Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Вот именно из-за этого я не хочу ее тревожить. Пусть поспит.

Когда громкие шаги спускающегося по лестнице отца затихли, я, вместо быстро собираться, села на кровать и в нерешительности уставилась на шкаф, думая, какой же наряд достать оттуда.

– Какое платье оденете сегодня, госпожа? – спросила у меня Альбина, пышнотелая красавица, моя ровесница, но уже имеющая троих детей.

– Я даже не знаю…

Обычно я одевала любое платье, которое предлагала мне Альбина, она имела хороший вкус, и я полностью доверялась ее выбору. Только в исключительных случаях я решала, что надеть, сама. И в тот день это был именно ОН.

– А подай-ка мне вон то оранжевое, с белым кружевом, – показала я рукой на самое яркое в моем гардеробе пятно.

Это платье было привезено из Китая, и купила я его случайно. Выбирая нитки, я вдруг заметила в стороне от раскладки пухлый, надорванный в одном месте, тюк (наверное, в трюме корабля прогрызли мыши) – а сквозь дыру в нем виднелась необычно красочная ткань.

– Что это? – спросила я у желтокожего коротышки, все время щурящегося в угодливой улыбке и нервно теребящего свою жидкую косичку.

– Это? Ой, беда-беда! Я еще не проверял этот товар, но там – платье для королевы! – сказал мне продавец.

– Как? Но ведь оно может быть испорченным!

– Я и сам этого боюсь… – коротышка, казалось, от нетерпения вот-вот взорвется.

Одетый в яркую рубашку красного цвета, с вышитыми на ней золотом двумя драконами, он походил на богача. И даже край его белых брюк, выглядывающий из-под длинного кафтана, расстегнутого на животе, был украшен причудливыми лиловыми нашивками.

Да, одежда людей из Поднебесной отличалась необычным кроем и яркостью, иногда я даже заимствовала некоторые сюжеты для своих вышивок, из рисунков – изображенных на красочных платках, веерах и даже бесценных отрезах шелка. А что уж говорить о женских платьях, раскрашенных необычными узорами! Диковинные цветы, танцующие аисты, загадочные водопады с плавающими в них золотыми рыбками – сами по себе эти картины вызывали огромный интерес и стоили немало.

«Наверное, красивая природа Восточной страны вдохновляет ее художников изображать такие утонченные миниатюры», – думала я, подолгу рассматривая товары.

Меж тем купец переминался с ноги на ногу, дергал себя за халат и, угодливо улыбаясь, все время бросал короткие взгляды на мешок.

Я понимала, что купцу сильно хотелось от меня поскорей избавиться – взять хорошие деньги за нитки и убежать проверять свой товар.

Но не тут-то было! Только мельком увидев необычную яркость ткани, я просто загорелась желанием увидеть все платье целиком.

– А можно мне взглянуть? – спросила я у китайца, который на одних только проданных мне нитках зарабатывал целое состояние.

– Не-нет, госпожа, – китаец покачал головой, словно игрушечный болванчик. – Это же платье для самой королевы!

– Но я же только взгляну… – беря в руки еще несколько – лишних – мотков, я, не отрываясь, смотрела на дыру. – Да и вам тоже нужно взглянуть, а вдруг оно пропало?

– Ой, только не это! – взмолился китаец и, видно, не сумев справиться с нервами, позвал меня за перегородку и таки взялся расшивать тюк при мне.

Вот продырявленный мешок был отброшен в сторону, зашелестела оберточная бумага; китаец осторожно взял платье в руки, оно сразу же развернулось во всю длину – и тут взору моему предстало диво!

Необычно насыщенного цвета, оранжевая ткань сияла и струилась, словно молодой мед, переливаясь и играя мягкими складками. Под шелком была нежнейшая подкладка из почти прозрачной, но прочной ткани, край же широкого декольте и подол просто пенились, такими необычно красивыми тут были кружева!

– Можно мне к нему дотронуться? – затаив дыхание, я осторожно взялась двумя пальцами за юбку, и обомлела от необычного ощущения – это было, как прикоснуться к чему-то живому, невесомому.

– Ой, беда… – меж тем принялся вздыхать продавец, щелкая языком и закатывая от горя глаза.

Проследив за его взглядом, я увидела то место, которое все-таки было испорчено. Это была небольшая дыра на лифе, и еще несколько – чуть пониже.

