие сапоги, и немного погрустил о безвременно почившей шапке. Пусть она и была чертовски неудобной — в виду врожденной особенности инквизитор недолюбливал головные уборы, — но зато оставалась теплой и мягкой до самого конца.

Эльвит, один из приграничных городов Велиссии, сегодня хранил безмолвие. Не носилась по переулкам веселая ребятня, не вопили торговцы, не орали бездомные коты. Все живое спряталось от пробирающего до костей мороза, и Альтвиг впервые за очень долгое время наслаждался полным одиночеством. Он никогда не скучал в своем незамысловатом обществе, и тишина, почему-то пугающая большинство людей, для инквизитора оставалась приятным и завораживающим явлением. Быть может, потому, что не была абсолютной — кошачьи уши улавливали куда больше звуков, чем обычные человеческие.

Конюшня при резиденции была большой, теплой и достаточно просторной, чтобы в ней помещалось пятьдесят с лишним лошадей. Туча, вороная кобыла Альтвига, всхрапнула и ткнулась мордой в хозяйское плечо, обжигая его горячим дыханием.

— Привет, — мягко сказал он, отстраняясь. — Извини. Мне действительно жаль, что ты вынуждена выходить со мной на мороз.

Кобыла смотрела на инквизитора так добродушно, будто он был ее любимым чадом. Парень вздохнул и провел искалеченными ладонями по черной гриве. Туча привычно склонила голову, и почти сразу же из дальнего стойла выбрался заспанный, взлохмаченный и очень недовольный конюх. Заметив Альтвига, он скривился, но постарался говорить вежливо:

— Здравствуйте, господин Нэльтеклет. Уже отправляетесь?

— Да, — согласился тот.

— Я подготовлю Тучу.

Инквизитор кивнул и отошел, решив, что перед долгой дорогой не стоит пренебрегать подобными благами. Устроившись на куче сена прямо посреди прохода, он вытащил из сумки свернутую трубочкой карту и принялся ее изучать. Значит, Шатлен? Далековато. Даже самый прямой путь займет несколько недель, и за это время Рикартиат, если он, конечно, не полный дурак, успеет скрыться не только от инквизиции, но и от ее многочисленных помощников. В конце концов, кто знает, что он пережил после решения Совета? Будь Альтвиг на его месте, никогда бы не согласился вернуться.

Конюх затянул подпругу, хлопнул кобылу по крупу и убрался обратно в стойло — как запоздало понял инквизитор, пустое. Представив, что сейчас снова придется выходить из-за прикрытия стен, Альтвиг поежился и растерял остатки хорошего настроения. Взобрался в седло, с трудом подхватил поводья — отсутствие большого пальца на правой и куска плоти с мизинцем на левой руке часто доставляло ему неудобства, — и мелодично присвистнул. Туча покладисто двинулась вперед, и не знакомый инквизитору слуга распахнул двери, в которые тут же радостно залетел рой колючих снежинок.

Внешний городской пейзаж немного изменился. У высокой кованой ограды, натянув воротник на нос, стоял господин Арно. Он важно кивнул Альтвигу и протянул тяжелый шерстяной шарф:

— Вот, держи. Тебе он пригодится больше, чем мне.

— Спасибо, — искренне сказал парень. — До свидания.

— Бывай здоров. А как найдешь этого Рикартиата, тресни его за меня хорошенько.

1
{"b":"626322","o":1}