– Может, он и приходил сюда разок-другой на ужин. С другими моими коллегами, – добавил он, подумав. – Так ведь, милая? – И посмотрел на жену. Его последнее слово прозвучало неловко, искусственно.
Шейла молча кивнула.
В гостиной вновь повисло тяжелое молчание. Малдер не ожидал, что разговор зайдет в тупик так быстро, и видел по обескураженному лицу Скалли: та еще больше, чем он, рассчитывала, что Беннетты помогут наконец сдвинуть дело с мертвой точки.
Очевидно, ни у кого из присутствующих не имелось плана «Б».
Скалли, кажется, собиралась задать еще один наводящий вопрос, но передумала и выразительно посмотрела на Малдера. Они одновременно поднялись с дивана и, пробормотав стандартные фразы о том, что выйдут на связь при необходимости, направились к двери. Но в последнюю секунду, прежде чем взяться за ручку, Малдер вдруг обернулся.
– Вы ведь знаете, что я говорил с Лорен перед тем, как она погибла?
Уайатт стиснул зубы и отвернулся, а на лице Шейлы впервые промелькнули какие-то эмоции, но она сдержалась и промолчала.
– Фрэнк нам сказал, – процедил Беннетт.
– Я видел у нее в комнате стеклянный шар со снегом. Из Сан-Франциско, как бы странно это ни звучало. Она сказала, что принесла его с собой.
– Да, он лежал в кармане ее кофты, – подтвердила Шейла. И наконец сломалась – наклонилась вперед – резко, как будто кто-то невидимый ударил ее прямо в солнечное сплетение, спрятала в лицо в ладонях, и до Скалли, стоявшей чуть ближе к ней, донесся звук с трудом сдерживаемых рыданий.
– Лори ничего про него не рассказывала? – мягко спросила она.
Шейла не могла говорить, поэтому на вопрос ответил Уайатт:
– Нет, но вцепилась в него мертвой хваткой. Все время вертела в руках. – Он несколько секунд задумчиво смотрел в окно, словно заново переживая то время. – Мы, конечно, хотели выкинуть эту дрянь. Она же… от него. Но психолог сказал… как там… Что Лори важно сохранять символическую связь с тем периодом ее жизни. Мы не стали давить.
– Этот шар. Он не наводит вас на какие-нибудь мысли? Лукас? Сан-Франциско? – с надеждой спросил Малдер.
– Простите. – Шейла встала и, прикрывая лицо растянутым рукавом кардигана, который она все это время теребила рукой, быстрым шагом поднялась наверх.
Беннетт какое-то время обдумывал вопрос, но в итоге покачал головой.
– Нет. Он не распространялся о себе. И я не помню, чтобы он куда-то уезжал.
– Понятно. – Малдер кивнул, не скрывая разочарования.
Скалли мягко дернула его за рукав, и они, не прощаясь, вышли на крыльцо. Стоя у машины, Малдер замешкался, копаясь в карманах пальто в поисках ключей. Когда связка наконец оказалась у него в руках, а Скалли уже приоткрыла дверцу со стороны пассажирского сиденья, их неожиданно окликнул Уайатт Беннетт.
– Агенты! – Он выглядел сильно встревоженным и перевозбужденным – эмоции, на которые этот сдержанный, застегнутый на все пуговицы человек, казалось, не был способен в принципе. – Не знаю, имеет ли это смысл, но я тут подумал кое о ком… Он работал в Лост-Лейк. – Беннет ускорил шаг и почти побежал к ним. – Вот он точно бывал в Сан-Франциско – ездил на курсы, хотел переквалифицироваться из медбрата в парамедика. У нас часто совпадали смены, и он ходил с нами на перекуры.
– Как его звали, Уайатт? – Уже успевший закрыть зонт Малдер, забыв про холодный моросящий дождь, торопливо шагнул навстречу Беннетту.
– Эйдан. Эйдан Рикелс.
========== Глава 13 ==========
– Лори? Лори?! Ты меня слышишь? Очнись!
– Тише ты, Кора. Он сейчас придет.
– Мне плевать.
– И кончай уже плакать. Тебе надо бежать. Сегодня же. Нельзя больше откладывать.
– Я никуда без тебя не пойду.
– Пойдешь. Мы же договорились.
– Он выйдет из себя, когда увидит, что я удрала.
– И что? Я умираю, Кора. Мне не выбраться. Хочешь торчать тут одна? А потом закончить точно так же?
– Мне некуда идти. И не к кому. Ты ведь знаешь.
