Литмир - Электронная Библиотека

На знакомое место вернуться,

У прозрачной реки погулять.

Не потратила времени много,

Для того, чтоб туда прийти,

Ведь запомнить успела дорогу

Ранним утром в быстром пути.

Рядом Айра уже находилась –

По знакомым узнала холмам,

Вниз по склону она спустилась,

И уже оказалась там.

А река всё прохладою дышит,

Всех чарует своей красотой,

Подползла черепаха поближе,

Ведь сидел кто-то над водой.

То, что видеть пришлось теперь ей,

Восхитило приятно взор,

Там сидела знакомая Мэри,

И с лягушкой вела разговор:

«Поздравляю тебя, Натэлла,

С возвращеньем веселых дней,

Нужно браться за старое дело,

Начинать работу скорей.

Дней осталось не очень много,

Убегут они быстро прочь,

А Луна обновится скоро,

И настанет волшебная ночь.»

Разлеглась неуклюже Натэлла

Брюхом вниз на широких камнях,

Зачарованно в воду глядела,

И устало промолвила: «Ах,

Если б, Мэри, ты только знала,

Как мне сложно из года в год,

Как ужасно уже я устала

Ото всех бесконечных забот.

Как же хочется их оставить

Хоть на несколько тысяч минут,

Далеко свои мысли отправить,

И немножко от них отдохнуть.

Ведь не только в праздника пору,

Но и в самом обычном дне,

Я увижу отдых не скоро –

Чистота страны ведь на мне.»

Головою кивая, Мэри,

Говорить начала в ответ:

«О, Натэлла, тебе я верю,

Очень сложно, сомнений нет.

Но сегодня удача случилась

Всем заботам твоим назло,

Я на помощь тебе явилась,

И немножко тебе повезло.

Не умею работы бояться,

И свою я могу отложить,

Помогу я тебе здесь убраться,

Ну а ты отдохни, полежи.»

И пошло полным ходом дело,

То, что Мэри решила взять,

Все под лапами просто горело,

Результат не заставил ждать.

А Натэлла лишь брюхо чесала,

И уста не могла сомкнуть:

«Мэри, здесь ты плохо убрала,

И туда посмотреть не забудь.»

Наконец-то довольной осталась,

Было чисто теперь везде,

Жаба Мэри «спасибо» сказала,

И вернулась опять к воде.

А овечка очень устала,

Прилегла на траву отдохнуть,

Обезьяний вдруг крик услыхала,

Это значит – Они идут.

Заместители президента –

Шимпанзе Лия и Захра,

Отложили свои документы,

Ведь работу проверить пора.

«Добрый день, дорогие трудяги!,-

В один голос сказали они,-

Нас бояться совсем не надо,

Мы работу проверить должны.

По приказу явились Лэйлы,

Поручила она опять,

Посмотреть, как движется дело,

И задания новые дать.»

Посмотрев на прозрачные волны,

Те, что берега мыли края,

Они обе остались довольны.

Говорить начала Лия:

«Сразу видно, что сделано дело!..»

И внезапно вмешалась Захра:

«Молодчина сегодня, Натэлла,

Ведь ты справилась на Ура!

За твою непростую работу

Не хотим мы тебя нагружать,

И поэтому, до субботы.

Разрешаем тебе отдыхать.»

Перешли они к Мэри, что рядом:

«А теперь. Дорогуша, ты:

Приведи все газоны в порядок,

А еще подстриги все кусты.»

Тут овечка аж побледнела,

Захотела она рассказать,

Кто сегодня помог Натэлле

У реки все так быстро убрать.

Но уже оказалось поздно,

И возможности все ушли,

Приближался момент серьёзный,

К черепахе они подошли.

«Ну а ты у нас вроде как Айра?

Ты недавно попала сюда?

Ты пришла из земного края?,-

Черепаха ответила, – Да»

После краткого совещания

Нашей Айры решилась судьба:

«И тебе мы дадим задание,

Ведь без дела сидеть нельзя.

Отправляйся в вон ту долину,

К небольшим, но пушистым кустам,

Собери там немного малины,

А затем принеси её нам.

