Литмир - Электронная Библиотека

– Деньги?

– Чепуха!

– Забудьте!

– Мы…

– Так…

– Рады…

– Что вы…

– Заглянули!

Все три щелкнули пальцами рук. Здесь началась какая-то катавасия. Зазвучали громкие аккорды музыки. Ториквия прильнула к В. слева, а Вириктоя справа, и они потащили В. вглубь зала. Ритоквия царственно шествовала впереди, царственно покачивая бедрами.

Внезапно Ритоквия сделала выпад ногой, потом еще пару движений в такт музыке. Она оглянулась через плечо и подмигнула В. Ториквия тоже умудрялась, ухватившись за руку В., танцевать, впрочем, как и Вириктоя. Тут В. обнаружил, что и сам он не просто так шагает. Его ноги как-то чудно вздрагивали, так и норовя то носок загнуть, то притопнуть пяткой.

В. не успел опомниться, как пустился в пляс вместе с тремя сестричками. Причем В. оказался настолько искусным танцором, что он сам изумлялся своему умению. «Такая ты красотка, шикарная походка», – надрывался невидимый певец хрипловатым голосом, а В., заломив руку, кружил Ториквию. «Взгляни в глаза мне, детка, ты сладкая конфетка», – продолжалась песня, а В. уже выделывал кренделя на пару с Вириктоей.

Синхронные движения девушек и В. производили впечатление хорошо отрепетированного танцевального номера. В. почувствовал себя актером мюзикла или кинофильма. Вот-вот послышатся аплодисменты зрителей или режиссер прокричит: «Стоп! Снято!»

Сестрички схватили каждая по костюму и принялись примерять одежду на В., невообразимым образом совмещая эту процедуру с разухабистым танцем. При этом В. подыгрывал им как мог, ни на минуту не прекращая танцевать. В. видел в зеркалах свое отражение, он выглядел более чем странно: полные недоумения, округлившиеся глаза, вопрошающие: «Что происходит?» – и физиономия, на которой застыла залихватская улыбка заядлого танцора.

Непонятно как В. оказался переодетым в прекрасно сшитый костюм, накрахмаленную рубашку и даже переобутым в новые туфли. Костюм был чудного кроя, но при этом невероятно удобный: когда В. в танце высоко поднимал ноги или широко разводил руки, его движения ничто не сковывало. «Тара-ра-ра… тара-ра-ра…» – звучала музыка, а В. с сестричками бил чечетку. Они кружились по всему залу, пока В. не оказался у дверей и музыка не смолкла.

Едва только воцарилась тишина, Ритоквия вытолкнула В. за дверь и закрыла ее прямо перед его носом. В. обдало потоком воздуха от хлопнувшей двери так, что волосы на голове у него шевельнулись. Он обнаружил себя опять на Базе, но уже в новом костюме и в новых туфлях. Рядом хохотала Леяна.

– Ну как? – сквозь смех спросила она.

В. только ошарашенно таращился на Леяну.

– Понравилось? – спросила она, явно издеваясь над В. – Ты просил тебе помочь?

В. кивнул.

Леяна разразилась еще одним взрывом смеха.

– На будущее, – сказала Леяна, взяв В. под руку, – не советую просить сестричек о помощи, – она многозначительно подняла брови. – Ведь ты можешь справиться и сам! Совсем не обязательно бить чечетку, выбирая себе туфли!

В. попытался заговорить, но вышло лишь неопределенное мычание, вызвав еще один взрыв смеха у Леяны.

– Кстати, за глаза мы их называем ТриВики, – она кивнула в сторону двери, за которой В. только что обнаружил у себя талант танцора. – Могут уморить тебя до полусмерти танцами, только дай им волю. А этот зал называется Гардеробчик, можешь обращаться, если будет надобность, – выражение лица В. красноречиво говорило о том, что в ближайшее время он будет держаться от Гардеробчика подальше.

Леяна окинула В. изучающим взглядом:

– Мда, вкус у них есть, в этом им не откажешь. Продолжим? – спросила она, указывая на следующую дверь.

В. яростно затряс головой. К нему еще даже не вернулся дар речи! Он не готов к новым сюрпризам!

– Не бойся, я пойду с тобой, все будет хорошо, – заверила В. Леяна и потащила его к двери.

В. уперся, не желая двигаться с места. Ни за что!

А Леяна все смеялась.

– Клянусь, – сказала она, прижав руку к груди, – там нет ничего страшного!

В. скептически посмотрел на нее. «Так я тебе и поверил», – говорил его взгляд.

– Пожалуйста, – упрашивала его Леяна, – зайдем сюда! На этот раз тебе действительно понравится, я обещаю.

Ей удалось-таки сдвинуть В. с места. Наконец он сдался и последовал за Леяной. Что уж там такого страшного? Не съедят же его там!

«Хотя насчет «не съедят» я, возможно, ошибаюсь…» – промелькнуло в голове у В., когда он разглядел на двери табличку с изображением перекрещенных ножа и вилки.

Глава 6. Угорь на вертеле по-лангальски и бордовое вино

Но В. зря опасался, ничего ужасного за дверью действительно не было. Тут были маленькие столики, уютные диванчики, тяжелые бархатные занавеси на окнах. Под потолком виднелась причудливая лепнина. Приятный мягкий свет озарял все вокруг теплым сиянием. Приглядевшись, В. заметил, что свет исходит от горящих свечей, расставленных повсюду внутри разноцветных фигурных сосудов, наполненных до краев… водой! Каким-то невероятным образом жидкость и огонь сочетались в этих диковинных светильниках, что давало неотразимый эффект.

Оказавшись здесь, В. сразу же вспомнил свои золотые времена, когда обед в ресторане высшего класса был для него обычным явлением. Однако великолепие тех заведений меркло перед убранством пятого зала, представшего его взору. И В. порадовался, что успел наведаться к ТриВикам в Гардеробчик и облачиться там в подобающее такому шикарному месту одеяние.

Сейчас В. вполне вписывался в окружающую обстановку: на нем был надет дорогой костюм (по крайней на вид очень дорогой, ведь цены его В. не знал), рядом с ним очаровательная спутница, элегантная и ухоженная. Он, конечно, успел немного позабыть свои старые привычки; но все же В. уже начинал себя чувствовать не бомжом с помойки, а солидным господином, этаким хозяином жизни, по легкому мановению руки которого расторопные официанты, будто тараканы, рассыпаются в разные стороны, чтобы через миг возникнуть перед ним снова, с угодливым поклоном держа на вытянутой руке заказанное блюдо.

– Это Ресторация, – шепнула Леяна и провела немного замечтавшегося В. к небольшой стойке.

– Понятно, что не столовая, – важно кивнув, ответил В.

За стойкой нарисовался высоченный тип с черными, как смоль, волосами и дотемна загорелым лицом. Он был облачен в черный фрак с белой манишкой, на фоне которой которой его лицо выглядело еще темнее. Под носом у франта красовались залихватские напомаженные усищи, длинные тонкие концы которых были задраны высоко вверх. Тип недобро глянул черными маслинами глаз на В., однако Леяну он удостоил лучезарной улыбки.

– Весьма рад! Весьма! – заговорил он густым сочным басом, едва только В. с Леяной подошли к стойке. – Давно не видел тебя, солнце мое! – приветствовал он Леяну. Та в ответ подала черноусому детине свою ручку, которую тот звучно поцеловал (как показалось В., слишком уж долгим поцелуем).

– Привет, Кларло! – жеманно проворковала Леяна. – Куда ты пропал? Как ни загляну в Ресторацию, всегда к Жирмиле попадаю, а тебя все нет и нет.

– Мда, понимаешь, тут такое дело… – Кларло неприязненно глянул на В., – я… э-э-э… – он явно хотел сообщить Леяне, чем был занят такое долгое время, но присутствие В. не позволяло ему раскрыть карты. – Я был… э-э-э… там… – и Кларло многозначительно округлил глаза. – Ну, ты сама знаешь, – заключил он наконец и с вызовом посмотрел на В., который в свою очередь сделал вид, что разглядывает лепнину на потолке.

Леяна понимающе кивнула.

– Мы можем пройти? – спросила она.

– Да, конечно, – ответил Кларло и со скучающим видом добавил: – Посетителей немного, встречать некого, так что я сам вас обслужу.

Кларло вышел из-за стойки и прошел в зал. Леяна и В. последовали за ним. При этом, как оказалось, за стойкой Кларло прятал мускулистые волосатые ноги, облаченные в черные атласные шорты, короткие и облегающие. В. невольно хмыкнул при виде такого странного наряда, но Леяна и бровью не повела, даже несмотря на то, что на голых ступнях Кларло болтались мягкие черно-белые тапочки.

13
{"b":"625075","o":1}