Литмир - Электронная Библиотека

- Какой невежливый тон, госпожа капитан. Должно быть, вас долго носило по всему океану, если вы забыли принятые в Каледонии правила приличия…

Этого Ринриетта выдержать уже не могла.

- Габерон, к делу! – бросила она, направляя ствол тромблона на Леди Икс, - Держишь дверь, чтоб ни одна серая сволочь сюда не поднялась! Шму – проверь лестницу! Хватит с нас игр. Дядюшка Крунч, будь наготове!

Они поняли ее с полуслова. Шму скользнула к единственной ведущей вверх лестнице, на ходу вынимая кинжалы. Миг – и ее уже нет. Габерон удивительно ловко вытащил из-под свободного камзола тяжелый ствол Жульетты. Достал и запальный шнур, но поджигать не стал, лишь выразительно покрутил в пальцах.

Дядюшка Крунч, на всякий случай испустив зловещий хриплый рык, вышел на центр зала, озираясь, в поисках того, кто рискнет сделать хотя бы шаг в сторону капитанессы. Но никого не обнаружил. Конференц-зал «Восьмого Неба» был пуст.

- Господином Роузберри займемся позже, - решила Алая Шельма, настороженно озираясь, - Бежать ему с острова некуда. Но сперва я задам несколько вопросов персонально вам.

Леди Икс всплеснула руками в белых шелковых перчатках.

- О Роза! Неужели вы хотите сказать, что я захвачена? Я в плену? Какой ужас! О нет… воздуха… как тяжело дышать…

Она встрепенулась, прижав руки к груди, и сделала несколько неуверенных шагов.

Дядюшка Крунч напрягся. Он был уверен, что с легкостью перекусит пополам женщину в белом, даже своими неуклюжими грузовыми зажимами, но почему-то от этого не ощущал себя легче. Напротив, происходящее отчего-то нравилось ему все меньше и меньше. Словно это не они прижали Леди Икс к стенке в самом прямом смысле, а она разыграла очередную хитроумную комбинацию, заманив их и заставив играть в своем дьявольском спектакле.

Он всегда плохо разбирался в проявлениях человеческих эмоций, вот и сейчас испуг Леди Икс показался ему каким-то неестественным.

- Оставайтесь на месте, мадам, - попросил Габерон, зловеще улыбаясь, - И, прошу вас, не совершайте действий, которые могли бы показаться мне или моим спутникам… предосудительными. У этой бомбарды ужасный нрав. Она может сделать так, что вашим гробом будет служить коробка из-под сигар…

- Вы не джентльмен, - возмущенно заметила Леди Икс, вертя зонтик в тонких руках, - Настоящий джентльмен никогда бы не сказал даме ничего подобного!..

Дядюшка Крунч отчаянно пытался понять, что именно в происходящем его настораживает. И, кажется, ему удалось поймать хвост этого зудящего ощущения. Не только голос Леди Икс звучал неестественно, что-то непонятно странное было и в ее движениях. В том, как она двигается, как жестикулирует, как теребит бахрому зонтика…

- Наверху пусто, - деловито доложила Шму, спрыгивая с лестницы, - Там крыша. Большая, но засады нет. Големов тоже.

- Хорошо, - Алая Шельма сделала еще несколько осторожных шагов по направлению к Леди Икс. Должно быть, ее интуиция тоже твердила о каком-то подвохе, потому что действовала она сдержанно, без обычной пиратской бравады, - Я буду задавать вам вопросы, вы – отвечать. И если хотите, чтоб для вас этот разговор закончился без жертв, сделайте так, чтоб я осталась довольна ответами.

- Как грубо! – кажется, Леди Икс надула губы, - Смею заметить, вы ведете себя не как леди.

- Я и не леди, я капитан корабля. И мое имя не имеет отношения к нашей беседе.

Леди Икс укоризненно вздохнула.

- Мне же надо как-то записать вас в журнал посетителей!

- Запишите как вам заблагорассудится.

- Что ж… В таком случае, если вы не против, я запишу вас как Ринриетту Уайлдбриз, в прошлом выпускницу Аретьюзы по классу юриспруденции, а ныне – предводителя пиратской шайки под названием Паточная Банда.

Алая Шельма дернулась так, словно в нее угодила пуля.

- Какого дьявола?!

- Спокойно, милочка, - Леди Икс захихикала, отчего зонтик мелко затрясся, - Когда долгое время занимаешься коммерческими делами, понимаешь, что хорошее знание собеседника – не прихоть, а насущная необходимость. Иначе в наше время нельзя.

- «Малефакс»!.. – прошипела капитанесса.

Впервые на памяти Дядюшки Крунча голос гомункула звучал растерянно:

- Не могу понять, как им это удалось. Возможно… Возможно, я немного ошибался, когда посчитал их гомункула тугодумом, кое на что он все-таки годен… Скорее всего, пока я пытался взломать его оборону, он изловчился и вытянул кое-что из меня. Виноват, капитанесса, я немного расслабился. Сейчас я возьмусь за него как следует…

Алая Шельма смерила собеседницу тяжелым, хорошо знакомым Дядюшке Крунчу, взглядом:

- Коммерческие отношения предполагают равные права сторон. Я же до сих пор не знаю вашего имени.

Леди Икс мелодично рассмеялась, но даже в этом смехе была фальшь.

- Прошу прощения, госпожа капитан, я забыла, что нас с вами официально не представили друг другу. Я – управляющий распорядитель. К вашим услугам. Также можете обращаться ко мне мистер Роузберри.

Леди Икс одним движением сложила зонт. Она по-прежнему стояла напротив окна, к тому же глазные линзы Дядюшки Крунча фокусировались с изрядной задержкой – поэтому он не сразу понял, отчего чертыхнулся Габерон и почему Алая Шельма застыла с пистолетом в руках и широко распахнутыми глазами. Ему потребовалось время, чтоб сосредоточить взгляд на лице Леди Икс. И куда больше времени для того, чтоб понять, что именно он видит.

Лицо Леди Икс было лицом мужчины.

Сперва Дядюшка Крунч решил, что патронесса «Восьмого Неба» шутки ради нацепила накладную бороду – густую, ухоженную и щегольски подкрученную, а вместе с ней и роскошные черные усы. Но это был не грим. С напудренного лица Леди Икс на него, насмешливо щурясь, взирали холодные карие глаза мужчины, хоть и подведенные тушью. Форма носа, подбородка… Ошибки быть не могло. Перед ними, кокетливо улыбаясь ярко накрашенными губами и хлопая ресницами, в белоснежном платье с турнюром стоял Мистер Икс.

- Рыба-лапша… - пробормотала Алая Шельма, застыв на месте, - Что за… Это какой-то розыгрыш? Шутка?

Мистер Роузберри захлопал ресницами.

- Вы так считаете?

Он вел себя по-женски, но, как свойственно неумелым актерам, исполняющими несвойственную им роль, немного переигрывал в деталях. Иногда женственность мистера Роузберри выглядела почти естественно, но почти тотчас, стоило ему сделать какой-нибудь жест или улыбнуться, иллюзия мгновенно рассеивалась. Его движения были по-женски мягки, но в то же время в них сквозила типично мужская порывистость. И голос. Вот какова была природа той неуловимой неправильности в голосе, которую сразу приметил Габерон. Отнюдь не причудливый акцент заставлял ее мелодичное меццо-сопрано звучать неуловимо фальшиво!..

- Что за маскарад вы затеяли? – на лице Габерона, стерев торжествующую улыбку, замерла гримаса отвращения, - Или вы в самом деле считаете, что в женских тряпках сможете рассчитывать на нашу жалость?

Мистер Икс капризно надул губы. Выглядело это гротескно, карикатурно, фальшиво, но в то же время вполне по-женски. Эта противоестественная двойственность мешала Дядюшке Крунчу сосредоточиться. Он почувствовал ее с самого начала, еще до того, как фигляр из «Восьмого Неба» открыл лицо. Двойственность, из-за которой резиденция компании выглядела одновременно и совершенно безопасно и зловеще. А мистер Роузберри казался то испуганным шутом в карнавальном костюме, то хладнокровной белой акулой.

- Вот почему я предпочитаю вести деловые переговоры с помощью магических каналов, - грустно заметил он, - Мы привыкли хвалиться достижениями нашей эпохи, ее галантностью и тактом, но всякий раз мне приходится убеждаться в том, что под слоем цивилизованной позолоты мы все еще дремучие дикари. Причем дикари в наихудшем смысле этого слова. Как и подобает дикарям, столкнувшись с тем, чего не можем понять в силу своей природы, мы зачастую демонстрируем лишь косность и упрямство там, где требуется понимание и терпимость.

Пораженный этой внезапной отповедью, Габерон даже не нашелся, что сказать. Алая Шельма пришла в себя раньше.

218
{"b":"625185","o":1}