– Ты спятила? Мы же все решили. Кора, прошу тебя. Они тебе поверят. Все будет хорошо.
– А вдруг захотят убедиться?
– Придумаешь что-нибудь. Да зачем им тебя проверять? Ты знаешь то, что только я могу знать. Все записала? Адрес, имена?
– Да.
– Куда спрятала?
– В подставку от этого дурацкого шара.
– Хорошо. Не забудь взять с собой.
– Лори, он же и там до меня доберется.
– Он тебя больше не тронет. А если будешь тянуть, он найдет проход, и тогда тебе тоже конец.
– Все это глупости, слышишь? Ты выздоровеешь, и мы сбежим вместе.
– Кора, я даже встать не могу. Я кашляю кровью. Он не повезет меня в больницу, ты же знаешь. Пожалуйста, прошу тебя. Мы все продумали, все получится. Не бойся. Они о тебе позаботятся. Они будут счастливы, ты будешь счастлива. Просто не сболтни лишнего, вот и все. И помни то, что я тебе рассказала.
– Я не могу тебя бросить, Лори. Ты моя единственная семья.
– Поэтому тебе и надо бежать. У тебя появится настоящая семья. Они хорошие, они тебя полюбят. И знаешь, что? Я рада, что мое место займешь ты. Скоро все закончится, у тебя появится дом. А они больше не будут мучиться и искать меня. Беги, Кора. Сегодня же, прошу тебя. Беги.
***
– Итак. – Детектив Пьюзи откашлялся и принялся холодным, чеканным голосом перечислять факты биографии их нового подозреваемого: – Эйдан Джонатан Рикелс, родился здесь, в Орегоне, в 1952 году. Родители умерли, не женат, детей нет. Окончил медицинские курсы, работал медбратом в нескольких больницах, в том числе Лост-Лейк. Своего жилья не имел, снимал квартиры то тут, то там. Судимостей тоже нет. В 90-ом по специальной программе действительно ездил в Сан-Франциско на ускоренные медицинские курсы, получил диплом парамедика, но продолжил работать на старом месте. Спустя два года уволился и устроился в пожарную часть. Проработал там полгода. После этого его следы теряются.
– Да что за чертовщина? – У Малдера явно кончалось терпение. – Неужели ничего нет? Вообще ничего? Ради того, что мы пока нашли, не стоит даже вставать со стула. Арендодатели на него не жаловались? Или бывшие подружки? Проститутки?
Они сидели в участке, по уши обложившись документами, архивными материалами и личными делами. «Поразительно, сколько можно накопать на ничем не примечательного человека без единого привода в полицию, – поразился про себя Малдер, но тут же поправился: – Сколько бесполезной ерунды. Гора бумаги, шесть рук – и мы не можем найти ничего, помимо того, что и так знали».
Никто не становится маньяком-похитителем в «один прекрасный день». Никто не просыпается утром с внезапной мыслью: «Сегодня я, пожалуй, утащу в свое логово пару маленьких девочек». Он заранее, очень тщательно планировал все, начиная от похищения и заканчивая тем, где будет держать своих жертв. Скорее всего, потратил немало времени и сил на то, чтобы оборудовать специальное место, куда никто не догадается заглянуть. Где все будет продумано и удобно. Для него.
В кабинете Пьюзи, ставшем их штаб-квартирой, воцарилось напряженное молчание, нарушаемое только звуком ритмично двигающихся челюстей офицера Рида, который, кажется, перманентно находился в состоянии пережевывания какой-нибудь еды.
– Стойте-ка. – Голос Скалли прозвучал так громко и неожиданно и вызвал такой неподдельный отклик, что она на мгновение почувствовала себя проповедником, несущим истину в массы. – У меня тут свидетельство о смерти его матери и ее история болезни. Ей делали операцию в Портленде, но возникли осложнения, связанные с ее основным заболеванием, и вскоре она умерла. Там же, в больнице Скайлайн.
Пьюзи, Малдер и Рид продолжали внимательно смотреть на нее, но ни на одном лице не отобразилось признаков озарения.
– Именно там работал хирургом Ричард Ли Кларк, – терпеливо пояснила Скалли. – До того, как стал Лукасом Хэмптоном.
– То есть они могли быть знакомы. – Малдер подскочил со своего места. – И по какой-то прихоти судьбы снова оказались в одной больнице – здесь, в Худ-Ривере. Рикелс знал о том, что Хэмптон выдает себя за другого человека…