Гарри с явным облегчением выплевывал горечь в побледневшее лицо Сириуса. Крестный — не нежная девушка, не было необходимости церемониться и соблюдать приличия, и можно было разом выплеснуть всю накопившуюся обиду. Похоже, Сириус не ожидал такого бурного проявления эмоций, поэтому только открывал и закрывал рот, не в силах прервать обвинительную речь.
— Дамблдор запретил нам ставить тебя в известность, — наконец сказал он.
Утихшая, казалось, ярость Гарри всколыхнулась с новой силой. Но вместо сотни ругательств, которые поначалу рвались с его языка, в нем зажегся белый холодный огонек язвительности:
— И ты, как настоящий гриффиндорец, послушался приказа и следовал требованиям директора? С тебя баллы обещали снять, что ли?
Лицо Сириуса пошло красными пятнами, а Гарри продолжал бить словами наотмашь. Он мог понять своих друзей: Рон, Гермиона и даже близнецы все еще находились в зависимости от преподавателей. Но Сириус… взрослый, прошедший через ужасы Азкабана и сумевший вырваться оттуда только лишь силой своего характера… Смелый, яростный, прекрасный в справедливом гневе — не был похож на безропотного ученика.
— Я не думал, что тебе это настолько необходимо, — Сириус нервно взъерошил копну волос.
— Жаль. Мне это было жизненно необходимо, чтобы окончательно не слететь с катушек. И я никогда не подумал бы, что ты не посмеешь нарушить приказ. Кто, как не ты, понимает, каково это — жить в изоляции.
— Прости, Гарри, — ошарашенно пробормотал тот. — Я действительно виноват. Я должен был…
— Поздно, — оборвал его Гарри, распахнул дверь и кинулся прочь из кладовки.
Ноги сами несли вверх, выше-выше-выше на последний этаж, по узкой деревянной лестнице со сломанными ступеньками, через откидную дверцу на чердаке, прямо на покатую крышу особняка Блэков. Чудом удержавшись на скате, он нашел плоскую каменную площадку вокруг трубы и привалился спиной к горячему железу. Он не мог не размышлять над словами Сириуса и Снейпа. Один из них пошел против своей гриффиндорской сущности, полностью подчинившись приказу, но оставив Гарри в блаженном неведении. Другой, очевидно, преследовал свои цели в исключительно слизеринском стиле, но его поступок — а ведь Гарри не сомневался, что Снейп получил точно такие же указания от директора, как и крестный — представлялся более честным и взрослым, чем молчание орденцев. Понятно, что все, а тем более Молли, видели в нем глупого наивного ребенка, которого следует всеми силами оберегать и защищать. Но разве он не хлебнул дерьма полной ложкой с младенчества? Хотел бы он посмотреть, как вели бы себя другие, доведись им лицом к лицу столкнуться с Волдемортом.
Над ухом зудел комар, и Гарри с неожиданной для самого себя твердостью решил, что даже если он не может понять причину действий Снейпа, то здравое зерно в его словах есть. Оттянуть начало атак Волдеморта значило избежать потерь и укрепить силы Ордена. Волшебники и магглы — родные, знакомые и незнакомые, не пострадают, пока Волдеморт будет выяснять их общую с Гарри судьбу. Если он до сих пор не сунулся в министерство, то вряд ли сделает это в ближайшие дни. А уж Гарри постарается, чтобы после ему и вовсе нечего было искать.
Нужно только очень хорошо подумать, прежде чем что-то предпринимать. Глотнув влажных августовских сумерек, он отправился на поиски Гермионы.
— Слушай, может, у тебя есть что почитать по решениям комиссий министерства, устройству разных отделов и всё такое? Я должен хотя бы смутно представлять, что меня ожидает.
Подруга не удивилась, а обрадовалась и немедленно вывалила на Гарри два десятка фолиантов. Впрочем, единственным, что его действительно интересовало, была тонкая брошюрка «Министерство магии и как в нем не затеряться навечно. Краткий путеводитель для посетителей».
Не то чтобы там было слишком много информации, но мало все же лучше, чем ничего, и к тридцатой странице у Гарри созрел весьма приличный, на его взгляд, план.