И сама угостись немножко,

Ведь как раз наступает обед.

Как ты думаешь, справиться сможешь?»

Черепаха кивнула в ответ.

Обормотия вся в заботах,

В неотложных своих делах,

Ведь у каждого есть работа

На полянах, в реке и в лесах.

Наша Айра покинула речку,

И к долине была в пути,

Колотилось немного сердечко,

Ведь быстрее пыталась идти.

И, походкою гордой шагая,

Направлялась она к кустам,

То задание выполняя,

Что дала ей сегодня зам.

Бормотала из песен фразы,

Вся в ванильных мечтах плыла,

И заметить смогла не сразу,

Как на место уже пришла.

Глава 7 «Милена»

Принялась тут же Айра за дело,

Отложив наконец-то мечты,

Но внезапно, вниз посмотрела,

И увидела чьи-то следы.

Мягкой поступью, ровной и смелою

Из-под розового куста

Выползала тигрица белая,

Что хозяйкой в долине была.

Ну а звали её Милена,

Лет довольно немало ей,

Прожила ведь уже примерно

Половину отмеренных дней.

Очень крупного телосложения,

Но, хоть с виду и грозной была,

Были плавными её движения,

Будто вовсе не шла, а плыла.

Хорошо свое знала дело.

Без проблем бы она могла

Управляться на месте Лейлы,

Но того не хотела сама.

Может быть, перемен боялась

И ответственности большой,

Или просто довольной осталась

Тем, что было дано судьбой.

А дала она ей немало,

Подарила в меру всего,

Так, чтоб в жизни всего хватало,

Но чтоб лишним не стало оно.

Вся работе она отдавалась:

Год десятый уже пошел,

Как учитильницею стала

В обормотской одной из школ.

Справедливая, хоть и строгая,

Ведь умела хвалить и ругать,

И по правильным жизни дорогам

Умудрялась детей направлять.

Но сейчас в Обормотии лето,

И для отдыха, как бы, пора,

Но, увы, не дано ей это,

Без работы не может она.

Для того, чтоб от скуки не сгинуть,

А еще, чтоб иметь доход,

Поселилась она в долине,

И устроила там огород.

А еще, цветы посадила,

И растила фруктовый сад,

Красотой это место манило,

Отвести невозможно взгляд.

От рассвета и до заката

Не приходится ей грустить,

Чтоб хороших достичь результатов,

Нужно душу в работу вложить.

Утром рано она просыпается,

Никогда подолгу не спит,

За мгновенье одно собирается,

И к себе во владенья бежит.

Все полить, подпушить, подправить,

Что созрело – нужно собрать,

А затем, на рынок отправить,

Ну а там – обормотцам продать…

Вроде все о Милене сказано,

Я шепнуть лишь могу об одном:

Будет Айра ей многим обязана,

Но все это случится потом…

А обед позади остался,

Возвращалась тигрица в свой край,

На спине у нее катался

Небольшой говорун-попугай.

Голубого волнистого цвета

Был красавчик наш Парамон,

Знаменитый по белому свету,

Ведь он был еще тем чудаком.

Не хотел он с детством прощаться,

Взрослым быть не хотел никогда,

И решил он ребенком остаться,

Несмотря на свои года.

Полетать он любил по-царски,

Комплименты девчонкам дарил,

Сочинял и рассказывал сказки,

И народ весь этим смешил.

Не сидел и сейчас спокойно –

Бегал взад и вперед по спине,

Как всегда, торохтел истории

Об увиденном в нынешнем дне.

А Милена в ответ кивала,

Погруженная в мысли свои,

Наконец-то она сказала:

«Парамошка, слезай, пришли!»

Он на голову ей взобрался,

Свои крылья вверх подтянул,

И вопить, как обычно, взялся

Во весь голос, на всю страну:

«Оборррмотия, пррросыпайся,

Ведь пррриехал к вам в гости Он,

Ваше самое крррупное счастье,

Ваш великий коррроль Парррамон!»

Тут Милена расхохоталась,

Парамошка на землю упал,

Под кустом он заметил Айру,

4
{"b":"624801","o":1}