– Мыши?.. – я даже посочувствовала, потому что, по всей видимости, это платье королеве уже не подаришь.

– Горе мне! – заплакал вдруг китаец, и платье выскользнуло из его рук.

Я же продолжала держаться за его края, поэтому оно перешло в мои. Приложив, хоть и подпорченное, но все-таки чудеснейший из нарядов к себе, я просто обомлела – и загорелась желанием во что бы то ни было заполучить его себе. Тем более, что платье мне было как раз в пору!

– Не сокрушайтесь, – успокоила я китайца, – я выкуплю у Вас это платье.

– Ох, красавица, – но тот не переставал плакать, – это не мой товар! Во дворце императора Шин самая искусная портниха шила это платье! А шелк… Шелк для него был изготовлен из коконов, собранных императорскими дочерями! А кружева!!! Они ведь тоже – из тончайшего шелка! Горе мне! Смерть мне!

– Не печалься, – я, как могла, успокоила купца, – завтра мы с отцом едем к королеве, и я попрошу у нее это платье – для себя. Ведь у меня день рождение – восемнадцать лет! И ты – поедешь с нами. Не бойся, я смогу убедить королеву подарить мне его. И ты будешь спасен.

Так оно потом и вышло. Это платье было самым ценным и дорогим для меня подарком. Дырочки я спрятала, украсив порванную ткань желтыми цветами, вышитыми мной шелковыми нитками, купленными у китайца, и платье от этого стало даже еще более красивым.

Всего один только раз я одевала на себя эти оранжевые шелка – когда к нам в гости приезжала королева. И чтобы угодить ей и поблагодарить за щедрый подарок, я облачилась в ее наряд. Взамен же подарила свою вышитую картину – парящих в синем небе голубей, и крохотного котенка ангорской породы, который потом вырос и превратился в любимца королевы.

С тех пор прошло пять лет, и я только любовалась своим платьем, боясь повредить его и приберегая к особому случаю.

Глава 7. Предложение руки и сердца

– Оранжевое платье? – я видела, как на губах Альбины вдруг заиграла лукавая улыбка. – А кто он, этот лорд Вартимор?

– Ах, разве ж ты не слышала? – я заговорщицки сощурила глаза, так как эта пышка была самой большой сплетницей не только в нашем замке, но и, наверное, на всех просторах королевства.

Именно от нее я узнавала самые свежие новости. Альбина дружила с сотней служанок по всем округам, и как-то умудрялась добывать от них сведения, которые считались, в общем-то, секретными.

– Это … Синяя борода?

– Попридержи свой язык! – одернула я служанку.

И та сразу же остепенилась.

Бережно неся в руках платье, она помогла мне его надеть. Сюзанна, вторая горничная, расчесала и заплела мои длинные волосы, уложив часть из них над челом короной, другую же красиво распустив по обнаженным плечам.

Поправив на груди кулон, я вышла за дверь. Но на лестнице замерла в нерешительности.

«Ой, я же забыла про вышивку», – вдруг вспомнила о просьбе отца и, не мешкая, я возвратилась вспять.

– Что-то забыли? – убирая мою постель, Сюзанна согнулась вдвое, и я увидела край шелковых алых панталон, крепко сжимающих ее кожу над коленками и обшитых белыми кружевами.

Это я их подарила девушке пару месяцев назад, так как такой фасон давно уже вышел из моды, и хоть никто не видел мое белье, но все равно, мне не хотелось выглядеть некрасивой даже там – у себя под юбками.

– Альбина, – позвала я сплетницу, – посоветуй мне, какую из своих работ показать лорду Вартимору?

– Конечно же, эту! – взяв из туалетного столика корзинку, она вытащила оттуда розовую салфетку, расшитую яркими фиолетовыми и желтыми цветами, а по уголкам – золотыми вензелями {ВА}.– Она волшебна!

– Ты думаешь?

– Но вы же сами спросили, госпожа! Как по мне, так просто глаз не отвести!

– Хорошо…

Так, с салфеткой в руках, я и вошла в гостиную.

Отец и лорд Вартимор сидели на диване, листая лежащую перед ними какую-то древнюю книгу с гравюрами, и о чем-то мило говорили. Я даже залюбовалась на открывшуюся моему взору идиллию.

4
{"b":"625091","o":1}