========== 4. «Тогда ты ненормальный» ==========
12 августа
Гарри всегда был уверен, что его легендарное везение — результат удачного стечения обстоятельств и помощи других людей. Но тем утром он не мог не признать: ему действительно повезло. На слушание его могли сопровождать всей семьей Уизли, а с Гермионы и вовсе бы сталось устроить посреди Атриума сидячую забастовку с плакатом «Справедливость для Гарри Поттера!»
Поэтому, когда он понял, что добираться до министерства ему придется только с Артуром, счел это хорошим признаком того, что задуманное удастся.
Многое, конечно, зависело от результата слушания, и на всякий случай Гарри набросал в голове план побега. Сложил в небольшой мешочек деньги, нож — прошлогодний подарок крестного, уменьшил и отправил туда же альбом фотографий. Как бы то ни было, отдавать палочку он не собирался. И, наверное, у него будет несколько секунд, чтобы накинуть мантию-невидимку под самым носом у комиссии. Позже придется связаться с друзьями и — главное — с Сириусом. Уж он-то наверняка расскажет, где можно скрыться беглецу. Но любой исход никак не мог повлиять на цель Гарри: добраться до того этажа, который именовался в «Путеводителе» Отдел Тайн. За названием и пометкой «Ограничения на вход» следовал перечень:
Зал заседаний Визенгамота №10 для особо серьезных дел (только для членов Визенгамота и участников судебных заседаний);
Архив Особо Важных Пергаментов и Опасная Библиотека (предварительный запрос не ранее, чем за 72 часа до предполагаемой даты посещения);
Лаборатория искусственного интеллекта (только сотрудники Министерства высшей и первой категории);
Отдел Датирования и Хронологии и Зал Пророчеств (укажите причину визита в письменном запросе в Секретариат Министерства и ожидайте уведомления);
Отдел Исследования Артефактов (только сотрудники отдела и приглашенные специалисты);
Лаборатория магической вивисекции (в сопровождении уполномоченного сотрудника, посетители без защитных костюмов и масок не допускаются!)
Хранилище ядов, зелий и подотчетных артефактов (разрешение соответствующего отдела Аврората);
Для доступа в остальные помещения Отдела Тайн обратитесь непосредственно к Министру Магии или главе Аврората с подробным изложением цели посещения и ждите официального ответа.
*
Министерство ошеломило его размерами, суетой и невнятными правилами безопасности. Гринготтс охранялся намного суровей. Да любой супермаркет охранялся лучше! Он хотел выпросить у Артура экскурсию, но то, что заседание перенесли и именно в Отдел Тайн, тоже посчитал хорошей приметой. Гарри успел заметить черную гладкую дверь, когда они бежали в зал. Судя по всему, все перечисленные комнаты следовало искать за ней.
И в том, что его оправдали, он тоже увидел добрый знак. Вот только не удалось хоть словом перемолвиться с Дамблдором. Директор молчал и внимательно изучал то воздух поверх его головы, то носки кроссовок. За четыре года он наблюдал множество взглядов Дамблдора: тревожных, веселых, озабоченных, печальных, задумчивых, торжествующих, официальных — но никогда не случалось, чтобы тот не смел посмотреть кому-то прямо в глаза. Он действительно не доверяет Гарри настолько, что боится выдать свое презрение? Но почему? Что такого он совершил за эти шесть недель, что позволило директору так разочароваться? Пытался сбежать из дома, но послушался и вернулся. Виделся со Снейпом — это плохо, очень плохо, но тот не сказал ничего такого, о чем Дамблдор не знал и сам рано или поздно не сказал бы Гарри.
Окончательно выбила его из колеи встреча с Малфоем. Сейчас следовало бы действовать хладнокровно и осмотрительно, чтобы избавиться от внимания мистера Уизли, но хаос мыслей не позволил улучить нужный момент, и Гарри надеялся, что сумеет сбежать по дороге домой. Артур очень торопился на вызов, поэтому оставил его на пороге особняка, постучав и убедившись, что внутри послышались шаги. Гарри хватило мгновения — удивленная Молли тревожно оглядела пустую улицу и захлопнула дверь перед его носом. Он вернулся к заброшенной телефонной будке тем же маршрутом: четыре остановки на метро — боковая улица — убогий закоулок. Набрал нужные цифры и, когда в трубке зазвучал фальшиво-бодрый женский голос, без запинки выдал заранее подготовленную фразу: